Часть 1
25 марта 2021 г., 19:10
Иногда, самая большая жертва, которую должен понести человек —
это отпустить тех, кто больше всего дорог ему.
Все началось осенью 1996 года, когда Лиора Ортон переступила порог магазина «Всевозможные волшебные вредилки» братьев Уизли.
Отец Лиоры, мистер Феликс Ортон, воспитывал дочь в одиночку. Он всегда желал для неё счастья, и, как порядочный гражданин волшебного мира, хотел, чтобы его дочь заняла уважаемое место в Министерстве Магии, но результаты СОВ оставляли желать лучшего. Нет, Лиора не была глупой, просто очень невнимательной, ей сложно было зациклиться на чем-то одном, вот и имеет результат.
Слухи о магазине «Волшебных вредилок» как раз набирали обороты, и девушке захотелось стать его частью. К большому её удивлению, в магазин не требовались новые работники, отчего желанная цель становилась ещё слаще.
Она просто заявилась к ним в магазин за пару минут до закрытия и потребовала — именно потребовала — взять её на работу. Конечно, близнецы посмеялись с решительности девушки, но в то же время, оценили её.
Спустя пару дней, получив неудовлетворительный ответ, она наведалась снова и в этот раз удача, в лице рыжих волшебников, ей
улыбнулась. Изначально, радости не было предела, но позже, когда вместо надуманных девушкой экспериментов рука об руку с близнецами, девушка занималась обыденными делами, вроде принеси, подай, уйди не мешай.
Причем, в самих экспериментах, Лиора начала участвовать только спустя 4 месяца работы с Уизли.
Когда девушка умоляла их посвятить в тайну изобретательства тех самых вредилок, она по своей же глупости сказала, что ей надоело быть «подносом на ножках» и «их личной счетной машинкой», Фред конечно добавил, что у неё слишком милое личико для счетной машинки, но прозвища всё-таки закрепились.
Но тем не менее, этот «поднос на ножках» теперь один из лучших изобретателей всевозможных вредилок, которого им удалось выхватить, и плевать, что их было не так и много.
Спустя ещё пару недель такой совместной работы, Лиора начала замечать у самой себя интерес не только к изобретательству вредилок
вместе с близнецами, но и повышенный интерес к одному из них.
Фред иногда такой придурок, но при этом такой милый и добродушный.
Легкое касание его руки и стая бабочек, как одна, пытались покинуть её тело, его широкая улыбка и взгляд, направленный только на девушку, — и желудок делал сальто. А чего стоили объятья при встрече и на прощание, почему-то ей всегда казалось, что они были намного крепче и дольше, чем объятия с Джорджем.
А с Джорджем было проще… Наверное, только потому, что она сама не хотела видеть в нем ничего больше, чем своего друга.
— Есть хорошая новость, — подлетел с улыбкой Джордж, когда девушка закрывала кассу.
— У тебя есть нарядное платье? — рядом оказался ещё и Фред, а девушка
с недоверием перевела взгляд от одного ко второму.
— Я что, похожа на пещерного человека?! — с возмущением ответила
девушка, закрывая крышку аппарата, мысленно переворачивая шкаф в
поисках нормального платья.
— Нет, конечно, — засмеялся Джордж.
— Просто есть повод его выгулять, — также с улыбкой продолжил Фред.
— Что за повод? Какое-нибудь изобретение, чтобы его испортить?! —
Лиора уже привыкла, что если ты изобретаешь те самые вредилки, ты в то же
время становишься ещё и их дегустатором.
— Ничего подобного. Просто свадьба, — сказала Джордж.
— Чья? — в недоумении спросила девушка, вглядываясь в ребят, ощущая подвох.
— Не смотри так, — засмеялся Фред, — вашей свадьбы с Джорджем я не
допущу, пока буду жив, — гордо заявил Уизли.
— Идиот, — с силой стукнув парня в плечо, ответила девушка.
— Ай, больно ведь, — дернув плечом, заявил Фред.
— Так чья свадьба, в конце концов? — уже обращаясь к Джорджу,
спросила Лиора.
— Билл и Флер.
— Неужели, — радостно воскликнула Ортон. — Я думала ваша мама не
была в восторге от этой идеи.
— После того случая с Биллом, мама поменяла свое решение, — как-то
грустно улыбнулся Фред. — Но, в любом случае, выгуляешь свое платье.
— А я-то тут при чем? — пытаясь съехать с темы, спросила Лиора.
— Ты наша «Плюс один», — сделав кавычки в воздухе, ответил Джордж, а
Фред улыбался как умалишенный.
— Не-е-ет, — возмущенно протянула девушка.
— Да-а-а, — хором ответили парни. — Или мы лишим тебя зарплаты.
— И это не обсуждается, — добавил Джордж. Братья переглянулись и
направились к дверям. — Нам нужно найти отличные костюмы, чтобы уделать
Билла, так что закроешь магазин.
— Ненавижу вас, Уизли, — шутя, буркнула девушка, потому что хотела
уйти пораньше домой, чтобы найти подходящий наряд, раз придется идти.
— Мы тоже тебя любим, Ортон, — повернувшись к девушке, широко
улыбнулся Фред. — Так что не бухти.
В тот вечер, придя домой, девушка перерыла весь свой гардероб в поисках
отличного платья. Лиора Ортон не была пай-девочкой, но в её шкафу
преобладали штаны и куча вязаных мягких свитеров, и всего пару платьев и
юбок для отличительных событий.
— Ненавижу вас, Уизли, — про себя бурчала Лиора, в который раз
примеряя платья.
Но в голове сразу же всплывало: «Мы тоже тебя любим, Ортон» от Фреда
и его широкая улыбка, которая так нравится девушке.
— Па-а-ап, — на весь дом орала Лиора. — Па-а-ап.
— Что случилось? — послышалось с кухни.
— Где мамин сундук? — голова девушки появилась в дверях кухни, где
мистер Ортон попивал вечерний чай.
— Зачем тебе он?
— Мне нужно платье на свадьбу, — как ни в чем не бывало ответила Лиора. — Так где он? — бедный мистер Ортон аж поперхнулся. — Ты в порядке?
— Ты собралась замуж? — откашлявшись, спросил Феликс. — В старых
маминых вещах?!
— Да нет же, меня пригласили на свадьбу, старший сын Уизли женится.
— Я уже подумал, что один из твоих рыжих начальников тебе
предложение сделал и не спросил благословения у меня, — немного выдохнув,
в шутку ответил мужчина, отставив на время чашку с чаем.
— Ты бы не дал ему благословение, — с насмешкой уточнила Лиора,
скрестив руки на груди.
— Если бы ты сказала, что хочешь за него замуж, я бы одобрил этот брак,
кто я в конце концов, чтобы тебе что-то запрещать, если ты меня все равно
через раз слушаешь? — Глядя на дочь, говорил мистер Ортон. — Фред или
Джордж? — с улыбкой спросил тот.
— Па-а-ап, — протянула девушка, закатывая глаза. — Где сундук?
— На чердаке, — ответил мужчина, возвращаясь к чаю, а девушка скрылась
с кухни. — Ну что, пап, я бы от рыжих внуков не отказался, — уже громче
говорил мистер Ортон с улыбкой.
— Я тебя не слышу, — послышалось из другой комнаты от Лиоры, хотя
она прекрасно слышала ответ отца.
Мистер Ортон был любящим отцом, готовым в любой ситуации
поддержать дочь. Отсутствие матери у юной Лиоры требовало немало особых
навыков у, тогда еще молодого, Феликса. Благодаря дочери, он стал чутким и
добрым, его маленькая девочка, научила его радоваться мелочам и не
обращать внимание на боль внутри от потери жены.
Миссис Оливия Ортон умерла в возрасте двадцати четырех лет от рака горла.
Маленькой Лиоре было всего два, она всегда говорит, что из-за того, что была
слишком маленькой, утрата кажется не такой большой, но всё равно с
улыбкой смотрит на детские фото и жалеет, что мама не побыла с ней ещё
немного.
Ей хотелось запомнить маму куда больше, чем те воспоминания, что она
имеет.
Добравшись до чердака, Лиора бросилась на поиски сундука. Куча ненужных вещей — детский велосипед, что ей подарил дядюшка Макс много лет назад, стопка старых бабушкиных книг, инструменты отца, которые раньше
были дедушкиными, и мамина швейная машинка с сундуком.
Лиора всегда хотела научиться шить так, как и её мама, но отец был не
силён в этом, а больше некому было помочь.
Сундук. Старый сундук с мамиными вещами. Мистер Ортон специально
утащил его на чердак, чтобы, тогда ещё юная Лиора, не расстегала её вещи
без надобности, пока не доросла до них.
Отец в детстве всегда говорил девушке, что как только она закончит
Хогвартс, все вещи мамы станут ей по размеру. И маленькая Лиора верила, а
сейчас, когда каждый наряд был ей впору, она просто оставляла все эти
вещи, как память, боясь испортить хоть один из-за своей неаккуратности.
Перемерив все найденные платья, Ортон нашла одно — идеальное, именно его она наденет через несколько дней на свадьбу Билла и Флер.
Свадьба была назначена на 1 августа, и с самого утра девушка суетилась
у себя в комнате. Лиора настаивала на том, что сама доберется до Норы.
Идеально красивое сиреневое платье выгодно подчеркивало все
достоинства её фигуры, при этом скрывая то, что пыталась скрыть девушка.
Мелкие рюши на подоле платья, открытые хрупкие плечи, скрытые только
тоненькими лямками, миленький, чуть светлее поясок и крошечные цветочки
по всему платью. Такое платье не требовало никаких украшений, кроме
широкой улыбки, которой, как ни кстати, Лиора не могла скрыть от мысли,
что это мамино платье. Прически тоже никакой не потребовалось, удачно
уложенные после мытья головы волосы и так были похожи на укладку.
Немного покружившись перед зеркалом, Ортон вышла из комнаты, где
её уже ждал отец. Тишина, что возникла, как только отец обернулся,
немного напрягла Лиору.
— Что-то не так? Мне стоит переодеться? — нервно оглядывая саму себя,
спрашивала девушка.
— Нет, — и молчание. — Ты прекрасно выглядишь, милая, — и на лице у
Феликса плохо скрываемая улыбка. — Ты так похожа на неё. Такая взрослая.
— Пап, — немного смущенно ответила Ортон. — Точно всё в порядке?
— Да, оно прекрасно на тебе смотрится, — с гордостью глядя на дочь,
констатировал мистер Ортон. — Знаешь, это было любимое платье твоей мамы.
— Ну, это не удивительно, — оглядывая подол, сказала девушка, — оно же
такое красивое, она же сама его сшила?
— Да, — коротко ответил мужчина, — но не поэтому.
— А почему?
— Она была в нем, когда я сделал ей предложение, — немного грустно
говорил Феликс, пытаясь не смотреть на дочь. — Так что если ты вернешься
домой с кольцом на пальце, я точно поверю, что она наложила на него
какие-то чары, — уже засмеявшись, закончил мистер Ортон.
— Не говори ерунды, — засмеялась девушка.
— Иди, я тебя обниму, пока не появились твои начальники, — с улыбкой
говорил мужчина, широко расставляя руки для объятий. — Ты прекрасна, моя
милая, мама бы тобой гордилась, — обнимая дочь, шептал Феликс.
— Тобой тоже, папа, — ответила Лиора, отстраняясь от отца. — Ты ведь
вырастил меня такой.
— Думаю, — немного улыбнувшись, проговорил Феликс, выпуская дочь из
объятий, — дело в её генах, а не в моих навыках воспитания.
— В любом случае, ты большой молодец, — добродушно улыбнулась
Лиора.
— Люблю тебя, мой свет, — тихонько сказал мистер Ортон.
— И я тебе пап. Мне пора уже.
— Они даже не заберут тебя?! — удивился мистер Ортон. — Где их манеры?
Они совершенно не умеют ухаживать за девушками.
— Па-а-ап. — засмеялась девушка. — Я еле уговорила их явится одной, так
ещё и ты.
— А что?! Они же твои ухажёры на этот вечер, они должны тебя встретить
и провести, как и положено, — с улыбкой рассуждал Феликс.
— Всё, я ушла, — направляясь к двери, с улыбкой ответила Лиора.
— Будь осторожна, — напоследок сказал мистер Ортон.
Девушка сама хотела появится на этом празднике, потому что получила
приглашение от двоих близнецов Уизли. Будь оно от одного из них, конечно,
девушка желала, чтобы это был Фред, она бы не отказалась от того, чтобы
именно он забрал её из дома, как и положено джентльмену.
Немножко трансгрессии и вот, девушка уже рядом с Норой, немного
поправив прическу, что могла испортится, и подняв подол платья чуть
повыше, девушка направилась прямо к дому.
Прекрасный шатер виднелся рядом с домом, много людей суетились
вокруг, что говорило о предстоящем праздновании.
— О, Лиора, — как только девушка оказалась в поле зрения миссис Уизли,
радостно приветствовала женщина, — какое платье, святой Мерлин. Глядите,
— обращаясь к сыновья, что стояли чуть поодаль, — какая красотка к нам
пожаловала.
— Здравствуйте, миссис Уизли. Спасибо, что пригласили, — избегая
взглядов ребят, поздоровалась Лиора.
— О чем речь, милая, — добродушно улыбнулась Молли, — ты хорошо
добралась? Никаких трудностей?
— Спасибо, все хорошо.
— Так, парни, — снова обращаясь к близнецам, говорила Уизли, — ваша
гостья пришла, а вы стоите, как истуканы, хоть бы комплимент сделали.
— Прекрасно выглядишь, — первым заговорил Джордж, Лиора лишь мило
улыбнулась в ответ, вот только на комплименты она не напрашивалась.
— Ой, там же пирог, — воскликнула Молли, и скрылась в доме.
— Отличное платье, — улыбался Джордж, но девушка перевела взгляд к
старшему брату, но тот не проронил ни слова, прожигая девушку взглядом.
— Что-то не так? — оглядывая саму себя, нервно спросила Лиора.
— Нет, я просто рад, что ты не пещерный человек, — широко улыбнулся
Фред. — Пойдешь с нами встречать гостей?
— Да, — резко буркнула девушка.
Спустя пару минут Лиора уже стояла между близнецами, с рукой Фрэда
на своем плече, в окружении Рона и Гарри, ожидая гостей.
Он всегда так делал, когда они где-то стояли рядом. Изначально такой
жест от Фреда вызывал у неё ступор и миллионы мурашек, но со временем —
только нежность и желание обнять парня в ответ.
— Когда будем жениться мы, — сказал Фрэд, оттягивая ворот своей мантии,
покрепче прижимая девушку к себе, — я подобной дури не допущу. Все вы
оденетесь, как сочтете нужным, а на маму я наложу Цепенящее заклятие, и
пусть лежит себе спокойно, пока все не закончится.
— Утром она была не так уж плоха, — сказал Джордж. — Поплакала малость
из-за того, что Перси не будет, хотя, кому он, спрашивается, нужен? О, черт,
началось, они уже здесь — глянь-ка.
— Стоп… — только спустя время до девушки дошли сказанные Фредом
слова. — Когда МЫ? — растеряно уставившись на старшего близнеца, спросила Лиора.
Но девушку никто не услышал, поскольку на дальнем краю двора одна
за другой стали появляться ярко расцвеченные фигуры и парни поспешили
туда.
Примечания:
арт к этой истории и многое другое появится в нашей группе в ВК: https://vk.com/osvejaet
обязательно заходите!