ID работы: 1052880

Связанные души

Джен
R
Завершён
161
Размер:
272 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 282 Отзывы 89 В сборник Скачать

Глава 2. Попытка напугать.

Настройки текста
На следующий день Огава пришёл пораньше, чтобы всё хорошенько обдумать. Своей просьбой привести его в садик пораньше он очень удивил родителей и брата: раньше Кадо всегда предпочитал поспать подольше и расталкивать мальчика можно было долго, до тех пор, пока он окончательно не проснётся. Брат очень обрадовался такому повороту событий, похвалив младшего и на радостях согласился поиграть с ним после работы. Младший Огава был уверен: сегодня ему очень везёт. Мало того, что сегодня он докажет Хао, что тот слабее, так ещё и брат соизволил обратить на него достаточно внимания. Будь Кадо менее агрессивен, он даже расхотел бы доказывать что-либо Хао, но, к сожалению, мысль о том, чтобы всё забыть и подружиться, не забрела в его голову. Сидя в удобном заднем кресле небольшого автомобиля, Кадо погрузился в размышления, что бывало с ним довольно редко. Родители, заинтересованные таким необычным поведением своего ребёнка, поинтересовались, о чём он думает. Ответом было глубокомысленное: «О Хао». Эти два слова мало что обьяснили родителям. От своих знакомых они ещё до перевода Кадо в эту группу детского садика узнали, что в ней есть сиамские близнецы, которые прослыли тихими и спокойными. Когда родители довели мальчика до комнаты, в которой обычно собиралась его новая группа, Кадо стал искать своих новых знакомых, с которыми они вчера обсуждали план действий, но они ещё не пришли. Как оказалось, Огава был почти единственным, кто пришёл так рано. Второй «ранней птичкой» был мальчик в очках. Он сидел на невысоком стульчике и с важностью читал небольшую книгу. Внешность у мальчика была привлекательная, он считался одним из самых красивых в группе: в меру полный, с круглыми щеками, прекрасными тёмными глазами, в которых часто плясали весёлые искорки. Он сидел и, ласково щуря глаза, читал, неспешно переворачивая страницу за страницей. Кадо, которому всё равно было нечего делать, пристроился рядом с мальчиком и поинтересовался, как того зовут. - Миякэ Арата, - ответил мальчик, не отрываясь от книги. Он беззвучно проговорил очередную фразу, как будто это помогало ему читать, и осторожно перевернул страницу. Кадо с недоверием смотрел на Арату, не веря, что он действительно умеет читать. Огава высказал своё недоверие вслух и капризно поджал губы. Миякэ полным достоинства голосом ответил, что читать он умеет и читал по слогам уже лет с двух. - А картинки в твоей книжке есть? – спросил Кадо, увлечённо ковыряя стенку пальцем. Арата, немного помедлив и дочитав предложение, ответил, что есть. Огаву это очень заинтересовало, больше всего в книжках он любил картинки. Они были такие большие, яркие, завораживающие… Кадо без долгих раздумий потянул книжку на себя. Арата машинально удержал книжку, но Огава был сильнее и после недолгой борьбы отобрал её. Мальчик стал рассматривать картинки и мир для него исчез. Остались только эти рисунки сказочных существ. Кадо стоял рядом с огромной девятихвостой лисицей, которая страшно оскалилась, словно собиралась съесть, он катался верхом на оками, добром духе волка, призванном охранять людей, он кормил каппу, озорного водяного духа, огурцом и выиграл у того в борьбе сумо, Кадо поил сакэ малыша тануки, духа енотовидной собаки, и убегал от духа крысы, недзуми… Долго блуждал Огава в этом красочном мире и горели его глаза жаждой приключений и восторгом. Заметивший этот особый блеск глаз Арата спокойно дожидался, пока Кадо досмотрит картинки. Тот остановился на последней сказке, сказании об они, демоне-людоеде, которого победил монах. На этом путешествие в сказочный мир закончилось, картинки снова стали картинками, а не целым миром, в котором Кадо удалось побывать, и он со вздохом отложил книгу в сторону. Арата встал со стульчика и, взяв книгу, продолжил чтение. Кадо, огорчённый, что картинки в книге закончились, поинтересовался: - А зачем ты читаешь? Разглядывать картинки интереснее. А читать долго и трудно. - Нет, читать интересней, - возразил Миякэ, - много узнать можно. Я ещё люблю читатьТакараи Кикаку, он хороший поэт, - с ноткой гордости сказал Арата. – А ещё я пословицы знаю. Например, « в деревне, где нет птиц, и летучая мышь — птица». Или «Выпрямлял быку рога, а свернул ему шею»… Обрадовавшийся слушателю Миякэ назвал ещё много пословиц, но приунывший Кадо пропускал их мимо ушей. Ему такое было не интересно. Вот если бы Арата показал бы к этим пословицам картинки… Дверь приоткрылась и вошли те, кого так ждал Огава. Он уже успел заскучать и сразу отошёл подальше от Араты, который, заметив, что Кадо ушёл, снова принялся за чтение. Огава, подойдя к новым друзьям, предложил продолжить вчерашнее обсуждение. Они отошли подальше и стали обсуждать свой план громким шёпотом. Они и не подозревали, что Арата не полностью погрузился в чтение и краем уха слушал их разговор. Когда ребята сошлись на том, чтобы просто напугать Хао, Миякэ, не отрываясь от сборника сказаний и легенд, заметил: - Хао невозможно напугать. Несколько ребят из нашей группы пробовали уже. Не получилось. Кадо, тебе вчерашнего мало было? – осуждающе спросил мальчик, поправив пальцем очки. – Хао ты не нравишься, это видно, лучше отстань от него. Он может сильно тебя побить. - А я всё равно сильнее! – возразил обиженный Кадо, - вот, смотри! – он взял большую мягкую игрушку-лошадь и, подняв вверх, отбросил её метра на два. Огава гордо посмотрел на Арату, уверенный, что тот теперь скажет, что он сильнее Хао. Однако, Миякэ сказал обратное. - Этим Хао не победить. Ты не видел, что он вытворял раньше, когда только пришёл сюда. Я вот видел. Он столько игрушек в воздух поднять может… И он очень сильный. Мой тебе совет, не лезь ты к Хао. Лучше вообще старайся ему на глаза не попадаться. - Да ты просто сам его боишься, вот и рассказываешь тут! – громко сказал Огава, ткнув пальцем в Арату. – А я не боюсь! - ещё громче крикнул он, - Я выше и сильнее! И брат меня приёмам из айкидо научил! – выпалив эти, по его мнению, неопровержимые доказательства своего превосходства, он продолжил обсуждение. После споров и всякого рода препирательств они решили, что заведут Хао в тёмную комнату (например, в ту, которая была соседней с комнатой их группы. В ней вчера перегорела лампа и свет до сих пор не включался), а там будут завывать как можно страшнее, изображая духов, и вопить что-нибудь вроде: «Бойся нас!» На этом они разошлись по разным углам комнаты, чтобы никто не заподозрил, что они что-то замышляют. Долго они так не продержались и решили устроить поединки на игрушечных катанах. Кадо выбрал себе зелёную, а его противники – чёрную и жёлтую. Он, завопив: «Нападайте, я вас сокрушу!», бросился в атаку сам. В результате тыканья оружием куда попало Кадо чуть не проткнул до крови руку одного из своих приятелей и тот, заныв, отказался играть дальше. Второй тоже долго не продержался, но по другой причине: он просто устал. В результате Огава стал повторять излюбленные приёмы из фильмов про самураев и так этим увлёкся, что пропустил момент, когда пришли близнецы. Хао скользнул взглядом по Кадо и чуть заметно скривился, но дальше этого дело не пошло. Огава, что-то буркнув себе под нос, стал дожидаться, когда Хотака куда-нибудь отлучится. Такой случай представился несколько часов спустя, когда Кадо уже весь измаялся и ходил хмурый из угла в угол, не зная, чем ещё можно заняться. Как только дверь за Хотакой закрылась, Огава подскочил к близнецам и выпалил: - А я знаю одну интересную комнату! Там правда интересно! Хотите посмотреть? Это недалеко отсюда, совсем недалеко. - Отстань, - холодно посоветовал Хао, отворачиваясь. Йо, однако, предложением заинтересовался и стал расспрашивать про эту комнату. Огава уже совсем запутался, не зная, что сказать, когда подошли его приятели и потянули Йо за руку. Хао, что-то надумав, даже не стал тянуть брата обратно. Кадо, обрадованный, что пока всё идёт по плану, иногда тихо хихикал, предвкушая веселье. Он открыл дверь в тёмную комнату и завёл их туда. - И что тут интересного? – разочарованно сказал Йо, - это же просто тёмная комната. – Он уже хотел выйти, когда Кадо, стоявший у двери, стал громко визжать, хрюкать и издавать самые разные, по его мнению, страшные звуки. Ему вторили приятели, стараясь напугать близнецов, но пока было непохоже, что это их испугало: не было ни воплей, ни рыданий, ни чего-либо на это похожего. Казалось, близнецы исчезли, растворились в воздухе. Ещё немного покричав и вдоволь навизжавшись, Кадо замолк. Приятели издали ещё несколько визгов и запоздало замолкли. Они прислушивались, но не слышали даже дыхания близнецов. - И что? Получилось? – хрипло спросил один из хулиганов. – Я их не слышу. Они здесь? – он вздрогнул, когда позади раздался странный шорох и шёпот. Затем раздался резкий вскрик Кадо, до которого что-то дотронулось, а после сильно толкнуло вперёд. - Вы мне окончательно надоели, - раздался спокойный голос Хао. – Вы что, думали, напугаете меня своими жалкими воплями? Глупые люди. - А по-моему, здорово получилось, - раздался восхищённый голос Йо. - Я почти поверил. Ребят, давайте уже обратно пойдём, Хотака-сан уже вернулся, наверное. - Сказав это, он подошёл к двери и, легонько толкнув её, вышел. Хао, решивший раз и навсегда разобраться с наглым Кадо, задержал дверь ногой и тихо сказал: «Они твои». Дух Огня, коему предназначались эти слова, рванулся к Кадо и его приятелям, но его на полпути остановил звонкий голос, запретивший куда-либо идти. Это крикнул Йо, подумав, что дух, возможно, его послушается. Тот остановился лишь ради интереса: он даже не подозревал, что когда-либо близнец хозяина посмеет его остановить. Дух повернул голову к Йо, перевёл вопросительный взгляд на Хао. - Они же просто пошутить хотели, вот и всё. – Йо доброжелательно улыбнулся и попросил духа оставить ребят в покое. Тот удивлённо посмотрел на мальчика: первый раз в жизни духа Огня попросили, а не приказали, и он не знал, как на это реагировать. Запутавшись, дух шагнул к Хао , сделав вид, что вернулся, чтобы застегнуть пуговицу на рукаве. Кадо, улучив момент, выскользнул из тёмной комнаты и побежал туда, где сейчас находилась группа. Он только сейчас понял, что действительно зря связался с Хао, которого, как оказалось, очень трудно напугать. Кадо, непривычно тихий, шмыгнул в дверь и подошёл к полке с книгами. Там он, порывшись, нашёл книгу с его любимыми картинками и полностью ушёл в себя. Сейчас Огава путешествовал вместе с пиратом по кличке Девятихвостый Лис, прозванным так за недюжинную силу и хитрость. Перед глазами мальчика плыл громадный корабль с чёрным парусом, у руля стоял длинный худосочный юноша, ловко поворачивающий корабль подальше от скал, бушевало море, кидало в лицо солёные брызги, кричала птица пирата… Солёные брызги достигли треуголки высокого рыжего мужчины с пышными усами, правая половина которых почему-то была чёрной. Мужчина полной грудью вдохнул холодный солёный воздух и, посмотрев на рвущийся то в одну, то в другую сторону парус, гаркнул: - Спустить паруса! Засуетились матросы, полезли по верёвочным лестницам. Люди были похожи на карабкающихся крабов. Они прижимались к самой лестнице, раскачивались на сильном ветру. Наконец, матросы добрались до цели и вскоре паруса повисли беспомощной чёрной тряпкой. Матросы, убедившись, что паруса спущены, стали осторожно спускаться вниз. Капитан в это время разговаривал со своей птицей, непонятно какой породы, похожей на ворона и на попугая одновременно. Об этой птице новеньким рассказывали одну историю: ходили слухи о том, что эта птица – не кто иной, как ёкай, дух. Некоторые утверждали, что это – карасу-тэнгу, кто-то говорил, что это не замаскировавшийся ворон, а другой ёкай, меняющий обличие. Так это было в действительности или нет, одному Богу было известно, но птица обладала жутким характером и постоянно попрошайничала на кухне, издавая хриплые, каркающие звуки. Птица по кличке Циклоп, прозванная так из-за того, что одного глаза у неё не было, всегда добивалась своего. Нахальное создание часто появлялось в самых неожиданных местах: например, однажды её нашли в трюме, там птица пряталась за бочкой и чем-то лакомилась, быстро поводя головой и придерживая что-то когтистой лапой. Когда приблизились, оказалось, что Циклоп убил крупную облезлую крысу и теперь поглощал свой трофей. Когда птицу вытаскивали наружу, она упиралась вовсю и клевалась так, что матросу, державшему её, потом пришлось перебинтовывать руку. Циклоп хрипло каркнул и растопырил крылья, когда на него попали холодные солёные брызги. Птица недовольно щёлкнула крепким загнутым клювом и громко чихнула. Она поёжилась, когда с неба упала первая тяжёлая капля дождя. Вторая попала на треуголку капитана, стукнув несильно, словно проверяя, как на это отреагирует Девятихвостый Лис. Капитан не пошевелился и продолжал буравить тяжёлым, жестоким взглядом стремительно темнеющий горизонт. На небе сошлись две иссиня-чёрных , клокочущих от бушующей внутри силы, тучи. Столкнувшись, они загрохотали и, слившись воедино, вылили свою боль в виде дождя на землю, пропитывая мир своими маленькими стрелами. Из тучи вырвалась огненная нить, за ней ещё одна. Кто-то разматывал огненный клубок и кидал отделённые от него нити вниз. Молнии, ударяя в море, освещали угрюмое лицо капитана так, что оно казалось грознее обычно, и страшно было смотреть на него. Казалось, не человек это стоял, а самый настоящий ёкай, лис, принявший человеческое обличие. А хрипло каркающий Циклоп, прогуливающийся по плечам хозяина, только усиливал это впечатление. Корабль свернул направо, туда, где по расчётам пиратской команды должен был быть остров. Ветер всё выл, мешая сосредоточиться, играл с падающей с неба водой, подхватывал брызги и кидал их за шиворот людям. А капитан продолжал стоять, только чуть щурился, чтобы дождь не слишком сильно заливал глаза. Он приказал подать подзорную трубу и долго высматривал остров, глядя то в одну сторону, то в другую. Наконец, он заметил на горизонте что-то серое и приказал рулить туда. Корабль повернул к сереющему в пелене дождя острову. Девятихвостый Лис ещё некоторое время смотрел в подзорную трубу и, убедившись, что это именно Остров Костей, довольно крякнул. Корабль продолжал уверенно двигаться вперёд, сильно качаясь на гибких спинах волн, нёсших его к острову. Циклоп слетел с плеча хозяина, тяжело оттолкнувшись, и полетел обследовать остров, паря метрах в двадцати над промокшей землёй. Была такая традиция у Девятихвостого Лиса: он пускал на найдённый остров свою птицу и та облетала всю территорию, чтобы вернуться и доложить хозяину, годен ли остров для того, чтобы на него высадиться, и есть ли здесь что-нибудь нужное… - Что читаешь? – поинтересовался кто-то, заглядывая в книжку. Кадо ответил не сразу, он был слишком захвачен путешествием в этом мире, чтобы услышать хоть что-то. Осознав, что кто-то что-то его спросил, Огава перестал рассматривать картинки и покосился на посмевшего оторвать его от такого увлекательного занятия. Оказалось, что это был Йо, решивший наладить отношения с новеньким. Хао лишь покосился на Кадо с холодным равнодушием и занялся обдумыванием того, как заставить брата встать на путь шамана. За время, проведённое с ним, Хао уже понял, что для Йо главное в жизни – спокойствие и возможность послушать любимую музыку, а остальное отходило на второй план. И теперь надо было как-то совместить это с тренировками, ибо по-другому мальчика невозможно было заставить. - Про Девятихвостого Лиса, - сказал ещё не вышедший из книжной реальности Огава. – Я не читаю, картинки смотреть намного интереснее, - сказал он. Йо пожал плечами и, решив не мешать человеку заниматься его любимым делом, отошёл к Хитоми, игравшей со своими куклами. Девочка принесла стол, маленькие стульчики, столовые приборы и занималась тем, что кормила «младшую сестрёнку», рассказывая ей о том, как полезно то или иное блюдо. Когда Йо подошёл к ней, Хитоми с сияющими от восторга глазами хвалила куклу за то, что она «научилась кушать сама». Хао ограничился неопределённым хмыканьем, не понимая, что люди находят в таких играх. Девочка, услышав, что подошли близнецы, замолкла и несколько смущённо поздоровалась, радостно улыбнувшись. Вчера она всё думала перед сном, как предложит Хао стать друзьями, и представляла, как он может отреагировать. Хитоми надеялась, что мальчик не откажет. Пришлось ей собрать всю свою смелость, чтобы решиться на этот поступок. И, поднявшись с пола, чтобы выглядеть солиднее (Хитоми думала, что Хао лучше относится к тем, кто выглядит взрослее), выпалила, зажмурившись и протянув руку: - Хао, давай дружить? – она зачем-то помахала рукой, потянулась вперёд и неожиданно взяла за руку остолбеневшего от этого предложения шамана. Ещё немного пожмурившись, девочка открыла глаза и выжидающе посмотрела на Хао. Чтобы немного успокоиться, Хитоми перевела взгляд на Йо и, заметив его ободряющую улыбку, совершенно успокоилась. - Знаешь, а я верю в шаманов, - продолжила девочка. Произнесла она это быстро и чётко, глядя в глаза Хао. Она уже не раз слышала из уст близнецов это загадочное слово и, услышав его раз, пошла к Арате, чтобы узнать, что это слово означает. Узнав, что шаман – это человек, который может входить в транс и связываться с миром мёртвых, девочка поначалу испугалась: она всегда боялась всякой мистики и верила, что ёкаи, аякаши и им подобные существуют. Однако, со временем, когда мысль о том, что Хао - шаман, перестала так пугать, в Хитоми проснулось её природное любопытство и желание познакомиться с Хао возросло. С Йо к тому времени она уже дружила. Они наладили отношения ещё в первый день знакомства и Хитоми считала Йо лучшим другом, который всегда может прийти на помощь, который всегда поддержит. Хао приподнял уголок губ и с миролюбивым прищуром посмотрел на девочку, которая смущённо теребила зелёное платьице. Шаману в глубине души было приятно это признание Хитоми, он уже не верил, что остались такие люди. - А ты знаешь, кто такие шаманы? – удивился Йо, совершенно не ожидавший такого от тихони Хитоми. Девочка, просияв, радостно кивнула несколько раз. От переполнявшего её волнения Хитоми покраснела и снова стала теребить платье. - Я думаю, шаманом быть трудно, - звенящим голосом ответила она, широко раскрыв тёмно-карие глаза. – Но все тебя слушаются. – Судя по мечтательному выражению лица, она представила себе, как все её слушаются и больше не обижают. - Далеко не каждого шамана слушаются, - хмыкнул Хао, с тенью интереса посматривая на девочку, взявшую куклу на руки и качающую «сестрёнку», убаюкивая её. Вид у Хитоми был такой, словно на руках у неё действительно был ребёнок, а не просто кукла. Хао не понимал, как можно принимать какой-то предмет за что-то, умееющее мыслить и чувствовать. Это выглядело слишком наивно и даже странно. - Так… мы можем стать друзьями? – девочка смешно выгнула бровки, исподлобья глядя на шамана. Куклу она уложила в маленькую кроватку, сказав, что настал тихий час и Ахико должна поспать. - Нет, - тихо и ровно ответил Хао. – У меня нет друзей, у меня есть только слуги, - пояснил он. Хитоми, которая переступила через свою робость, это не смутило и девочка, надув щёки, спросила, может ли она стать слугой Хао. - А что ты умеешь? – снисходительно поинтересовался шаман, уверенный, что ничего девочка не умеет, но она его удивила: Хитоми, дотронувшись до забавного хвостика на голове, стала перечислять, что она умеет, загиная пальцы: - Я умею стирать, мама меня учила, готовить, колыбельную петь, могу… могу… - она задумалась, что же ещё она может. Хитоми так забавно насупилась, что Йо не сдержал улыбки. Это помогло девочке вспомнить ещё одно свое умение: веселить. Выпалив это, Хитоми с надеждой посмотрела на Хао, веря, что он действительно её примет. Однако, шаман, чуть склонив голову, сказал: - Ты слишком слабая и беспомощная. Мне нужны сильные слуги, которые умеют не только быть шутами, но владеют сильными духами. Тем более, из обычных людей плохие сторонники. А знаешь почему? – он приблизился к застывшей столбом девочке и прошептал: - Они часто предают. Когда из страха, когда из глупости. - А если я стану сильной, тогда мы будем дру… слугами? – спросила Хитоми, подпрыгнув на одном месте несколько раз. – Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! – умоляла она, продолжая прыгать. - Это невозможно, - Хао смотрел куда-то мимо прыгавшей Хитоми, - для этого тебе пришлось бы стать шаманом, а этого никак не может произойти. Хитоми перестала прыгать и, понурив голову, вернулась к своей кукле. Она понимала, что Хао видит в ней лишь маленькую девочку, которая пристаёт со своими вопросами, но как хотелось подружиться с ним, таким взрослым, таким таинственным и непохожим на других… Девочка, ещё немного посидев, от пришедшей в голову неожиданной мысли чуть не вскочила на ноги. Она вспомнила, что совсем скоро у близнецов День рождения. Хитоми, радостно засмеявшись, вспомнила, как в прошлом году хотела подарить Хао конфету, но так и не решилась и отдала её Йо. Теперь, чувствуя себя намного смелее, чем раньше, девочка решила, что обязательно подарит что-нибудь не только Йо, но и Хао. Весь оставшийся день прошёл мирно, разве что один низенький худенький мальчик вредничал по поводу того, что хотел побольше еды, причём не для того, чтобы съесть, он прятал еду, делая запасы, а затем притаскивал всё это домой. Вот такая вот странная была у этого мальчика привычка, хотя он был из благополучной семьи и жил в достатке. Также после обеда было проведено интересное мероприятие: Миякэ Арату попросили прочитать хотя бы отрывок из той книжки, которую он выберет. Он не без внутренней гордости подошёл к полке с книгами и, выбрав наугад одну, раскрыл и прочитал, поправив очки: - Легенда о деве луны, - начал чтение Арата, наслаждаясь всеобщим вниманием. - Весна начиналась на морском берегу Суруга. Нежная зелень оживляла заросли бамбука. Розовое облако тихо опустилось с неба на ветви зацветавших вишен. Сосновые леса струили весенний аромат. Тихо было на берегу, только море рокотало. Чуть слышные звуки доносились издалека. Быть может, то была песнь шумящей воды, быть может - шум проснувшегося ветра, быть может - мелодия плывущих облаков. Небывалая, нежная музыка то усиливалась, то затихала, и звуки походили на шум морского прибоя; медленно, незаметно все приближалась и приближалась музыка. Из-за вершины горы Фудзияма видно было снежно-белое облако, спускавшееся за землю. Ближе и ближе доносилась музыка. И внезапно задушевный, чистый голос запел песню, которая вся дышала миром и спокойствием месячного сияния. Белое, перистое облако неслось к морскому берегу. Одно мгновение покоилось оно на взморье и затем растаяло... У моря стояла юная девушка в сверкающем одеянии. В руках она держала сердцевидный инструмент, и в то время как пальцы ее касались струны, она пела небесную песнь. На ней было одеяние из перьев - белое без единой отметинки, как грудь дикого лебедя. Юная дева смотрела в далекое озеро. Затем она направилась к сосновому лесу, окаймлявшему морской берег. Птицы порхали вокруг нее. Они садились ей на плечи и прислонялись своими мягкими головками к ее щекам. Она нежно гладила их, и птички, осчастливленные, отлетали от нее. Юная дева повесила свое одеяние на ветви сосны и пошла окунуться в море… Дверь тихо приоткрылась. К сожалению, родители уже пришли за своими детьми и Хотака успокоил своих подопечных тем, что Арата дочитает сказку завтра. Довольный Миякэ выслушивал всеобщие восторги и кивал головой, то и дело поправляя очки. Только Кадо остался равнодушен к этому чтению, придерживаясь того мнения, что картинки интереснее, да его приятели, дабы не портить с ним отношений, соглашались с Огавой. Хитоми, сияя от удовольствия и удивляясь своей сегодняшней смелости, помахала близнецам рукой и скрылась в утробе зелёного новенького автомобиля. Машина, взревев, покатила по асфальту, быстро набирая скорость. Хао проводил автомобиль недовольным взглядом: он никогда не любил машины, как и остальные новые технологии людей, вредившие природе. Сегодня перед сном важный Йомей обьявил Йо о своём решении тренировать внука, чтобы тот стал шаманом. Судя по тому непререкаемому тону, каким было сделано это заявление, дед был настроен серьёзно. Йо это заявление жутко не понравилось и он, скривившись, снова завёл свою песню. Йомей, вздохнув, неожиданно спросил: - Ты знаешь, кто такие Короли-шаманы, Йо? Это люди, принесшие в наш мир гуманность, владеющие всеми силами шамана, достойные Короля духов. Единицы встретились с ним. Они остались в истории как «Спасители»… Скоро начнётся Турнир Шаманов и миллионы шаманов со всего мира примут в нём участие, чтобы сразиться за право называться Королём-шаманом… Результат превзошёл все ожидания: Йомей просто так рассказал внуку про Королей-шаманов, даже не надеясь, что его это заинтересует, но Йо настолько загорелся идеей стать Королём-шаманом, что сам стал упрашивать деда потренировать его. - Если я стану Королём-шаманом, то мне не придётся ни о чём беспокоиться! Я смогу просто расслабиться и веселиться каждый день! – радостно вопил Йо. Хао отнёсся к резкой перемене интересов брата неоднозначно: с одной стороны, Йо, наконец, решил стать шаманом, с другой, такие наполеоновские планы не устраивали Хао. Королём-шаманом должен был стать он, а не Йо. Последнего настолько переполняли эмоции, что он перед сном долго не мог успокоиться и, чтобы не скучать, первым заговорил с братом. - Хао, а ты же тоже сильный шаман? – спросил Йо, ворочаясь на футоне. Ответом было глубокомысленное: «Да». Обрадованный тем, что брат настроен разговаривать, Йо сказал то, что чрезвычайно удивило великого шамана: мальчик повернулся набок и тихо спросил, глядя на брата горящими глазами: - Хао, а… а ты можешь мне помочь? Некоторое время шаман молчал, не веря, что Йо сам попросил его о помощи. Осознав, что это не сон, мальчик приподнял уголки губ и прошептал: - Да, Йо… могу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.