Часть 1
20 марта 2021 г. в 14:40
Поднимаясь на второй этаж, Эльза чувствовала себя крайне неловко, попутно пытаясь понять, чего же она стесняется больше: попросить об услуге Легоси или Ибуки? Хотя, если так вдуматься, то, пожалуй, второе. Но по тому, как в ответ на её небольшую просьбу, лев снял очки и тепло улыбнулся, Эльза поняла, что снова себя накрутила.
А днём ранее её просьбу выслушал и Легоси. Шли первые числа апреля, и всего через две недели – 24 апреля – Эльзе должно было исполниться двадцать лет. Но дело было даже не в этом. Легоси был нужен ей для участия в необычном, очистительном ритуале. Вот для чего ангорской козочке пришлось дважды набираться смелости.
Легоси крайне удивился столь необычной просьбе, не каждый день слышишь о столь необычном ритуале. Да и Ибуки не подвёл, достав всю необходимую атрибутику: Легоси словно преобразился, облачившись в новенькое чёрное кимоно* из самого качественного креп-сатина, для него же по случаю раздобыли хакаму* с парой гэта*. Со слов Сабу и Хино, их босс становился невероятно обаятельным в национальной одежде.
От вида Эльзы в прекрасной лиловой юкате* с золотистыми и чёрными узорами, Легоси и Шишигуми едва подбирали слова, чтобы выразить своё восхищение. А когда всё же смогли подобрать, ангорской козочке долго пришлось краснеть и смущаться, слушая комплименты. С кем только её не сравнивали: от прекрасного лотоса и прекрасного ангела, глаза которого напоминали капли солнца, до самой Девы Марии, как выразился Руис.
Впрочем, куда больше краснеть Эльзе пришлось непосредственно в день проведения церемонии. Она догадывалась, что Шишигуми вызовутся помочь, но с тем, чтобы организовать паре чуть ли не боевое охранение и прикрытие, львы явно перестарались – так, к моменту, когда Агата с Ибуки привезли их к нужному месту, там уже не один десяток минут дежурили Доуп с Вероникой, запустившей в воздух «Старшую сестру».
- Хух, ладно, это всё потом. – разволновавшись, Эльза поплотнее ухватилась за руку Легоси. – Знаешь, спасибо, что согласился.
- Не стоит. – заскромничал в ответ волк. – Мне не сложно, а тебе приятно.
- Ты не представляешь, как. – поддавшись эмоциям, козочка на ходу прижалась к его боку. Ведь Легоси в принципе мог не идти с ней.
Ритуал очищения сам по себе был довольно прост. По старым преданиям, в ранах и шрамах, что травоядному наносил хищник, могли оставаться злые духи, что могли осложнить жизнь, навлечь невзгоды или хворь, при этом остаться с «меченым» на долгие годы. Но если такая жуткая отметина была получена до наступления взрослой жизни, до двадцати лет, то оставивший отметину хищник мог очистить её в ходе особого ритуала – и тогда травоядный продолжит жить свободным от зла и бед.
Местом же проведения ритуала был выбран большой сад, в центре которого стояло древнее синтоистское святилище. Вернее, даже небольшая роща, в которой рос бамбук, а на входе высадили несколько красивых кипарисов.
По пути к святилищу, Легоси, тоже слегка нервничавший, оглядывался по сторонам. Сегодня в саду было несколько оживлённо: не только они одни, похоже, собрались на ритуал очищения: по тропе, ведущей к выходу, шли о чём-то спорящие кугуар и лань, а сзади на них самих с интересом поглядывали гепард и белая кенгуру.
- Пусть думают, что мы на венчание идём. – хихикнула Эльза.
Легоси широко улыбнулся в ответ. Рядом с Сабу или Хино так лучше не шутить – тут же начнут скидываться на помолвочные кольца. Хотя бы на серебряное, но накопят.
Наконец, волка и козочку пригласили в святилище. Поправивший эбоси* священник-галка провёл их к большой каменной чаше, в которую собрали талую воду, как символ очищения от всего старого или злого, он же сказал Легоси, в чём заключалось его участие в церемонии.
В общем и целом, всё было довольно просто: требовалось сложить ладони «чашей», чтобы набрать в них как можно больше воды, и омыть ими шрамы, после чего несколько раз провести отрезком особой ткани.
Эльза закатала рукав юкаты и чуть раздвинула шёрстку на левой руке. Шрамов как таковых уже почти не было, только в такие моменты и можно было разглядеть под шерстью три параллельные линии из огрубевшей плоти.
На Легоси нахлынули воспоминания. Это те шрамы, с которых началась их история. Жутковатый и необычный повод узнать друг друга заново и в итоге сблизиться. Может, лучше было бы, чтобы такого «напоминания» не было? Легоси даже слегка увлёкся, проводя тканью грубовато, с нажимом, так что Эльзе пришлось окликнуть его – нужно было лишь омыть шрамы, не стирать их.
Легоси виновато улыбнулся. Всё-таки прошлого не воротишь. Главное, что его Эльза, прекрасная и единственная, сейчас была с ним. И было в этих отметинах на её руке нечто иное – они останутся волку немым напоминанием, побуждающим его беречь ту, кто так дорога ему.
- Проходит мир и зло его, а душа твоя останется вовек. – произнёс рядом с ними священнослужитель.
Да, пожалуй, так. Всё плохое проходит. И Легоси не допустит, чтобы его Облачка коснулось хоть что-то плохое. И если по пути эмоциям поддалась Эльза, то теперь им поддался он – присев на колено, он… поцеловал козочку, нежно коснувшись губами того участка на её руке, что только что омыл талой водой.
- А вот это было лишнее, юноша. – пожурил его галка.
Напоследок священник дал Эльзе небольшой подарок, омамори**, пожелав мира в душе и в жизни. Неспешно гуляя по саду, козочка думала, что она это уже обрела – ведь рядом с ней был Легоси. Глядя на него, ей хотелось всегда улыбаться, пускай хоть щёки устанут.
- А по мне это того стоило. – робко произнесла Эльза.
- М? – Легоси навостри уши.
- Я про этот поцелуй. Неожиданно, но… приятно. Спасибо тебе.
«Солнышко моё» – трепетно подумал Легоси, остановившись, чтобы присесть рядом с ней на корточки.
- Не стоит. Мне это было только в радость. – произнёс он. – Счастливого двадцатилетия, Эльза-чан.
Примечания:
* Упомянутые в работе предметы японской национальной одежды:
Кимоно́ (яп. 着物, кимоно, «одежда») – традиционная японская одежда, напоминающая собой Т-образный халат. С середины XIX века считается японским «национальным костюмом»
Хакама (яп. 袴) – традиционные японские длинные широкие штаны в складку, похожие на юбку, шаровары или подрясник, первоначально носимые мужчинами. У мужчин крепятся на бёдрах, у женщин – на талии.
Гэта (яп. 下駄) – японские деревянные сандалии в форме скамеечки, одинаковые для обеих ног. Придерживаются на ногах ремешками, проходящими между большим и вторым пальцами.
Юката (яп. 浴衣, «одежда для ванны») – традиционная японская одежда, представляющая собой летнее повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки.
Эбоси (яп. 烏帽子, えぼし, «воронья шапка») – традиционный японский мужской головной убор. Имел вид чёрного закругленного колпака.
** Омамори (яп. 御守 омамори) – маленький японский оберег, который выглядит как подвеска в виде тканевого мешочка, пакетика, в который кладут оберегающее растение (либо монетку), или таблички. Слово омамори является уважительной формой слова мамори – «защита».