ID работы: 10536481

Хлебальники

Джен
NC-17
Завершён
4
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Он взглянул в эти очи бездонные Растворилась во взгляда она. Он простер свои лапки огромные Подалася навстречу она. Их хлебальники нежно столкнулись. Бодро клацну зубы ударившись. Они деснами терлись старательно, Их уста сладстрастно слились. Языки протялуся бодренько. Потекла по губешкам их слюношка. Они враз уподобились змеюшкам, Что весной на полянке сошлись. Он прорвался сквозь белую крепость. Он прошел сквозь зубов частокол. Они встретили гостя прорехаю, Приоткрылась, пустила в свой дом. Словно пламя слюнявое змеюшки, Нежно терлись скрепя чещуей. И глаз у них страстно горели. И хотелось скорее домой. Шаг за шагом теряя одежду, И снося по пути все подряд, Они в спальню родную ввалились И упали вдвоем на кровать. Его лапки так страстно и нежно По хребтине любимой прошлись. Ее голос подобный сирене Паравозным гудком рванул ввысь. Она так задышала от страсти Что прогнулось стекло у окна. Ее дыни так бодро вздымались Что по дому ходила волна. Обслюнявив арбузы любимой, Он склонился к торчащим соскам, Приласкал эти вишни губами, Дрожь прошла по ее телесам. Он любовником был прямо супер, Он читал в интернете статьи. И теорией мудрой науки, Исписал всей тетради листы. Его пальцы сосискам подобные, Шаловливо гуляли по ней. И сарделькой своей преогромной, Он все терся о киску быстрей. Их хлебальники стали печами. Раскалились от страсти огня И столкнулись они вновь зубами Полетела по лицам слюнЯ. Уподобилсь пальцы растениям, Страстно граболки вместе сплелись, И его полупопья прекрасные, Белезною сверкнули во мгле. Он ласкал ее нежное тело Он пальцами скользил по власам И уста ее страстно хрипели И стучал изнутри барабан Его сердце, победно, из пятки Подавал сигнал наверх И нефритовый стержень прекрасный Поднялся из мохнатых тенет. На бочину она повернулась Придавили собою траву По песку ее ноги взметнулись Открывая ворота ему. Он пристроился сверху под нею Он навел своего скакуна И ворота запретного сада Распахнули свои ворота. И нефритовый воин могучий Словно гун устремился вперед Он ворвался в пещеру дремучу Он сорвал этот сладостный плод Уподобившись поршню могучу, Словно молотом в кузнице старой, Он работал своим коленвалом, Она бамбером шустро сдавала. Час семнадцать они развлекались, Двадцать раз рассыпалась она, Мириадами разных осколков, И стонала на все голоса. Она билась в конвульсии страсти, Пот стекал по ее арбузам. Он пыхтел неустанно за нею, Асматично на ушко хрипя. Он решил, что наверно довольно, Хватит лотос уже утомлять. Он ускорился в тушке безвольной И оргазмом взорвался опять. Она тихо взмолилась вполголоса, Взять ее за борзые соки, От ее очень нежного голоса, Три вороны свалились в кусты. Он сметаной своею сгущенною, Словно гейзер ударил в нее, Потекли по пещерочки темной Соки лавы, горячей, хмельной. И мохнатый Эдем сладострастия Захлебнулся в экстазе с главой Полежав и секунду понежившись, Вновь столкнулись они головами, Обменялись телесную жижею, Лобызались опять языками…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.