ID работы: 10538475

твоих не забуду волос я

Слэш
NC-17
Завершён
172
автор
lisenok676 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 1 Отзывы 24 В сборник Скачать

дождь, закусочная и взгляд окрашенный в боль

Настройки текста

влюбляйтесь в тех, с кем не кажется, что любовь — это сложно.

      Сидя вечером в закусочной 'Джо' на углу, поедая моти, Годжо Сатору читает газету. Он просматривает новости, ожидая, когда ему нальют ещё кофе. В новостных колонках пишут, как какой-то актёр умер от чрезмерного употребления алкоголя, а девочка-модель не выдержала нагрузки и покончила с собой. Листая все эти заголовки и наконец-то получив свой кофе, Годжо хмурит брови и откусывает ещё кусочек сладкого рисового пирожного.       Звонок на двери сообщает о новом пришедшем госте и человек за прилавком кивает и бросает все свои дела. Девушка встряхивает свой зонтик, а парень-бармен-кассир и, хрен знает, кто он здесь ещё, перехватывает её зонтик, нежно целуя в мокрые губы.       На улице дождь, у девушки зонтик, а она всё равно умудрилась насквозь промокнуть. Годжо перелистывает страницу за страницей, пока тот парень, который подливал ему кофе, ведёт себя непрофессионально. Вдруг кто-то подсаживается рядом, прерывая его чтение и напыщенное недовольство.       — Так и знал, что найду тебя здесь, — его черные, как смоль, волосы насквозь мокрые, так же, как и вся его одежда.       Гето Сугуру.       Гето Сугуру — это горящий абсент, выгоревший из памяти Годжо.       Гето Сугуру — это дорогое мускатное вино из чёрного винограда.       Гето Сугуру — это извержение вулкана Фудзи в жизни Сатору.       Гето Сугуру — это сунутый в рот пистолет, и кричать сложно; по лицу лишь текут слёзы, — боль от этого выстрела слишком свежа.       Гето Сугуру — это словно кровавый отпечаток на сердце.       Глаза Годжо широко распахнулись от удивления. Сугуру всё такой же: глаза цвета черного шоколада, длинные аспидно-черные волосы, сексуальная улыбка и ледяной взгляд.       — В твоих глазах бушует океан, Сатору. К чему вообще это сказано?       Зачем он вернулся?       Снова вонзить нож в спину?       Газета, которая недавно перелистывалась, скользит на пол, а чашка в руках Сатору лопается, потому, что он сжал её очень сильно. Потому, что не ожидал такого в закусочной, где всё началось. Кофе проливается на барную стойку, часть осколков остается в руке Сатору: кровь стекает, но чувства притупились, и боли просто-напросто нет.       Все взгляды этого заведения теперь прикованы к ним, к блондину, с кровоточащей рукой и таинственному парню в тёмных тонах и мокрой одежде.       Гето хватает Годжо за здоровую руку и ведёт в уборную. Сатору хотел бы закатить истерику или ударить Сугуру по лицу, а может, даже разбить его лицо о зеркало, что висит рядом, но слова, эмоции, язык — всё это словно атрафировалось. Нет ничего, кроме притупленого взгляда на призрак из прошлого.       Сугуру промывает руку Годжо, проверяя нет ли больше осколков в ней и применяет на нём технику заживления.       И где только он научился?       Сатору оттдергивает руку от этого мудака, который кинул его и свалил неизвестно куда, оставив его одного со всеми этими проблемами колледжа и магическим миром.       — Зачем ты вернулся? Тебя здесь никто больше не ждёт, — проговорил светловолосый, будто выталкивая из себя эти слова, пытаясь показать всем своим видом, что он не хочет его знать, не хочет его видеть. Не сейчас и не в этом месте.       — Я думал, ты скучал, — медленная и соблазнительная улыбка появляется на губах мужчины, свалившегося, как снег на голову. — Ну, хотя бы, сделал бы вид, что скучал по мне. Потому, что я очень скучал, — облизнув губы и подойдя поближе, — по всему тебе, Сатору.       Это влечение между ними и сексуальная энергетика никуда не делись.       Годжо прекрасно это понимает, но, чёрт возьми, надо быть выше этого. Выше похоти и страсти.       — Пошёл ты, Гето Сугуру. Возвращайся туда, откуда ты вернулся.       — Окей, я уйду, — разворачивается назад к двери. — Думал, тебе интересно, где я был, — бросает брюнет, выходя из уборной.       «блять. ты об этом пожалеешь, Годжо».       Будто отбойным молотком дали по голове. И уж лучше б дали, потому что то, что делает Сатору дальше, это пиздец. Его ноги быстрее собственных мыслей.       Сатору останавливает Гето, который вышел из кафе под проливной дождь. Зонтика нет, одежда промокает моментально. Ещё и дожди передавали на всю неделю, но Годжо не будет Годжо, если не будет делать всё наоборот.       Годжо не любит слушать дурацких метеорологов, ведь зачастую они врут. Поэтому и зонты он с собой не носит по этим же причинам.       Годжо предлагает Гето поговорить и приглашает к себе. И что-то внутри ёкает и обрывается, как тросс с канатной дорожки. Им обоим нужна спокойная обстановка и сухие вещи. Определенно.       «главное, не сорвись, как цепной пёс с поводка».

~

      В квартире Годжо Сатору пахнет цитрусами. В воздухе витает аромат грейпфрута с цветочно-древесными нотками.       Сугуру вдыхает эти ароматы полной грудью. Ароматы чистоты и уюта, избавляющие от стресса и напряжения. Это то, чего так не хватало Гето.       домашнего уюта.       Воспоминания вспыхивают в памяти как спичка, возвращая Годжо в закусочную 'Джо' на пару лет назад. Красивый мужчина спортивного телосложения, почти два метра ростом с белоснежного цвета волосами шёл со стаканом кофе. Отвлёкшись на заметки в блокноте, столкнулся в дверях с темноволосым привлекательным мужчиной. Конечно же, случайно, облив его кофе.       Тогда Годжо ещё не знал, что этот человек будет преподавать в его колледже магический предмет, о том, как правильно справляться с проклятиями и злыми духами.       Тогда он ещё не знал, что этот мужчина с красивой улыбкой бросит все свои труды и его.       — О, боже, простите меня, — будто обдали холодной водой с головы до ног. — Я оплачу химчистку…       — Всё хорошо, ничего страшного в этом нет. Это, определённо, был знак, что нужно было надеть другой костюм, — улыбнувшись, ответил мужчина.       На следующий день Годжо увидел этого мужчину на собрании у директора Яги, который представил его, «мужчину из закусочной», как Гето Сугуру, и попросил всех любить и жаловать нового коллегу.       «Какие красивые волосы», — подумал Сатору, щёлкая ручкой.       Из воспоминаний о прошлом вырвал звон бокалов. Оба переоделись в сухую одежду, Гето же сразу начал хозяйничать на кухне Сатору. На нём были домашние штаны Сатору и его затасканая белая футболка. Сугуру наполнил два бокала красным мускатным вином, лукаво улыбаясь своим мыслям. Годжо прекрасно понимал к чему на лице у мужчины эта выражающая удовольствие усмешка. Всё дело в вине, ведь это любимое вино Гето Сугуру.       — Ароматное, как всегда, — он облокотился о кухонную дверцу, подняв бокал. — Не открывал его, ждал меня? — его слова, как бритва по бледному мягкому телу.       — Осталось со времени, когда ты решил свалить, — Сатору осушает бокал полностью, наливая себе ещё.       В его голове слишком большой поток мыслей, разбегающихся в разные стороны, как кучка муравьев. Язык не может собрать слова в кучу и спросить, наконец, где же он пропадал. Значила ли их любовь хоть что-то? Годжо думает, что сейчас наступает на те же грабли, что и тогда, но, чёрт возьми, жизнь одна. Будет больно завтра, а не сегодня.       Гето вздрагивает от неожиданности, когда горячие губы Годжо прикасаются к его шее, переходя дорожкой из поцелуев к губам.       — Ты не хочешь узнать почему я ушёл? — сквозь поцелуй шепчет брюнет.       — Больше всего сейчас я хочу тебя, чёртов засранец.       Лёгкое головокружение и искры в голубых глазах, заставляют идти дальше и не останавливаться. Глубокий поцелуй, и язык Сатору соприкасается с чужим языком. Но хочется сделать больно, как сделали ему. Годжо снова переходит на шею, прикусывая участок шеи до боли, оставляя темный багровый след на коже Гето.       Избавляя от одежды, руки Годжо обхватывают бедра Сугуру, садя его на кухонный стол. Сатору проводит тонкими пальцами по груди мужчины, царапая его, словно лезвие. Гето не издаёт звуков, только тяжело дышит и трогает свой колом стоящий член. Смотрит прямо в глаза, в которых видит целый океан, волны которого разбиваются о скалы. Сугуру, чёртов извращенец, которому нравится боль, который живёт этой болью, заражая всех вокруг. Гето, словно пиявка, присосавшаяся к Годжо, вытащившая из него все жизненные силы и оставившая наедине со всей этой горестью.       Сатору проводит пальцами по точёному лицу, касается полумокрых волос и вдыхает этот запах. Запах кожи Гето, запах дождя и тяжёлого шлейфа печали.       Сугуру начинает ёрзать по столу, прося большего, зарывает одну руку в белоснежные волосы Годжо, а второй начинает дрочить Сатору. Он водит нежно, поглаживая большим пальцем головку. Огромное желание внутри обоих заставляет кожу пылать алым пламенем, отдаваясь пульсацией по всему телу. Гето облизывает пальцы Сатору, когда тот подносит их к его рту. Он резко входит пальцами, проталкивая их внутрь разгоряченного Сугуру, срывая всхлипы с губ темноволосого мужчины.       Растягивает, улыбается, делая пальцами ножницы и испытывая некое блаженство от ситуации. Блаженство от власти над Гето Сугуру.       Годжо приставляет ко входу головку члена и входит в этот грешный храм души. Гето прикусывает губы, сдерживая свои вздохи, царапая спину Сатору.       учащенное дыхание.       сжимающие пальцы на бедрах.       член, входящий на всю длину.       Годжо выходит и снова входит, стараясь войти как можно глубже. Когда головка задевает простату, это заставляет Гето выгнуться. Он вскрикивает и сжимается вокруг члена Сатору. По телу пробегает дикая волна удовольствия от каждого попадания по простате. Сугуру кончает, пачкая спермой живот Сатору.       Годжо делает резкий толчок, изливаясь, полностью заполняя Гето.       Зарывшись пальцами в волосы темноволосого мужчины, Годжо сотрясается от всей этой накатывающей волны возбуждения вперемешку с мыслями.       — Не уходи, — просит сребровласый, чувствуя, будто утром снова надо будет повторно проходить все круги ада.       — Пойдём в душ, Сатору, — нежные касания и поцелуй в макушку служат ответом на его просьбу.       И они принимают вместе душ, и Гето нравятся запахи, окружающие его. Нравится пахнуть ягодным гелем для душа с барбарисом, ежевикой и виноградом, нравится пахнуть самим Сатору, пусть и едва уловимо сквозь эту сладость. Все эти запахи рядом с Годжо заставляют чувствовать счастье.        «зачем ты вернулся?».        «я скучал по нему».

~

      Утро встречает Годжо пробивающимися сквозь занавеску солнечными лучами и холодной половиной кровати. Когда он собирается обнять человека рядом, рядом никого не оказывается.       Не приснилась ли ему вообще вчера эта встреча с Гето?       Квартира опустевшая, и будто не хватает воздуха. На кухонном столике стоит свежесваренный кофе и его любимые моти в бумажном пакете из закусочной 'Джо'. Улыбка на лице Сатору расплывается сама по себе.       значит, это был не сон.       Под пакетом с пирожными Сатору замечает записку и читает её, скрипя зубами. Он ненавидит себя за свои чувства к Гето Сугуру. Он ненавидит Гето Сугуру за то, что тот создал в своей голове микромир, в котором он хочет жить лучше, делая больно другим. Годжо пытается понять, но не может.

`прости, что снова ушёл и подвёл тебя я хочу сделать этот мир чище, мой милый Годжо, мне нужно немного больше времени; в скором будущем я снова навещу тебя, если ты не против твой Гето.`

      Когда дело касается Сугуру, он слаб над контролем своего тела.       И если Гето опять неожиданно нагрянет, Годжо снова примет его.       Как и всегда.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.