ID работы: 10538329

Сосед

Том и Джерри, Гарфилд (кроссовер)
Джен
G
Завершён
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Том — сосед Гарфилда через дом. Том прежде всего — приятель Гарфилда. Том — большая проблема Гарфилда, гоняющаяся с шумом, наверное, за единственной мышью в городке, причем без особого успеха. Смеяться над Томом или сочувствовать Тому — вопрос настроения Гарфилда. Гарфилд — циник, почти каждый день тусующийся на подоконнике, рассматривающий свой двор так, будто бы это его царство. Крайне избалованный котяра на взгляд Тома. Гарфилд — кладезь нытья и непонятных взглядов на жизнь. Гарфилд — неповоротливый обжора и лентяй, которому хозяин разрешает все. Завидовать или презирать Гарфилда — вопрос того момента, когда Том его увидит перед собой. Их встречи на улице и разговоры никогда особо не продвигаются дальше жалоб на то, что один ненавидит понедельники, а другой эту чертову мышь, которая хитра как дьявол. Делиться с Томом лазаньей ни разу не приходило в ум Гарфилда, он лишь со свойственной ему иронией подмечает, что его сосед сам себя записал на пожизненную диету. Оди тем временем бегает перед Гарфилдом, вертя хвостом и предлагая шумную игру, что неповоротливому животному совсем неинтересна. Гарфилд часто думает о Томе, причем именно в те моменты, когда с ленцой рассматривает лица и морды своих домашних. «Как ты только переносишь эту стерву, свою хозяйку. Эту чернокожую ретроспективную богиню крика?» — иногда задается вопросом Гарфилд, лежа на коленях Джона и стараясь ничем не растревожить острую на язык Лиз. Мерзкая мышь тем временем занимает все возможное время Тома. Том тощий, серый как пасмурный день котяра, изрядно потрепанный жизнью. Трудно сказать сколько ему, но те неумело скрытые шерстью царапины от постоянных столкновений с мышью старят его лет на десять. «Тебя скоро усыплять потащат, вот увидишь», — качает порой головой Гарфилд, ни на что не намекая, просто в очередной раз удивляясь тому, как же странен быт других котов. Сам он жирный, рыжий, как пламя, и кажется просто каким-то мутировавшим мейкуном, у него просто монструозные размеры для его трех с половиной лет. Гарфилд — тайный философ, на любое «плохо» у него найдется тысячи «ничего, бывало и хуже». Том — от мозга до костей деятель, изобретатель, на каждое «не стоит этого делать» у него найдется с десяток «я сел в лужу, но в следующий раз будет иначе». Не удивительно, что эти двое не могут подружиться, попросту посмеиваясь друг над другом в некоторые моменты. Гарфилд, когда Том дерет глотку в миг триумфа мерзкой мыши, пугающей чернокожую мымру. А Том, когда в очередной раз выставлен из дома и наблюдает за тем, как Гарфилд не может протолкнуть свой зад в дверцу, в которую с легкостью проникает Оди. Сосед — это великое в некоторой степени звание, которое не каждый понимает верно. Касается это даже котов, которые с усердием занимаются каждый своим ни на что непохожим делом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.