ID работы: 1054418

Неожиданный поцелуй

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
437
переводчик
Netty Free бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
437 Нравится 17 Отзывы 67 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Шерлок не был готов почувствовать прилив эмоций, которые переполняли его, когда он увидел, что мужчина целует Молли Хупер в столовой Сент-Бартс. Его бледно-голубые глаза опасно вспыхнули, и появилось подавляющее желание закричать на этого идиота. Этот опыт был для него в новинку, и он оставил его в глубоком замешательстве. Первоначально Шерлок пытался списать все на побочный эффект своей усталости, так как он работал над довольно непонятным случаем. Но всякий раз, когда он представлял светловолосого мужчину со своей раздражающей улыбкой и светло-зелеными глазами, все, что он хотел сделать, было пробить что-то. Он бы застрелил свою стену, если бы так сильно не боялся конфискации черепа Джоном или миссис Хадсон.  — Что с тобой? — спросил Джон, бросив пальто на диван, тем самым нарушая задумчивость Шерлока. Джон только что вернулся от Мэри и выглядел довольным. Шерлок проигнорировал его, продолжая рассеянно щипать струны. Он сидел так в течение пяти часов, что было долго даже для него. Шерлок использовал мучительное количество умственных способностей, чтобы проанализировать чувства, которые у него имелись, пройдя через, казалось бы, бесконечное количество возможностей. Он методично отбрасывал варианты, пока не остался лишь один. Холмс не собирался признаваться в этом, но он был напуган, когда он пришел к заключению. После того как вы вычеркнете невозможное, то, что осталось, каким бы невероятным то ни было, должно быть истиной.  — Как ты узнаешь, что у тебя есть чувства к человеку? — вдруг спросил Шерлок.  — Зачем ты хочешь это знать? — Джон посмотрел на него с подозрением.  — Просто некоторые исследования о человеческих эмоциях, нужно для дела. Ты знаешь, я не знаком с такими тривиальными вещами.  — Ну, прежде всего, любовь не тривиальна, — нахмурившись, сказал Джон -Давай посмотрим… Ты, вероятно, чувствуешь, что твой пульс участился, когда ты видишь человека, которого любишь. Ты всегда хочешь быть рядом с ней, чтобы защитить ее. Иногда ты можешь ревновать, когда видишь, что она говорила с кем-то еще. Ты замечаешь маленькие детали о ней, например, как ее глаза становятся ярче, когда она счастлива, или какую форму принимают ее губы, когда она сердится или грустит, как ее волосы блестят на солнце… — взгляд Джона был мечтательным, и Шерлок был уверен, что его мысли снова вернулись к Мэри. В обычный день он определенно подразнил бы Джона этим. Но сейчас все эти мысли были сосредоточены только на одном человеке. * * * Молли снова работала на ночной смене, и она постепенно засыпала. Хупер изо всех сил держала закрывающиеся глаза открытыми, когда регистрировала на чашке Петри результаты испытаний. Она осматривала одну особенно тщательно, когда лабораторная дверь громко распахнулась. Молли уронила чашку Петри и в испуге обернулась, только чтобы увидеть знакомую высокую фигуру, шагающую к ней.  — Шерлок! Что ты здесь делаешь так поздно? Тебе еще раз нужно взглянуть на тело? — Спросила Молли, наклонившись, чтобы поднять чашку Петри. Она поняла, что должна была, вероятно, работать сверхурочно, чтобы повторить часть теста и подавила желание сказать еще что-нибудь, громко вздохнув. Шерлок не ответил ей. Он посмотрел на нее, забрал чашку Петри и поставил её на стол. Он обнаружил, что ему нравится, как искусственный свет в лаборатории отражается в ее светлых русых волосах, заставляя их выглядеть блестящими и мягкими одновременно. Он сосредоточился на том, как теплые карие глаза смотрели на него и какую заманчивую форму приняли губы. Шерлок подошел ближе к ней, пока он не оказался всего лишь в нескольких дюймах от нее.  — Молли, ты встречаешься с блондином-идиотом из морга? — Спросил он прямо. Брови Молли приподнялись от удивления.  — Что? Ах, ты имеешь в виду Ноя. Не совсем. Я имею в виду, мы встретились всего два раза. Ничего официального, — Она не привыкла говорить с Шерлоком о личном, и ей было интересно, почему он задал такой вопрос. — Он не идиот, Шерлок.  — Нет, он идиот.  — Почему ты так говоришь? Он был очень умен до сих пор.  — Он сексуальный маньяк. Молли чуть не подавилась. Она почувствовала внезапную слабость, поселившуюся в ее кишечнике. Это уже второй пример неудавшейся попытки отношений, — подумала она в отчаянии. Она никогда не была в состоянии поддерживать надлежащую атмосферу в отношениях, и это вызывает тревогу, так как Шерлок всегда находит что-то причудливое о людях, с которыми она встречалась. Перед Ноем был Чарльз, который был своего рода зоофилом. И прежде, перед Чарльзом, был Джим, который, оказалось, был самым опасным преступником, с которым Шерлок когда-либо сталкивался. Как будто она всегда привлекала самых странных из парней. Ей вдруг представилось, что ее мать несется вниз на нее, как стервятник на Рождество с требованием рассказать ей, кто встречался с Молли. Она уже могла представить, как разговор пойдет. О, привет, мама, я встречаюсь с парнем из морга сейчас. Он великолепен, за исключением того, что Шерлок Холмс говорит, что он сексуальный маньяк.Это звучало так смешно у нее в голове, что она почувствовала, как ее рот искривился вверх в легкой улыбке. Ее мать, которая отчаянно нуждалась в Молли, ибо в ближайшее время выходила замуж, вероятно, получила бы сердечный приступ.  — Это печально, мне он понравился. Ты пришел посмотреть на тело? — Спросила Молли, решив сменить тему, так как она чувствовала себя неловко, говоря с Шерлоком о ее личной жизни. Он все еще занимал непоколебимое место в ее сердце, и она любила его, но давно поняла, что надежды нет.  — Нет, я не для этого.  — Тогда зачем? Ты же пришел сюда не для того, чтобы рассказать мне о Ное. Шерлок пристально смотрел на Молли, сверкая глазами. Он почувствовал непреодолимое желание прикоснуться к ней, но боялся. Он чуть не рассмеялся вслух в действительности. Боюсь? Он видел хмурое выражение на нежном лице Молли и знал, что она была смущена, почему он вдруг затих. Он заглянул в ее карие глаза, глаза, которые всегда заставляли его чувствовать себя безопасно и спокойно, и решил, что он просто сделает это. Шерлок глубоко вздохнул, чтобы успокоиться.  — Шерлок, чт… Предложение Молли была прервано на половине, так как Шерлок наклонился и коснулся губами ее губ. Он действительно не знал, чего ожидать, так как он никогда не целовал кого-нибудь раньше. Он думал, что он понял химию любви, но он был крайне неподготовлен к ощущениям, которые нахлынули на него, когда он почувствовал ее горячие губы на своих. Он почувствовал головокружение, как будто он плавал в блаженстве. Он забыл все, и сосредоточился только на том, что он чувствовал мягкие губы. Он почувствовал, как она напряглась на мгновение, прежде чем ответила на его поцелуй, положив руку на затылок, чтобы приблизить его. Он бессознательно положил руки на ее бедра, в результате чего притянул ее ближе к себе. Он почувствовал, что теряет контроль над своим телом и был удивлен, что он действительно не возражал. Молли вдруг оторвалась.  — Шерлок, что ты делаешь? — прошептала она. Ее большие глаза пристально посмотрели на него, ища ответ. У Шерлока на этот раз не было ответа. Он тяжело дышал, и его пульс сбивался. Он знал, что, если бы он посмотрел в зеркало сейчас, он увидел бы, что его зрачки были расширены, несмотря на свет в ярко освещенной комнате. Все, что он мог делать, это думать только о том, насколько хорош был поцелуй на самом деле. Это удивило его. Он чувствует себя почти так же хорошо, как и когда раскрыл очередное дело. Может быть, даже лучше, признался он самому себе. Джон был прав. Он не хотел ничего больше, чем чувствовать, ее губы снова.  — Что ж, я целую тебя. Или целовал тебя. Разве это не очевидно? — Глубокий баритон Шерлока был хриплым. Молли подумала, что это звучит как музыка. Она никогда не слышала его голос таким прежде, и от этого у нее побежали мурашки по спине.  — Да, я знаю. Я имею в виду… почему ты меня поцеловал?  — Потому что я хотел. — честно ответил Шерлок. Он видел, как она покраснела, и яростно хотел прикоснуться к ее щекам. — Мне нравится целовать тебя, Молли Хупер. Молли не удивилась прямолинейности Шерлока. Она знала, что он всегда был честен, даже на грани бытия жесток. Но это было что-то новое. Он редко выражал чувства, а тем более привязанность. Она видела его чувства к ней один раз, когда он пришел к ней искать помощи в ночь перед его падением, уязвимый и сломанный. Но это было другое. Это был не крик о помощи — это было желание. Она посмотрела на него, интересно было бы, если все это было своего рода шутка, если он играет, чтобы развлечь себя. Но она увидела необычное тепло в его бледно-голубых глаза и легкий намек на смущение в его чертах. Её развлекала возможность того, что она может на самом деле ему нравится. Нет, этого не может быть. Молли почувствовала головокружение получение от этой мысли.  — Могу я поцеловать тебя снова, Молли? — Шерлок спросил ее тихо, его голос был едва слышен. Мягкий, сладкий смех сорвался с губ Молли. Он действительно был похож на ребенка в сердечных делах, совершенно невежественного и невинного.  — Люди, как правило, не спрашивают разрешения, прежде чем они целуются, Шерлок. — сказала ему мягко Молли. Она видела путаницу на его лице.  — О, они не спрашивают? Молли покачала головой. Шерлок был похож на потерявшегося щенка, и Молли поклялась, что она никогда не любила его больше, чем в этот момент. Она протянула руку, осторожно потянув его к себе. Она запустила пальцы в его темные кудри застенчиво, ожидая, что он оторвется от нее. Но он этого не сделал. Он просто смотрел на нее сильнее, гипнотизируя ее. Дыши, Молли, напомнила она себе. Он шагнул к ней, не оставляя почти никакого расстояния между ними. Шерлок почувствовал сильное желание, пылающее в нем, и он решил не думать. Только на этот раз, подумал он. Он нагнулся, и, когда его губы коснулись ее, счастье разлилось по венам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.