Будущее, которое мы обрели

NC-17
В процессе
36
rmmv.s соавтор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 84 страницы, 34 806 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 20 Отзывы 18 В сборник

Часть 4

Настройки
Примечания:
После разговора Гермионы и Сириуса прошла неделя и всю эту неделю мужчина буквально не находил себе места. Ну разве он знал что этот чёртов поцелуй был для Герми первым? И какой дементор дёрнул его целоваться с ней?! И если бы он тогда вечером не прояснил ей ситуацию, то девчушка бы и дальше шарахалась от него как от Авады… Благо, после разговора их отношения вновь стали прежними: Гермиона больше не сидела целыми днями в комнате, чаще стала проводить время с Сириусом и Гарри, и даже начала готовить им завтраки! Сириус не упустил из виду то, что к этому причастны близнецы Уизли, которые всё чаще стали появляться на Гриммо. Насколько он понял, парни снова задумали какой-то грандиозный проект и Гермиона — подумать только: умничка и отличница Гермиона, — помогает им его реализовать! Кому скажи, не поверят! С одной стороны Блэка очень радовало то, что рыжики вытянули Гермиону из депрессивного состояния, а с другой… Ему не доставляло удовольствия то, что они постоянно где-то ошиваются втроём, ведь раньше девушка проводила время только с Сириусом, обсуждая что-нибудь в библиотеке или гуляя в парке. Ему нравилось делиться с ней событиями своей жизни до Азкабана, а ей нравилось слушать его и восхищаться (или ужасаться) тому, каким придурком он был в школе. А теперь появились близнецы и Гермиона почти каждый день с утра до вечера пропадает с ними неизвестно где. И самое противное то, что он даже не имел права возмутиться, ведь он для Гермионы по сути никто. Другое дело, если бы она возвращалась глубокой ночью, тогда он мог бы поговорить с ней, как хозяин дома и объяснить что не потерпит ночных гулянок, но нет, домой она возвращалась исправно не позже 6 часов вечера. Чёртова святоша! — Доброе утро, Сириус! — Блэк едва не выронил бокал с огневиски. Позади стоял Фред… Или Джордж? Не важно, один из близнецов стоял позади и улыбался во все тридцать три зуба. — Ну здравствуй, — кивнул мужчина. — Если ты за Гермионой, то она ещё спит, — опережая вопрос ответил мародер. Он знал что Уизли явился чтобы забрать Гермиону, а иначе не появился бы здесь. — Садись пока, я пойду разбужу её. — рыжий кивнул и устроился поудобнее в мягком кресле у камина. Сириус же направился на второй этаж, туда, где располагалась комната Гермионы. Тихонько постучав и не получив ответа, Блэк приоткрыл дверь и просочился в комнату. Гермиона мирно посапывала, укутавшись в одеяло. Окно было настежь распахнуто, Сириус недовольно покачал головой и закрыл его, не дай Мерлин она простудится. Мужчина присел на край кровати и аккуратно провел рукой по её волосам, а затем аккуратно коснулся плеча. — Гермионааа… — прошептал он ей на ушко. — Пора просыпаться, соня. — Ммм… — девушка что-то недовольно промычала, но глаза так и не открыла. — Девочка, пора вставать, — уже громче произнес Блэк и легонько пощекотал её. — Сири, милый, не хочу, — более внятно ответила Гермиона и уткнулась лицом в подушку. Сириус на мгновение замер. Она сказала «Сири? Милый?». — Ну всё, девочка, ты сама напросилась! — мужчина с лёгкостью стащил с неё одеяло и принялся щекотать. Гермиона тут же проснулась и сквозь смех пыталась угомонить Блэка. — Ну всё! Всё, Сириус, я проснулась! Правда! — она пыталась отбиться от мужчины, но все её попытки были напрасны, ведь Блэк был куда сильнее. В конце концов Гермиона только ухудшила свое положение: теперь Сириус не просто сидел рядом, а уже навис над ней всем своим телом, прижимая её к кровати и продолжая мучения. Она бы слукавила, если бы сказала что ей не нравится то, как близок был к ней мужчина. Впервые в жизни она ощущала близость мужского тела, его жар, могла дотронуться и прочувствовать его. К дикому стыду, низ её живота сладко потянуло и она допустила мысль о том, что сейчас не хотела бы отпускать Сириуса из комнаты… Хотела бы освободить его от изысканной черной рубашки и провести своими ладошками по его мускулистому торсу, ощутить на себе его сильные руки, его горячие губы и грубые поцелуи… — Гермиона, ты здесь? О чём думаешь? — оказалось, что щекотать её Сириус перестал уже пару минут назад и теперь просто лежал рядом, облокотившись на руку. Девушка посмотрела на него слегка затуманенным взглядом, отчего ему стало немного не по себе. — О тебе… — прошептала она и резко сократила между ними расстояние, прижавшись своими губами к его. Сириус мгновенно отпрянул, но взглянув в её глаза, посмотрев на её пухлые манящие губы, ответил на поцелуй со всей страстью. Прижав её к кровати, он жадно целовал её губы, шею, ключицы, а руками блуждал по юному телу. Гермиона одну руку запустила ему в волосы, а второй гладила спину. — Сириус… — шептала она. — Пожалуйста… Не останавьтвайся… — в этот момент Блэка будто током ударило. Он резко отстранился от девушки и встал с кровати, поправляя одежду. — Мерлин! Гермиона! — рыкнул он. — Что ты делаешь?! — девушка кажется тоже постепенно начала приходить в себя, до неё начало доходить что только что могло случиться. Она густо покраснела, на глаза навернулись слёзы и она поспешила отвернуться, чтобы Блэк не видел, но он видел всё и всегда. Мужчина глубоко вздохнул и сев рядом, развернул её к себе лицом. Аккуратно вытерев слёзы, он нежно приобнял её. — Девочка, ты совсем ещё ребенок, ну зачем я тебе, а? — Гермиона лишь всхлипнула в очередной раз. — Гермиона, обещай мне что такого больше не будет, я не собираюсь повторять дважды. И больше к этому разговору я возвращаться не намерен! Нам повезло что я сдержался, а что если в другой раз не сдержусь? Это же неисправимо, милая… Я не хочу портить тебе жизнь, пойми ты это! — он уже хотел уйти, но вспомнил что внизу, пробуждения Гермионы, терпеливо ждет Уизли. — Там Фред пришёл, или Джордж, не знаю. Ждёт тебя. — Я скоро спущусь. Сириус, — Блэк обернулся у самой двери. — Прости меня, я не должна была… — Забыли. Не парься, — подмигнул мужчина и покинул комнату. Он застал Уизли дремлющим в кресле. — Фред, — позвал мужчина, заметив на футболке парня маленькую, вышитую золотистыми нитками, буку Ф. — Гермиона спустится через пару минут. — Долго же ты будил её, дружище, — как-то подозрительно ответил Уизли, недовольно глядя на хозяина дома. — Если честно, я ещё заходил в свою комнату, нужно было отправить срочное послание одному товарищу, — отмахнулся Сириус. Не хватало ещё чтобы Фредди что-то заподозрил. — Фред! — Уизли обернулся и расплылся в довольной улыбке увидев подругу. — А где Джордж? — Нам сегодня должны доставить материал для новых изобретений, поэтому он остался дома, а мы с тобой будем тестировать новую вредилку. — ответил парень, приобняв Гермиону в знак приветствия. — Ты голодная? Я взял кое-что вкусное, — улыбнулся парень и протянул руку для трансгрессии. — Вечером буду, — только и успела сказать Сириусу Гермиона, прежде чем они с Фредом исчезли. Сириус откинулся на спинку дивана и закрыл лицо руками. Чёртова Грейнджер просто сводила его с ума и он ничего не мог с собой поделать! Это определённо нужно заканчивать и есть только один способ оттолкнуть её от себя — стать таким, каким был в молодости. Блэк наспех написал Гарри записку о том, что сегодня ночью домой не вернётся и направился в комнату. Приняв холодный бодрящий душ, он причесался и надел чёрные джинсы и чёрную рубашку, подчеркивающую красоту и мужественность его тела. Прихватив волшебную палочку Сириус покинул дом и направился в парк, где планировал познакомиться с женщиной, с которой мог бы остаться на всю ночь…

***

Тем временем Фред и Гермиона оказались на небольшом холмике посреди огромного зеленеющего поля. Гермионе это место показалось смутно знакомым и когда она огляделась по сторонам, то поняла почему. Вдалеке виднелась крыша так полюбившейся Норы. — Мама ждала тебя в гости, Гарри тоже там, — улыбнулся Фред и запустил руку в волосы. — Я думал что ты откажешься, ведь последнее время ты редко приходишь в гости, поэтому немножко тебя обманул. — Я бы не отказалась, — Гермиона легонько толкнула Фреда в плечо. — Особенно сегодня. — Ну тогда пойдём? Прогуляемся немного до дома, — Уизли взял девушку под руку и они, весело смеясь и шутя, направились к дому. Но от внимательного взгляда Фреда не ускользнуло то, что Гермиона ведёт себя немного странно и что настроение у неё не очень бодрое, так же как и у хозяина дома на площади Гриммо 12. — Гермиона, что происходит между тобой и Сириусом? — девушка замерла на месте и вопросительно взглянула на близнеца. — Всмысле? —В самом прямом, Грейнджер. — Между нами ничего нет и не может быть, — Гермионе хотелось поскорее закончить этот разговор, или же провалиться сквозь землю. — Он же старше на 20 лет! Мы просто ладим, — улыбнулась она. — Пф… — Фред закатил глаза и хмыкнул. — В отличии от некоторых, Гермиона, я не слепой. Но если не хочешь об этом говорить, то ладно. Расскажешь, когда захочешь. Гермиона просто кивнула и толкнула входную дверь, за которой её тут же заключила в крепкие объятия миссис Уизли, а затем и Джинни. — Гермиона, привет дорогая! Скорее садись за стол, будешь завтракать, — Молли принялась хлопотать над приготовлением пищи для девушки. Гермиона, которая за время дружбы с Роном хорошо изучила характер его матери, не стала сопротивляться и послушно уселась за стол рядом с Гарри. — Как дела дома? — спросил Поттер. — Кажется меня слишком долго не было, — его щёки слегка покраснели, он понимал что уделяет мало времени своему крёстному. — Сириус уже придумывает план как не выпускать тебя из дома в ближайшие недели две, — улыбнулась девушка. — А так всё отлично. — Привет, — буркнул спустившийся Рон. Он всё ещё злился на Гермиону за её отказ, хотя она слышала что парень вроде как начал общаться с Лавандой Браун. — Здравствуй, Рон. Как дела? — Отлично, ты когда приехала? — Только что. Фред забрал меня с Гримо. При упоминании имени брата Рон как-то странно помрачнел и недобро взглянул в сторону близнецов. — Понятно. Гарри, я сегодня иду с Лавандой на прогулку, вы с Джинни с нами? — обратился рыжий уже к лучшему другу, при этом то и дело поглядывая на Гермиону. — Нет, — Поттер чуть было не поперхнулся соком. — Извини Рон, но прошлого раза нам было достаточно, — сквозь смех проговорил Гарри. Гермиона вопросительно взглянула на друзей. — Поцелуй же меня, Бон-Бон…— проверещал Гарри несвойственным ему писклявым голоском. — Бон-Бон и Лав-Лав любовь на всю жиииизнь, — уже хохотал мальчик который выжил. Гермиона прикрыла рот ладошкой чтобы не засмеяться, а Рон насупился ещё сильнее чем обычно. — Серьёзно, Рон, других вариантов не было? — Нет, — Уизли быстренько ретировался с кухни, дабы не попасть по град очередных насмешек в свою сторону. — Гарри Поттер! — Что? Она на самом деле отвратительна! — Гарри подробно рассказал Гермионе о их двойном свидании, после которого он поклялся что никогда не пойдет на двойное свидание с Роном и Браун. — А наш — подал голос Фред, оказавшийся позади Гермионы. — Малыш Ронни — Джордж в своём стиле подхватил фразу. — Времени зря не теряет! — хором закончили они и засмеялись. День обещал быть весёлым. Гермиона уже давно не была в Норе и теперь, находясь здесь, полностью смогла расслабиться и позволить себе не думать о занозе по имени Сириус Блэк. — Как продвигается ваша новая задумка? — Ты знаешь? — Гермиона удивлённо посмотрела на Гарри. — Мистер очкарик любезно согласился нам помочь кое в чём и мы не смогли не посвятить его в нашу тайну, — подмигнул Фред. До самого ужина ребята то и дело прятались от слегка назойливой миссис Уизли. К вечеру ей всё же удалось застать друзей в мастерской отца, где они увлеченно обсуждали новый учебный год, квиддич, новый магазин близнецов, в котором, кстати, Гарри и Гермиона смогут закупаться абсолютно бесплатно. — Бегом ужинать! — скомандовала женщина и под её чётким присмотром все пятеро, недовольно ворча, отправились на ужин. Рон всё ещё пропадал на свидании с Лавандой, поэтому к ужину не успевал, а у мистера Уизли был срочный рейд. — Гермиона, детка, — Молли ласково смотрела на девушку. — Как поживают твои родители? — Прекрасно миссис Уизли, спасибо. — Я слышала что недалеко от твоего дома произошло нападение, это просто кошмарно, — запричитала женщина. — Если бы с моей семьёй, не дай Мерлин, произошло такое, я бы… — Что, мам? Может не будем о плохом! — возмутились близнецы хором. — Я бы наложила на себя Обливиейт, — договорила женщина и направилась в комнату. Она и думать не могла о том, насколько серьёзно задумается над её словами Гермиона, которая узнала что несколько мракоборцев, наложивших защиту на дом её родителей, уже были мертвы. — Гермиона… — Гарри потряс подругу за плечо. — Я думаю нам пора отправляться на Гриммо. — А ты разве не остаёшься здесь? — Нет, Сириус куда-то ушёл на всю ночь, я не хочу чтобы ты ночевала одна с противным эльфом по соседству. — А куда он ушёл? — Гермиона удивилась тому, что Блэк вообще соизволил покинуть дом один, а тут его не будет всю ночь! — Кажется он сказал что собрался на свидание или что-то вроде того, — Гарри пожал плечами. Гермиона застыла. Значит, на свидание. Значит всё-таки то, что было между ними для него ничего не значит. Девушка подавила желание расплакаться прямо за столом и попрощавшись с близнецами через камин отправилась домой к Сириусу, надеясь на то, что это всего лишь глупая шутка и он уже ждёт их к ужину вальяжно развалившись на диване в гостиной, но это оказалось не так. Мужчины не было ни в гостиной, ни в библиотеке, ни в своей комнате. Гермиона поудобнее расположилась на диване, а Гарри заварил чай, уселся рядом и подал подруге кружку с горячим напитком. — И когда ты успел стать таким обходительным? — улыбнулась Гермиона и отхлебнула немного. — Мммм… Очень вкусный… У вас с Сириусом прям талант в области заваривания чая. — Я каждый день на протяжении 11 лет варил этот чёртов чай Дурслям, — грустно улыбнулся Поттер. — И представь, как сильно я ненавидел чай, а теперь когда есть те, кому действительно хочется сделать приятно, я делаю это с большим удовольствием. — Гарри! Да ты чёртов романтик! — Прости, но я уже занят, — засмеялся Поттер. — Эх… Моя жизнь никогда не станет прежней, моё бедное сердце разбито, — Гермиона изобразила вселенскую грусть и Гарри засмеялся ещё сильнее. — Не делай так! — строго сказал парень. — Ты становишься похожей на Лав Лав! — Фу! Поттер! Не смей сравнивать меня с розовым единорогом! Друзья ещё немного поговорили, а потом Гарри, сославшись на усталость, отправился в комнату. Гермиона же наоборот никуда не торопилась — она собиралась дождаться Блэка и посмотреть ему прямо в глаза. Девушка взяла книгу, лежавшую на тумбе рядом и открыла в надежде на то, что чтение поможет ей отвлечься, но это было не так. Разные мысли лезли ей в голову. Она представляла как Сириус заигрывает с другой женщиной, говорит ей комплименты, шутит, водит её на ужин, а потом, когда полностью покорит свою избранницу, он будет осыпать её тело поцелуями, снимать с неё одежду и восхищаться её телом… Не выдержав, Гермиона вскочила с дивана и направилась на кухню. Она прекрасно знала где мужчина хранит свой алкоголь и с лёгкостью его отыскала в шкафчике на верхней полке. Откупорив бутылку, Гермиона налила себе полстакана янтарной жидкости и залпом выпила, тут же пожалев об этом. Горло обожгло и она сильно закашлялась, на глаза навернулись слёзы. Сделав глубокий вдох и вытерев слёзы, Гермиона взяла бутылку в руки и ушла в гостиную. Сначала она не хотела пить, но мысли о Блэке не давали ей покоя и чтобы забыться она раз за разом делала по несколько глотков из этой проклятой бутылки. Спустя полчаса она уже перестала чувствовать противную горечь, алкоголь полностью завладел её сознанием и она почувствовала сильную слабость. Попыталась встать с дивана, но голова пошла кругом и чтобы не упасть, девушка поспешила опуститься обратно на диван. — Чёртов Сириус Блэк! — ругнулась она. Язык заплетался, мысли путались в голове, а в глазах то и дело темнело. Она сфокусировала свой взгляд на бутылке и с ужасом осознала что та была пуста. — Ну и что ты мне сделаешь мистер заноза в заднице! — она представляла перед собой мужчину и кричала ему в лицо всё что думает и всё что накипело. Благо что Гарри каждую ночь накладывал на свою комнату заглушающее заклинание, иначе бы он точно всё услышал и непременно спустился проверить что происходит. — Вся моя жизнь пошла под откос из-за тебя! — крикнула она, а по щекам предательски потекли слёзы. — Да почему?! Почему я плачу постоянно?! — Гермиона, разозлившись на саму себя за проявленную слабость, резко вскочила на ноги и тут же пожалела об этом. В глазах всё поплыло, а затем наступила темнота. *** — Гермиона! — кто-то сильно тряс её, пытаясь разбудить. — Гермиона, очнись! — Если ты не перестанешь трясти, то меня стошнит прямо на тебя, — пробурчала девушка не открывая глаз. — Если ты не перестанешь воровать мой алкоголь, то я приставлю к тебе Кикимера, чтобы он тебя охранял. Только сейчас Гермиона поняла что голос принадлежал хозяину дома. Она распахнула глаза и тут же зажмурилась. Свет от лампы слепил глаза. Сириус сидел на полу, а она лежала у него на коленях, рядом на диване сидел Гарри и задумчиво смотрел на пустую бутылку, одиноко лежащую рядом с подругой. — Ты ничего не хочешь нам объяснить? — деловито выгнул бровь Сириус. Выглядел он серьёзно рассерженным и слегка напуганным. — Гарри с утра пораньше прислал мне Патронуса с вестью о том, что ты лежишь без сознания посреди гостиной в луже крови! — Какой крови? Не было крови, — лепетала Гермиона. — Ты ударилась головой когда падала наверное… — подал голос Поттер. — Я продтагностировал тебя, серьезных повреждений не было, только рана на голове, я её залечил и смазал мазью… — Когда это ты начал практиковать колдомедицину? — съязвила Гермиона, понимая что это сейчас совсем не в тему. — Что. Это. Было. — Сириус снова повторил свой вопрос, глядя на провинившуюся суровым взглядом. Гермиона аккуратно приподнялась на локтях и оперевшись на диван встала на ноги. Сириус выжидающе смотрел на неё и был готов поймать, если вдруг ей станет плохо или закружится голова. — Ну? — он требовал ответа, а она смотрела ему в глаза и видела в них беспокойство смешанное с раздражением и злостью. — Как прошло свидание, Сириус? Блэк замер и перевёл взгляд с Гермионы на Гарри, который удивлённо уставился на подругу. Мужчина встал с пола и оглядел её с ног до головы. — Оклемаешься, только проспись, — с этими словами он покинул гостиную и направился в свою комнату. — Гарри, прости… — Нет Гермиона. — сурово сказал Поттер. — Что? — Как ты могла пить без меня? — Гарри улыбнулся и Гермиона спокойно выдохнула. Парень просто издевается над ней. — Дурак! — А ты алкашка, — Гарри увернулся от подушки, летящей в него и рассмеялся. — Чем сегодня будем заниматься? — Вообще-то у тебя скоро день рождения и я как хорошая подруга обязана отправиться тебе за подарком, — улыбнулась девушка. — Мой день рождения аж через неделю, мисс Грейнджер, так что настоятельно рекомендую составить мне сегодня компанию на прогулке. — С каких это про ты стал таким галантным, Поттер? — Сириус дал мне пару уроков, — Гарри ухмыльнулся и запустил руку в волосы, взлохмачивая их. — А от этой привычки ты так и не избавился. — А я и не хочу. Так делал мой отец, — Гарри улыбнулся. — У Сириуса есть в доме омут памяти, ты знала? — Нет, откуда… — Он сказал что выиграл его у какого-то богатенького студента ещё в школе. Так вот, Сириус часто показывал мне свои воспоминания, чтобы я хотя бы немного узнал какими были мои родители… — Это здорово! — Согласен, знаешь, оказывается я похож на отца гораздо больше чем думал. Гарри всё же удалось вытащить Гермиону на улицу в этот день и за это она была ему очень благодарна. От головной боли и тошноты и следа не осталось, зато она прекрасно провела время со своим лучшим другом. Ей вдруг показалось будто Гарри всю жизнь жил здесь — в Лондоне. Он очень хорошо ориентировался в городе, знал увлекательные и интересные места. И первым местом куда он привёл её был картинг. — Гарри! — Я тебя слушаю, Гермиона. — Вообще-то я не умею ездить… — немного смутившись прошептала она. — Значит за рулём буду я. Надеюсь, ты доверишь мне свою жизнь? — хихикнул он и занял место водителя в скоростном двухместном автомобиле. — Это выглядит довольно сомнительно… — Гермиона осмотрелась вокруг, на гонщиков, мчащихся на бешеной скорости. — Брось, Гермиона! Жизнь скучна без риска! — весело прикрикнул Поттер и усадил подругу рядом на пассажирское сиденье. — Ты говоришь прям как Сириус! — Первым так начал говорить отец! — Ты главное не забывай что ты — это ты, а не Джеймс Поттер. Гарри резко тронулся с места из-за чего Гермиона слегка вскрикнула. Вот уж не ожидала что будет ездить на гоночных машинах с лучшим другом, который из тихого спокойного парня постепенно начал превращаться в отчаянного сорвиголову. — Это было невероятно! — воскликнула Гермиона, когда Гарри наконец-то затормозил. — Где ты научился так ездить? — Сириус научил, — Поттер откинулся на сиденье и снял шлем. — Он ещё обещал научить меня управляться с мотоциклами и прочей ерундой. — Он тебе как отец… — Он — моя семья. Во многом, благодаря тебе, — Гермиона непонимающе посмотрела на друга. — Тогда в министерстве он мог умереть, но ты спасла его. Благодаря тебе у меня есть родной человек, так что я твой должник. — Брось, Гарри, так бы поступил каждый. — Вообще-то Сириус сказал что он действительно у тебя в долгу — в магическом. Теперь, если тебе будет угрожать опасность в его присутствии, он обязан тебе помочь. Это его долг. — Кто бы мог подумать что магия настолько строга… — Я тоже удивился, — Гарри пожал плечами. — Ну что, идём дальше? — Куда? — Это секрет, мисс Грейнджер, — улыбнулся Поттер и бодро направился к выходу. Гермиона, удивляясь столь резким изменениям в друге, направилась за ним, гадая куда же Поттер заведёт её на этот раз. Она ожидала чего угодно: скалолазания, аквапарк, что-то экстремальное, ведь Поттера тянуло к экстриму с недавних пор, но уж точно не большого городского цирка. — Ты это сейчас серьёзно? — Абсолютно. Нас там уже ждут, идём. — Кто ждёт? — но Гарри ничего не сказал, лишь лукаво улыбнулся. Ребята пробирались сквозь ряды к своим местам, аккуратно обходя людей, стараясь особо не сталкиваться ни с кем. Внезапно её окликнул до боли знакомый женский голос. Девушка нервно начала озираться в толпе, до тех пор пока её взгляд не наткнулся на них. Чуть поодаль сидели её родители, Джинни и близнецы Уизли, и махали им с Гарри руками, чтобы привлечь внимание. — Ты что? — Гермиона, я может и выглядел неважным другом, но на самом деле твоё печальное настроение было очень заметно и я решил немного тебя взбодрить. Правда твоя «маленькая» пьянка в планы не входила, но как по мне, получилось довольно неплохо. Гермиона же сияла от счастья. Её семья и друзья здесь — все вместе. Она наконец-то сможет снова побыть с родителями и хотя бы некоторое время не волноваться о их благополучии и безопасности. Девушка рванула вперёд и оказалась в крепких родительских объятиях, а её друзья с умилением и одобрением смотрели то на Гермиону, то на зачинщика этой идеи. *** Домой Гарри и Гермиона вернулись довольно поздно, поэтому Фред вызвался их проводить, а точнее, трансгрессировать с ними к дому, ибо все безумно вымотались. Сначала компания проводила родителей Гермионы, которые слегка обиделись на дочь за то что та так редко их навещает и даже не остаётся с ночевкой в родном доме. Гермиона вновь сослалась на работу над важным научным проектом и пообещав обязательно приехать ещё, попрощалась с ними. Джордж трансгрессировал вместе с Джинни в Нору, после того как сестрёнка попрощалась с Гарри. Тот в свою очередь получил от близнецов строгий выговор за то что слишком откровенно зажимает их младшую сестру, на что парень лишь рассмеялся. «Когда он успел так измениться?» — задавалась вопросом Гермиона. Гарри и правда стал намного уверенней в себе, часто шутил, много флиртовал и начал вытворять всякие рискованные поступки, ссылаясь на слова отца о том что жизнь скучна без риска. В общем, Гарри наконец-то смог зажить жизнью обычного подростка, не думая о Волан де Морте, о войне, страхе и боли, а всё благодаря Сириусу, сумевшему сделать из взрослого обременённого Избранного — простого мальчишку, способного радоваться жизни. — Ну что, пора? — спросил Фред, протягивая Гермионе руку. — Гарри, я тебя за руку держать не собираюсь, хватайся за Гермиону! — дёрнулся близнец, когда Поттер шутливо подал ему руку. Через секунду они уже находились на Гриммо, Гермиона опиралась на Фреда: трансгрессия всё ещё плохо влияла на её организм. Троица вошла в дом и первым что они заметили стали две пары обуви и женская сумочка. Ребята в недоумении переглянулись и двинулись дальше по коридору в гостиную. Едва Гарри переступил порог гостиной, тут же вылетел оттуда с недовольными воплями. — МЕРЛИН! Сириус! Почему именно здесь?! — следом послышалось шуршание, шёпот и шаги. В дверном проеме показался нетрезвый, по пояс раздетый Блэк и симпатичная девушка средних лет, закутанная в одеяло. — Ты говорил что твой крестник сегодня не придёт домой?! — недовольно высказалась спутница Блэка. — Видимо я что-то напутал, да Гарри? — Похоже на то. — А вы привыкайте, мисс… — Маршалл. Тесса Маршал, — на вид женщина выглядела вполне приятной. — Мисс Маршалл… у Сириуса в доме постоянно живут подростки, а ещё часто бывают необычные гости, — победно улыбнулась Гермиона, заметив что Сириус смотрит на неё с опасным блеском в глазах. — Фред, поднимешься? Мне нужно кое-что обсудить с тобой, — Гермиона, не дождавшись развязки всей этой ситуации направилась в свою комнату, Фред поспешил вслед за ней, извинившись перед Сириусом за вторжение. — Чаю? — Гарри неловко переступил с ноги на ногу. — Я не представился. Гарри Поттер. Сириус мой крёстный, — парень аккуратно пожал женскую руку. — А та девушка… — Гермиона, — буркнул Сириус потирая лицо руками. — Это лучшая подруга Гарри. Девочка временно находится под моей опекой. — Может быть в следующий раз лучше пойдём к тебе? — невинно улыбнулся мужчина и от раздражения его спутницы мгновенно ничего не осталось. — Я, пожалуй, пойду, — Тесса засобиралась. — Приятно было познакомиться, Гарри. — Взаимно, миссис Маршал, до встречи, — Гарри вежливо попрощался и прошёл мимо Сириуса в свою комнату. — Как он вообще додумался привести в дом магглу?! — возмущалась Гермиона, мечась из угла в угол. Фред терпеливо наблюдал и выслушивал недовольство девушки, вызванное внезапным появлением любовницы Сириуса. — Это же опасно! Теперь она знает где находится штаб-квартира, а вдруг она знает что-то ещё? — Успокойся уже Грейнджер, — Фред одернул Гермиону и она упала на кровать рядом с ним. — Она была всего на одну ночь. — наткнувшись на недоумение в глазах подруги, Фред фыркнул и пояснил. — Эта женщина была для Сириуса всего на одну ночь. По нему это видно: мужик явно пытается отвлечься от кого-то, — парень неоднозначно взглянул на Гермиону, требуя объяснений. Девушка тяжело вздохнула. — Между нами что-то произошло… — призналась она больше самой себе, чем близнецу, сидящему рядом. — Ну вот, я же говорил, — парень улыбнулся. — А теперь о главном: ты вообще понимаешь во что ввязалась? — строго начал Фред. — Он же старше тебя на 20 лет, Гермиона! Как ты умудрилась влюбить в себя мужика пережившего Азкабан? — С чего ты вообще взял что он влюблён в меня? — Он бы не стал так беспорядочно менять женщин. — Он и раньше так делал, — закатила глаза Гермиона. — Да. Но он привёл её в дом, зная что ты и Гарри вернётесь и ты обязательно увидишь его новую пассию и потеряешь всякую надежду на то, чтобы быть с ним рядом, — распинался парень. — Фред, ты здоров? — Абсолютно. И если ты хочешь чтобы наш мистер Блэк зашевелился и понял кого упускает, то у меня есть план, — хитрая улыбка расплылась по его красивому лицу, а в голубых глазах заплясали чертята. — Фре-е-е-д… — протянула Гермиона недоверчиво. — Я слишком хорошо знаю это выражение лица! Парень что-то прошептал девушке на ухо и она вновь недоверчиво покосилась на него. — Ты уверен? — Абсолютно! — Хорошо… — выдохнула Гермиона, проклиная себя за то что согласилась на это. Фред, обняв её на прощание, покинул комнату с весьма довольным видом. Что будет! Ох, что будет! *** Несколько дней Сириус и Гермиона не разговаривали друг с другом ровно до тех пор пока у Гарри не лопнуло терпение. В это утро Сириус вновь не упустил возможности подколоть Гермиону за её неуклюжесть, а она в ответ напомнила ему о его неудачном свидании дома. — Слушайте, может хватит уже? — Гарри переводил гневный взгляд с Сириуса на Гермиону. — Мерлин, вы ведёте себя как малые дети! Сколько можно ругаться? Она — Гарри указал на Гермиону. — Она — девчонка. И я отчасти понимаю почему она злится на тебя Сириус, но ты же взрослый зрелый мужчина! Ты же сам мне говорил что такое детское поведение неприемлемо, а сам ведёшь себя так! С вами уже невозможно жить, сделайте уже с этим что-нибудь! — Поттер развёл руками и покинул гостиную, оставив раздосадованных Сириуса и Гермиону наедине друг с другом. — Вообще-то он прав, — хмуро прошептал Блэк и уселся на диван, жестом приглашая девушку сесть рядом. Гермиона колебалась пару секунд, но затем присела, соблюдая дистанцию. — Я действительно вёл себя как настоящий осёл, прости Гермиона. — Я виновата не меньше… — призналась девушка. — Вся эта ситуация между нами совсем сбила меня с толку, я честно не понимала что делаю или что говорю… ты тоже прости меня, я подумала над твоими словами и поняла что ты был прав — у нас с тобой слишком большая разница в возрасте и конечно же я не смогу дать тебе то, что может дать зрелая женщина. Поэтому я предлагаю перемирие, согласен? Сириус слегка ошеломлённо смотрел на девушку, сидящую рядом. Несколько дней назад она чуть было не соблазнила его, потом напилась до беспамятства, устроила сцену ревности в его доме, а теперь признаёт что он был прав и предлагает снова стать товарищами?! С её появлением его жизнь однозначно покатилась к чертям, но несмотря на это он тепло улыбнулся и кивнул в знак согласия. — Вот и отлично! Гарри будет рад, — Гермиона слегка помедлила, но потом всё же решилась. — Помоги мне пожалуйста найти кое-что в библиотеке, если не занят… — мужчина снова кивнул и они, как в самом начале своей дружбы, направились туда где часто бывали одни — в библиотеку. Честно говоря Сириус так и не смог понять зачем Гермионе понадобилась обширная информация о заклинании забвения. Девушка же заверила его что в этом году в Хогвартсе они будут изучать это заклятье и ей хотелось бы знать о нём более подробно, чтобы блеснуть знаниями перед преподавателями и заработать для факультета дополнительные баллы. — Вот, смотри, — Сириус, спустя некоторое время подал Гермионе книгу и пальцем указал на выделенный отрывок. «Mnemone Radford — волшебница, первая в истории разработавшая Заклинание изменения памяти. Поэтому она стала первым стирателем памяти в Министерстве магии. Обливиэйт — заклинание изменения памяти. Может стереть недавно полученную информацию. Побочный эффект — невозможность ориентироваться в пространстве, ситуации. Впрочем, вскоре это проходит.» — Нет, это всё не то! — Гермиона отложила книгу в сторону, она явно начинала нервничать. — Это мы ещё на втором курсе проходили! Мне нужно что-то более глубокое! — Например? — В Тайной комнате наш преподаватель защиты хотел стереть память Рону и Гарри, но из-за неисправности палочки Рональда стёр память себе, но не на короткое время! Он забыл всё и по сей день воспоминания не вернулись к нему! — Так ты хочешь узнать как стереть воспоминания навсегда? — Именно, — кивнула девушка. — Давай продолжим искать. — Не нужно ничего искать, — Сириус вернул книги на полки. — Я и так могу рассказать тебе как это делается. — Почему ты не сказал раньше? — возмутилась девушка. — Ты не спрашивала, — Блэк пожал плечами. — Чтобы навсегда стереть определённые воспоминания, стирающий должен действительно этого захотеть, не просто из собственной прихоти, должна быть важная причина на это: угроза жизни, болезни, потеря близкого человека и прочее. В этом вопросе Магия снисходительна… она позволяет забыть то, что причиняет боль или наносит вред. — Так просто? — А ты что думала что нужны будут кровавые ритуалы или жертвоприношения? — Тоже мне шутник, — хмыкнула Гермиона и поднялась с пола. — Пойдём тогда? На выходе из библиотеки они наткнулись на Гарри и Фреда, которые видимо искали их. — Я вижу вы помирились? — с облегчением спросил Поттер. — Ну, мы ведь всё-таки взрослые, адекватные люди: посидели, поговорили и решили все наши недомолвки, да, Гермиона? — Конечно, Сириус. Привет Фред! — девушка улыбнулась близнецу. — Привет милая! Ну что, на сегодня у нас всё в силе? — спросил парень, слегка приобняв Грейнджер за плечи. Повисло неловкое молчание, которое никто не решался прервать. — Да… — неловко прошептала Гермиона. — Всё в силе… — Вот и отлично! А вы что такие кислые? — обратился парень к Сириусу и Гарри. Они лишь молча переглядывались между собой и искоса посматривали на парочку. — Гермиона не сказала вам? — Гарри отрицательно замахал головой, не в силах сказать что либо. — Мы с мисс Грейнджер встречаемся! — А это прекрасная новость! — Блэк хлопнул в ладоши. — А когда Гермиона собиралась нам с Гарри рассказать? Девушка сжалась под суровым взглядом хозяина дома, но потом, подавив стыд и страх, гордо выпрямилась и ответила что хотела рассказать всё сразу в тот вечер когда Фред признался ей в чувствах, но никак не могла найти подходящего момента, потому что с Сириусом они были на ножах, а Гарри снова пропадал с Джинни. — Ну что ж! Мы рады за вас, — улыбнулся Поттер. — Рон конечно расстроится, но Лаванда не даст ему долго грустить, — компания дружно засмеялась, но каждый из присутствующих всё равно чувствовал некоторое напряжение. — А куда это вы сегодня собрались? — Это сюрприз. — заговорчески прошептал Фред. — Разумеется, для прекрасной дамы. — Подожди пожалуйста, я переоденусь и пойдём, — Гермиона потянулась на носочках и легко чмокнула Фреда в щёку, затем бегом направилась в свою комнату.
36 Нравится 20 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (10)