ID работы: 10536613

писатель и художник

Слэш
PG-13
Завершён
100
Пэйринг и персонажи:
Размер:
126 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 69 Отзывы 26 В сборник Скачать

17

Настройки текста
Примечания:
— Ты? — Спросил он, машинально отходя от порога. — Я, — Слабым голосом ответили ему. Вошедший немного придерживался за дверной косяк, и Какаши взглядом указал ему на тумбу под ним. — Какаши, — Произнес мужчина, прочистив горло, — Он совсем плох… Внутри Хатаке похолодело, он рассредоточено бегал глазами по лицу человека напротив, пытаясь устоять на ногах. Сакумо Хатаке — отец Какаши — с виду всем казался обычным человеком. И для всех он хотел казаться таким, и одно время у него получалось. Только близкие — самые близкие люди — знали, что после потери жены, мужчина начал по-немногу терять самого себя. Конкретного названия это расстройство не носило, и от того, почему-то Какаши было немного легче. Совсем немного. Но в последнее время болезнь начала прогрессировать. Это не было похоже на депрессию — разве что в самом-самом начале. Это было нечто хуже, намного хуже, но проявляющееся мучительно медленно, словно специально оттягивая момент своего пика, наслаждаясь тем, что у старшего Хатаке начала пропадать память. Мужчина мог неделями не выходить и подавленно-меланхоличного состояния. Майто Дай был самым близким другом Сакумо, и именно он заботился об отце Какаши, пока того не было дома. но ещё никогда Дай не был в таком унынии, как сейчас. Обычно ему были присущи улыбка до ушей, льющийся рекой юмор и неизменная уверенность в том, что все у его друга получится. Сейчас этой улыбки не было, равно как и уверенности. В ушах звенело. Он зачем-то позвонил Наруто. Тот почему-то ответил, хотя на часах была половина второго ночи. Слова сами себя произнесли, и Какаши даже не успел уловить их суть, как голос в трубке произнес: — Я буду через час. Наруто взял машину отца. Как и обещал, он прибыл ровно через шестьдесят минут. Когда они подъехали к дому Какаши, скрипя шинами по снегу, Дай первым выскочил из авто, сбивчато благодаря мальчишку на ходу. Нару откинулся на спинку сиденья и задрал подбородок. потом размял руки, сцепляя их в замок и разжимая. Дорога заняла два часа, потому каждому хотелось размяться. Наруто отстегнул ремень безопасности и прильнул к Какаши, обвив руками его плечи. Тот вздрогнул, и прижал парня к себе. Нару вдруг стало стыдно. Если бы не адреналин, вряд-ли бы он обнял его так крепко, но этого требовала сложившаяся ситуация. Какаши обхватил его за талию, и Наруто с силой прижал его к себе, уткнувшись лицом в куртку. Губы писателя приблизились к уху Хатаке. — Думаю, пора. Какаши обнял его чуть крепче. Он был такой хороший… Слишком хороший, чтобы терять его. Разумеется, Какаши не собирался терять его по пути сюда. Но ему в принципе не хотелось его терять. Когда они выбрались из машины, лобовое стекло уже замело снегом. Наруто немного нервничал перед встречей с отцом Какаши, но очень старался не подавать виду. На улице царила тишина, и никто из двух парней не заметил, как их руки оказались сцеплены в замок. — Какаши, — прошептал наруто, — Ты мне очень нравишься… Открыв дверь парень увидел отца в гостиной. Рядом сидел дядя Дай. Внешне у папы все было хорошо, и Хатаке уже начал думать, что Майто слегка приукрасил свои рассказы о его самочувствии, но сказать наверняка никто не мог… По стенам и шторам тонким слоем была развешана папиросная бумага, сам мужчина сидел на журнальном столике и жевал маркер. — Какаши, — он улыбнулся, но потом чуть свел брови, и спросил, повернувшись к Даю, — Разве, уже настало время Какаши? Тот пожал плечами, и Сакумо посмотрел в окно, перевел взгляд на запястье: часов там не было. Потом увидел Наруто, замер. Снял очки с макушки и, надев их на нос, встал. — Пап, это Наруто. Он подвез нас с Даем.— вышло не совсем так, как он планировал, потому попытался снова: — Он, э… Наруто. — Господин Хатаке, — протянул руку Узумаки, — Рад познакомиться. Он немного растягивал гласные. Может, акцент у него вместо нервного тика? — И я рад познакомиться, — сказал Сакумо и добавил: — Наруто. — Извините, я не слишком удачлив в вождении автомобиля, — Нару прочистил горло, — Да еще и в такой снегопад. На лице отца не отобразилось ни единой эмоции. Он посмотрел в сторону окон: — Там хаос? Я даже внимания не обратил. Наруто выглядел озадаченным, но вежливо улыбнулся. Отец посмотрел на Какаши и вспомнил, что хотел его обнять. — Вы голодны? — спросил он, — Уже пора ужинать? Он повернулся к Даю, но тот уже не слышал его — крепко спал, рукой оперевшись на подлокотник дивана. — Пап, уже светает, — осторожно сказал какаши, снимая свое пальто. — Надо же, — удивился Сакумо, — Я думал, только начало вечереть… Он задумался, и Какаши немного повел плечом. — Итак, Наруто, — обратился Сакумо выходя из своих мыслей, — Вы останетесь? — Ох, — сказал наруто, — Спасибо, Сакумо-сан, но лучше я поеду. Какаши круто развернулся: — Ты шутишь? Ты не поедешь обратно в такую погоду. — Со мной все будет хорошо, — сказал он, — Полный привод, зимняя резина, мобильный телефон… — Нет, — резко оборвал его Какаши, — Не будь дураком. Нам повезло, что мы сюда добрались, на улице ночь, ничего не видно, ещё и снегопад усилился. Назад ты не поедешь! Наруто закусил губу и беспомощно изогнул брови. Отец прошел к двери. — Господи, — сказал он с крыльца, — Мой сын прав, Наруто… я буду повторять твое имя, пока не запомню, хорошо? — Да, Сакумо-сан. — Значит, никакого ужина… Отец выглядел так, будто находился в каком-то тумане. Он ушел в одну из спален на первом этаже, не до конца закрывая дверь. — Раздевайся, — шепотом сказал Какаши и легонько дернул его за рукав, — Снимай куртку. Похоже, везде был порядок. Художник заглянул в ванную. Никакой поэзии на зеркале. — Прости, — сказал Наруто, когда они вошли на кухню. — Замолчи, — ответил Какаши, — Ты меня нервируешь. Парень поставил чайник на плиту, не закрывая носик. — Мне лучше уехать. Он чиркнул спичкой, разжигая конфорку. — Нервируешь, но не настолько, чтобы отпустить тебя на машине в метель. Господи, сядь уже! Все хорошо, слышишь? — Хорошо, — Наруто попытался улыбнуться ему своей фирменной улыбкой и сел на высокий стул. На кухне они сидели совсем не долго — из соседней комнаты послышался характерный храп, и парни решили подняться наверх, захватив кружки с чаем в комнату. По пути туда все внутри Нару скрутилось в тугой комок. Казалось, только сейчас пришло осознание: он в доме Какаши. Уже познакомился с его отцом. Он стоит перед дверью в комнату Какаши. Но все оказалось не так страшно, стоило Узумаки переступить порог. Комната была почти такой же, как Наруто себе и представлял. Везде были серо-зеленые тона, дубовая мебель, пара масляных картин на стенах. — Сам рисовал? — спросил нару, вглядываясь в немного неаккуратные мазки на одном из холстов. В ответ послышалось приглушенное мычание и скрип пружин. Какаши похлопал по месту на кровати рядом с собой, и Наруто медленно к нему подошел. — Поверить не могу… — тихо начал он, и одним коленом залез на одеяло, — Я первый раз в жизни у тебя дома, и уже сижу на твоей кровати. — Ты все опошляешь, — тихонько рассмеялся Хатаке, — Но ты прав. Мой отец никогда не держал меня на коротком поводке. — Никогда? Даже ребенком? — Нет, никогда. Он мне доверяет. К тому же ты сам его видел — его мысли где-то далеко… — Что ж, когда ты встретишь мою маму, будь готов, что она с нас глаз не спустит. — Расскажи о ней, — предложил Какаши. — Ну, — начал писатель, — Она когда-то увлекалась живописью, и возможно, вы сможете с ней поладить на этой почве, — он улыбнулся, и подтянул к груди одно колено, — Сейчас она не работает и большую часть времени ухаживает за растениями… — Она флорист? — Не совсем, — улыбнулся Нару, — Она никогда не занимается чем-то всерьез, точнее… Какаши внимательно слушал, подперев подбородок локтем. -… Она любит заниматься чем-то, пока от нее не начинают этого требовать, понимаешь? Парень напротив коротко кивнул: — Наши мамы были бы очень похожи, — он мечтательно зажмурился, слегка сдвинув брови к переносице. Вопрос у Наруто вырвался сам собой: — Какой была твоя мама? Какаши пожал плечами: — Она была профессиональной художницей. Они с отцом познакомились в рекламном агентстве сразу после колледжа. Наруто коснулся коленом его ноги. — И… — И она… — вздохнул Хатаке, — Она не хотела выходить замуж и рожать детей, ничего такого. Они даже толком не встречались, она пыталась найти работу, но забеременела. И они поженились. Наруто слушал нахмурившись, слегка выпрямив ноги — его щиколотки теперь касались бедер Какаши. — Это было хуже катастрофы. Я думаю, отец именно тогда начал слетать с катушек… — Откуда ты это знаешь? Папа рассказал? — Тетя. Она была ее двоюродной сестрой, и решила, что я должен знать, кем была моя мать, и как она оказалась в такой прискорбной ситуации. Полагаю, она хотела чтоб я избежал подобной ошибки. — Не вышел замуж и не забеременел? — улыбнулся писатель, и легонько ущипнул парня за голеностоп. Какаши хохотнул и отдернул ногу, наигранно потирая конечность. — Не знаю, может и так. Они синхронно рассмеялись, и внизу послышался хлопок входной двери. — Дядя Дай наконец-то пошел домой. — огласил какаши, слегка облокачиваясь на подушки спиной. — Ты его не сильно-то любишь, да? — Я не должен его любить, — прыснул какаши, — Но обязан бесконечно уважать. Наруто понимающе кивнул, и склонился немного вперед, разминая затекшую спину. — Да и к тому же, — продолжил художник, — Его жена снова беременна, поэтому ему нельзя заставлять ее волноваться. Лицо наруто вытянулось, невольно заставляя Хатаке рассмеяться. С рассветом Какаши подумал об отце, мирно спавшем внизу. Пора бы ложиться спать. — Тебе нужна пижама? — спросил Хатаке. — Нет, посплю в своей одежде. всего-то одна ночь. Какаши нашел запасную зубную щетку, достал чистую простынь и взял одну из своих подушек. застелив диван, он вручил Наруто подушку, когда тот вернулся из ванной с влажным лицом и волосами. Он положил ее на диван и улыбнулся Какаши. — Тебе нужно что-нибудь еще? — спросил Какаши. Наруто покачал головой. Хатаке собрался уходить, но Нару схватил его за руку. Он провел пальцами по ладони парня и высвободился. — Спокойной ночи, Какаши. — Спокойной ночи. Проснулся Какаши спустя час — с ясной головой и учащенным сердцебиением. На носочках спустился вниз, хотя знал, что все равно будут скрипеть ступеньки. Прошел на кухню, удостоверился, что плита выключена, дверь притворена, что все в порядке… Дверь в спальню отца была открыта. Какаши подошел ближе и услышал его размеренное дыхание. Потом предельно медленно проплыл мимо дивана. Входная дверь была заперта. Шторы задернуты. За окнами шуршала снегоуборочная машина. Когда какаши повернулся, Наруто приподнялся на локте и посмотрел на него. Сняв свитер, он остался в свободной майке. Волосы растрепались, губы и глаза были сонными. — В чем дело? — прошептал Наруто. какаши мотнул головой и поднялся наверх. Наруто пришлось уехать до завтрака, чтобы успеть домой, пока не начали волноваться родители. — Он что, угнал машину у родного отца? — спросил Сакумо, провожая взглядом автомобиль, ставший маленькой точкой на горизонте. — Скорее, одолжил, пока никто не заметил. Отец повел плечом, заходя в дом. Сакумо хотел отвезти Какаши обратно в университет в воскресенье, но, взглянув на заснеженную «хонду», Наруто сказал, что ему не сложно попросить отца сделать небольшой крюк, и вернуться на ним. Какаши зашел в дом, и, прикрывая входную дверь, бросил отцу: — Завтрак? ××× выходные прошли хорошо. рыбные тако с редиской и шинкованной капустой — любимая еда отца. Всего два разговора о матери. И днем в воскресенье за Какаши приехал Наруто. Взлетел по ступенькам его крыльца.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.