ID работы: 10539852

Счастливая жизнь возможна?

Гет
PG-13
В процессе
114
автор
Размер:
планируется Макси, написано 246 страниц, 39 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 57 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 32. Школьные будни

Настройки текста
-Рона с Джинни нет? Спросил Фред опускаясь за стол вместе с Джорджем и Элизой. Они были на поле для квиддича и наблюдали за тренировкой команды гриффиндора. -Нет. Гермиона отрицательно покачала головой, откладывая вилку. -Ну и хорошо. Мы смотрели как они тренируются. На матче их разнесут в пух и прах. Фред пододвинул к себе тарелку с картошкой. -Джинни не так плохо играла. Отозвалась Элиза, наливая себе чай. -Да, честно говоря, не понимаю где она научилась так играть. Согласился Джордж. -Она с шести лет лазит в сарай у вас в саду и таскает оттуда ваши метлы по очереди, стоит вам только зазеваться. Сказала Гермиона. -О, тогда понятно. С невольным уважением ответили близнецы. -А Рон? Он взял хоть один мяч? Поинтересовался Гарри. -Он способен на это лишь в тех случаях, когда думает, что никто на него не смотрит. Закатил глаза Фред. -Поэтому нам нужно попросить зрителей, чтобы в субботу они отворачивались и начинали беседовать между собой, как только квоффл полетит в его сторону. Джордж широко зевнул, прикрываясь левой рукой. -Даже не знаю, хочу ли я идти на этот матч. Если Захария Смит нас побьет, как бы мне не пришлось наложить на себя руки. -Лучше уж на него. Твёрдо отозвался Фред. -Вот чем плох квиддич. Он сеет вражду и непонимание между нашими факультетами. Гермиона уткнулась в газету, закрывая лицо. -Ну, Элиза же вот сидит тут. Фред для наглядности показал на неё рукой. Блэк остановила ложку с салатом, укоризненно глядя на него. -Ты просто не понимаешь, что такое квиддич. Гарри перевел взгляд с когтевранки на свою подругу. -Возможно, но мое счастье, по крайней мере, не зависит от умения Рона ловить мяч.

***

Сегодня состоялось третье занятие "Курса трансгрессии". Если на прошлых уроках они занимались в основном теорией, то в этот раз была практика. Как оказалось, Дамблдор снял чары в Большом зале, благодаря которым, они могли трансгрессировать там. Элиза вошла в зал и заметила обручи разложенные на полу. Столов не было. -Привет. Эдди Кармайкл - сокурсник Блэк, стоял и рассматривал один из обручей. Он был красного цвета. Когтевранец ещё немного покрутил его в руке и бросил на пол. -Привет. Поздоровалась с ним девушка и опустила свою сумку рядом со стеной. -Это так всё странно, да? Для чего нам эти обручи? Девушка отрешенно пожала плечами. Ей не особо нравился Эдди, он был немного странным. Недавно он предлагал всему факультету в гостиной, купить эликсир Баруффио для интеллектуального роста. Многие из когтевранцев поверили в это и приобрели чудесный эликсир. Некоторые тогда даже получили пару "Превосходно", но Элиза была уверенна в том, что это простое совпадение. -Добрый день! Их тренер - Уилки Двукрест с улыбкой вошел в зал. Все ученики подтянулись к нему. -Сегодня у нас наконец-то практика! Воскликнул он и многие из учеников зашептались. -Странные конечно правила в этом году у Хогвартса.. Еле слышно произнес тренер и закашлял. -Так, вспомним с вами кое что. Вы обязаны знать, что чтобы сдать на трансгрессию нам с вами не важна скорость. У нас есть три главных "Н": нацеленность, настойчивость и неспешность. Следуя этим критериям мы с вами легко обучимся трансгрессии. Он резко хлопнул в ладоши. -Итак! Разойдитесь! Пусть каждый выберет себе обруч и встанет на черту рядом с ним. Сегодня конечно вряд-ли у вас что-то получится... но не беда! У нас с вами ещё будут дальнейшие занятия! -А для чего нам нужен обруч? Поинтересовалась Мариэтта, которая оказалась рядом с Элизой. -Обруч нам нужен, чтобы максимально конкретизировать точку перемещения. При трансгрессии вы должны попасть прямо в него. Их занятие как всегда продлилось час. Точно в обруч трансгрессировать ни у кого не получилось. Элиза лишь переместилась на пол метра, но и то назад. Хотя за это тренер её похвалил.

***

ГАРРИ ПОТТЕР НАКОНЕЦ ЗАГОВОРИЛ: ПРАВДА О ТОМ-КОГО-НЕЛЬЗЯ-НАЗЫВАТЬ И О ЕГО ВОЗВРАЩЕНИИ, КОТОРОЕ Я ВИДЕЛ СВОИМИ ГЛАЗАМИ. -Что это? Спросила Блэк, рассматривая журнал, который подала ей Луна при выходе из гостиной. -Новый номер "Придиры". Загадочно ответила ей Лавгуд. На обложке был изображен робко улыбающийся Гарри Поттер. За всю дорогу до Большого зала Элиза успела перечитать статью несколько раз и за завтраком опустилась за гриффиндорский стол. -Неплохо, правда? Сказала Луна, втискиваясь на скамейку между Фредом и Роном. -Он вышел вчера, и я попросила отца выслать тебе бесплатный экземпляр. Думаю, все это письма читателей. Она кивнула на сов, которые по-прежнему бродили по столу перед Гарри. Элиза присела рядом с Джорджем, который пытался вытащить пергамент из под совы. Девушка взяла кусочек печенья со стола и поманила птицу. Она покинула свой пост, направившись к еде, а Уизли смог забрать своего заложника. -Ты моя спасительница. Поблагодарил он когтевранку. -Это сочинение по трансфигурации. Нужно было дописать. Объяснил он, аккуратно складывая его в рюкзак. -А Фред дописал что ли? Удивленно спросила Элиза. -Я даже ещё не начинал, принцесса. Ответил ей близнец и подмигнул. Девушка нахмурилась. Что за глупость так её называть? -Этот считает, что ты совсем съехал с катушек. Произнес Рон бросая распечатанное письмо на стол. Они все видимо читали отзывы читателей статьи. -А эта женщина советует тебе пройти курс лечения Шоковыми заклятиями в больнице святого Мунго. Разочарованно сказала Гермиона. -Зато тут вроде бы ничего плохого. Медленно произнес Гарри, читая длинное письмо, -Ого! Она говорит, что верит мне! -А этот колеблется. Начал Фред, с энтузиазмом взявшийся распечатывать письма вместе с ними. -Говорит, что ты вроде не похож на сумасшедшего, но лично он не хочет верить, что Сам-Знаешь-Кто возродился, поэтому не знает, как ему теперь быть. Тьфу ты, только пергамент зря перевел! Блэк усмехнулась и тоже потянулась за конвертом. -Эта пишет, что ты обратил ее в свою веру и теперь она считает тебя настоящим героем... даже фотографию свою приложила, ого! Джордж присвистнул и когтевранка наклонилась, чтобы посмотреть фото, но не успела. -Что здесь происходит? Рядом раздался тонкий, фальшиво-приторный голосок. Девушка невольно вздрогнула. Джордж прижал фото к груди, на его лице вдруг резко отпечаталось отвращение и он откинул от себя фотографию куда подальше. Она упала на стол и потерялась в куче конвертов. -Кто это прислал вам столько писем, мистер Поттер? Спросила Амбридж. -А что, разве это преступление - получать письма? Громко осведомился Фред. -Поосторожнее, мистер Уизли, не то останетесь после уроков. Предупредила Амбридж. -Ну, мистер Поттер? -Люди пишут мне потому, что я дал интервью... О том, что случилось со мной в прошлом июне. Ответил Гарри. -Интервью? Повторила Амбридж еще более тонким и мерзким голосом, чем обычно. -Что вы имеете в виду? -Ну, интервью это когда репортер задает вопросы другому человеку и он на них отвечает. Серьёзно пояснила Элиза. Она будто рассказывала ребёнку что значит это слово. -Я знаю что такое интервью, мисс Блэк-Малфой! -А кажется, что нет. Тихо произнёс рядом сидящий Джордж. Гарри кинул ей номер "Придиры". Она поймала его и уставилась на обложку. На ее бледном, рыхлом лице проступили отвратительные фиолетовые пятна. -Когда вы это сделали? Спросила она чуть севшим голосом. -В последний выходной в Хогсмиде. Сказал Гарри. Она посмотрела на него, вне себя от ярости. Журнал дрожал в ее коротких толстых пальцах. -Больше у вас не будет выходных в Хогсмиде, мистер Поттер. Как вы осмелились... как вы могли... Она сделала глубокий вдох. -Я снова и снова пыталась отучить вас лгать. Видимо, вы до сих пор не усвоили моего урока. Минус пятьдесят очков Гриффиндору и еще неделя штрафных занятий. И! Минус пятнадцать очков с когтеврана. Она зашагала прочь, прижимая "Придиру" к груди, и многие ученики проводили ее взглядом. Не прошло и часа, как по всей школе расклеили гигантские объявления - они появились не только на факультетских стендах, но и в коридорах, и в классных комнатах: ПРИКАЗ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА. Любой учащийся, уличенный в хранении журнала «Придира», будет немедленно исключен. Основанием настоящего приказа является Декрет об образовании №27. Подписано: Долорес Джейн Амбридж, генеральный инспектор. -Зато теперь все прочтут этот журнал. Прокомментировала Элиза, наблюдая вместе с близнецами за тем, как Филч клеит очередное объявление. -НЕТ! Это невозможно... так нельзя... я отказываюсь в это верить! Большая толпа учеников скопилась посреди вестибюля. Многие только шли с ужина. Джордж и Фред взяли девушку за руки и потащили сквозь толпу. Было интересно посмотреть что там происходит. С палочкой в одной руке и пустой бутылкой в другой, стояла профессор Трелони, и вид у нее был абсолютно сумасшедший. Волосы ее встали дыбом, очки перекосились, а бесчисленные шали и шарфы хаотически свисали с плеч. Около ног прорицательницы лежало два больших чемодана. -Вы не знали к чему это шло? С большим удовольствием в голосе спросила Амбридж. Трелони смотрела на неё с читаемым ужасом в глазах. Все ученики рядом молчаливо замерли, они ожидали развязки. -Вы н-не можете! Взвыла профессор Трелони. Из-под её огромных очков струились слезы. -Вы... н-не можете меня уволить! Я провела здесь шестнадцать лет! Хогвартс - м-мой родной д-дом! -Он был вашим домом, а теперь нет. Министр магии подписал приказ о вашем увольнении. Будьте добры покинуть замок. Вы нам мешаете. Сказала профессор Амбридж и её губы расплылись в зловещей ухмылке. По спине Элизы пробежали мурашки. Конечно, она не сильно любила прорицание, но профессора ей было очень жаль. Трелони рухнула на пол рядом с чемоданами. Послышались шаги. Отделившись от зрителей, профессор Макгонагалл подошла ближе и стала утешать прорицательницу, легонько похлопывая её по спине и одновременно вынимая из складок мантии большой носовой платок. -Ну-ну, Сивилла... успокойся... вот, вытри слезы... всё не так плохо, как ты думаешь... тебе не придется покидать Хогвартс. -Неужели, профессор Макгонагалл? Ледяным тоном осведомилась Амбридж, сделав несколько шагов вперед. -И кто же уполномочил вас сделать подобное... -Я. Дубовые парадные двери распахнулись. Стоявшие рядом с ними ученики посторонились, освобождая путь Дамблдору, только что появившемуся на пороге. Его фигура на фоне туманных сумерек казалась весьма внушительной. Оставив двери широко распахнутыми, он двинулся через ряды зрителей к заплаканной, дрожащей Трелони, которая по-прежнему сидела на чемодане, и замершей около нее Макгонагалл. -Он что, специально тут стоял, чтобы в нужную минуту эффектно зайти? Прошептала Блэк близнецам. -Вы, профессор Дамблдор? Спросила Амбридж с каким-то особенно неприятным коротким смешком. -Боюсь, вы не понимаете ситуации. У меня имеется.. Она вытащила из складок мантии свиток пергамента. -Приказ об увольнении, подписанный мною и министром магии. Согласно Декрету об образовании номер двадцать три, генеральный инспектор Хогвартса обладает правом присутствовать на занятиях, назначать испытательные сроки, а также увольнять любого преподавателя, чьи методы работы она - то есть я - сочтет не соответствующими нормам, установленным Министерством магии. Я решила, что профессор Трелони профессионально некомпетентна. Я освободила её от должности. Близнецы и Элиза удивленно переглянулись между собой, потому что Дамблдор продолжал улыбаться. Он опустил взгляд на профессора Трелони, которая все еще бурно всхлипывала, сидя на чемодане, и сказал: -Разумеется, вы совершенно правы, профессор Амбридж. Как генеральный инспектор, вы имеете полное право увольнять моих преподавателей. Однако у вас нет права выгонять их из замка. Боюсь.. Продолжал он с коротким вежливым поклоном: -Что подобные решения по-прежнему находятся во власти директора, и мне угодно, чтобы профессор Трелони осталась жить в Хогвартсе. При этих словах профессор Трелони не то икнула, не то истерически хихикнула: -Н-нет, я п... пойду, Дамблдор! Я ос... оставлю Хогвартс и поищу счастья ещ... еще где-нибудь... -Нет. Мне угодно, чтобы вы остались, Сивилла. Он повернулся к Макгонагалл. -Могу я попросить вас проводить Сивиллу обратно наверх, профессор Макгонагалл? -Конечно. Ответила та. -Поднимайся, Сивилла... Из толпы поспешно вышла профессор Стебль и взяла Трелони под другой локоть. Вместе они провели её мимо Амбридж и двинулись вверх по мраморной лестнице. За ними суетливо побежал профессор Флитвик; вынув по дороге палочку, он скомандовал: «Локомотор, Чемоданы!» - и багаж профессора Трелони, всплыв в воздух, тронулся вслед за ней. Сам Флитвик замыкал процессию. Профессор Амбридж застыла на месте, не сводя глаз с Дамблдора, который по-прежнему благожелательно улыбался. Блэк тоже невольно улыбнулась такому концу. -И что вы будете с ней делать, когда я назначу нового учителя прорицаний и ему понадобится её комната? -Это не проблема. Вежливо ответил Дамблдор. -Видите ли, я уже нашел нового учителя прорицаний, а он предпочитает жить на первом этаже. -Вы нашли?! Не веря воскликнула Амбридж. -Вы? Позвольте напомнить вам, Дамблдор, что, согласно Декрету номер двадцать два... -Министерство имеет право утвердить подходяще­го кандидата в том - и только в том - случае, если директор не сумеет найти такового. Сказал Дамблдор. -Но я рад сообщить вам, что в данном случае мне это удалось. Позвольте представить... Он повернулся к раскрытым входным дверям, в которые затекала легкая ночная дымка. Послышался стук копыт. В толпе учеников раздалось встревоженное шушуканье, и те, кто был ближе всех к дверям, торопливо попятились. Некоторые даже споткнулись, стремясь как можно скорее освободить дорогу новому преподавателю. В туманной дымке появилось лицо, снежно-белые волосы и поразительные синие глаза, голова и торс человека на теле лошади. Это был кентавр. Элиза никогда не видела их в живую, поэтому завороженно уставилась на него. -Это Флоренц. С беспечной улыбкой представил нового преподавателя Дамблдор.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.