***
Гарри напряжённо уставился на Рона и Гермиону, которые «не имели права» рассказывать, чем занимались на каникулах. Поттер знал обо всём благодаря Сириусу, но обида на друзей зародилась где-то глубоко в груди и грызла изнутри. — Мы говорили Дамблдору, что обо всём хотим тебе сообщить, — горячо сказал Рон. Но Гарри не мог воспринимать теперь его слова за чистую монету. Только не после той сцены в поезде. Тем более, Рон даже не посчитал нужным извиниться. — Он взял с нас обещание не писать тебе. Сказал, сову могут перехватить. — Если бы хотели, нашли бы способ! — огрызнулся Гарри. Откуда в Литтл-Уингинге взялись дементоры, Поттер и предположить не мог. Он в тот момент настолько испугался за беленького хорька под футболкой, что совершенно не задумываясь вызвал Патронуса, ни секунды не размышляя о возможных последствиях. Теперь его ждало слушание в Министерстве Магии. — Гарри, ты ведь знал, что мы здесь, правда? — тихо спросила его Гермиона, когда все Уизли, включая Рона, уже отправились на кухню. — Знал, — смысла отпираться не было. Тем более Гермиона единственная, кто не предавал его ни разу. Оказывается, она даже писала ему письма маггловской почтой. Только, по всей вероятности, все они были перехвачены его надзирателями. Это счастье, что так называемая охрана в виде Флетчера не заметила ни хорька, ни странных исчезновений самого Гарри, что бывали и на весь день. — Гарри, нам нужно поговорить, — Грейнджер оглянулась убедиться, что их никто не подслушивает. — Когда все будут спать. Давай в библиотеке. — Нет. В комнате Сириуса. — А Сириус? — Он мой крёстный. И он с нами. — Ладно, — Гермиона улыбнулась и взяла его за руку. — Я правда счастлива тебя видеть, Гарри. Но нужно идти на кухню, пока нас не потеряли. Когда было уже за полночь, Гарри выскользнул из постели и внимательно посмотрел на храпящего Рона. Тот спал достаточно крепко, чтобы Поттер смог уйти незамеченным. Он достал мантию-невидимку и бесшумно прокрался к комнате девочек в тот самый момент, когда Гермиона закрывала за собой дверь. — Гермиона? — Гарри откинул тонкую ткань, и подруга нырнула к нему под мантию. Уже в комнате Сириуса Грейнджер чуть выдохнула и немного расслабилась. — Не думала, что буду прятаться от своих же, — она смотрела на друга с беспокойством, — но я не понимаю уже ничего. Мы дети, да, они не хотят нас втягивать во всё это. Но, Гарри! Перехватывать маггловские письма — это чересчур! Ты был там! Ты видел Волдеморта… — Тш-ш, Гермиона, я всё это прекрасно понимаю. Только даже Сириус не в состоянии разобраться во всех причудах Дамблдора! — Гарри устало всплеснул руками. — Я должен тебе многое рассказать, но ты обязана молчать об этом, — прежде чем Гермиона успела бы обидеться на подобное высказывание, Поттер нетерпеливо поднял вверх указательный палец, призывая её к молчанию. — Это не потому, что я не доверяю тебе. Просто я не знаю, кому можно верить, понимаешь? Тебе можно, в этом я уверен. — Я обещаю никому не говорить, Гарри. Даю слово волшебницы. И эта простая фраза заставила Поттера наконец расслабиться и приступить к своему рассказу. Он рассказал и о Петтигрю, и о Забини, Диггори и Малфое. Поведал о Сириусе, о его подруге из министерства и о кофейне. Умолчал только о двух вещах: о том, что ему нравился Драко, и о том, что Седрик вовсе и не Седрик, а бывший вампир Эдвард Каллен. — То есть, отсюда ты не сможешь уйти, правильно я понимаю? — с тяжёлым вздохом спросила Гермиона. — Думаю, не смогу, — согласился Гарри, печально улыбаясь. — Не просто так была организована эта странная доставка меня в этот дом. — Я так удивилась, когда увидела тебя! Нас же даже не предупредили! Одного не могу понять: почему никто не обращает внимания на отсутствие Сириуса? И я только сейчас осознала, что уже не могу вспомнить, когда я видела его! — Магия дома. Каким бы ни были отношения Сириуса со своей роднёй, он здесь владелец. Дом и эльф исполняют все требования действующего хозяина. И, вероятно, не такие и ужасные на деле у него отношения с Кричером. Просто прикрытие. Для Ордена. — Почему тогда Люпин ничего не знает? — Потому что он под жёстким контролем Министерства. Вдруг раздался характерный треск, и в комнате появился Кричер с держащим его за лапку Сириусом. — О, здравствуй, Гарри, — широко улыбнулся Блэк, потом радостное выражение лица сменилось на удивление. — Гермиона? Привет. — Здравствуйте, мистер Блэк. — Сириус, Гермиона с нами. Я всё рассказал ей, — быстро проговорил Гарри, предвидя вопросы. — Ладно. Хорошо, — Сириус кивнул, но было заметно, что он немного напряжён из-за того, что в их дела посвящён ещё один человек. — Я хотел поговорить с тобой, Гарри. Никаких новостей пока, но я настроил чары особняка и под тебя тоже. Теперь ты можешь пользоваться услугами Кричера, если будет нужно покинуть площадь Гриммо. — Ох! Спасибо! — Гарри кинулся крёстному на шею. — Это очень кстати, мне нужно попасть к Дурслям, а потом в кофейню. — В случае чего связующее зеркало у тебя, — кивнул Блэк, — и Кричер всегда готов прийти на помощь. Ты же умеешь фильтровать его ворчание? — Ага, — широко улыбаясь, Поттер кивнул. — Как быть с судом, Сириус? — спросил, посерьёзнев. — Не переживай, я уверен, директор спасёт тебя от беды, — с сарказмом сказал мужчина. — Что-то он проворачивает, и я пока не могу понять, что именно. Но как только стану официально свободным человеком, мои руки будут развязаны.***
— Седрик, можно я воспользуюсь вашей ванной? — крикнул Блейз со второго этажа. «Конечно, было бы неплохо принять душ вдвоём». — Да, конечно, — ответил он слизеринцу, не зная, как реагировать на его мысли. Эдвард расставлял с помощью магии мебель, совсем недавно доставленную в их с Гарри кафе. Забини с тех пор, как его посвятили в эту историю с Гарри, Сириусом и всеми вытекающими последствиями, постоянно околачивался в их квартире. Ему было жуть как интересна кофейня. Она была полностью маггловской внешне. Эдвард обожал кофейни, хоть и не мог оценить вкуса кофе в ипостаси вампира. Он любил атмосферу и запах жареных зёрен. А у Гарри тоже есть пару воспоминаний из детства, когда он с тётей Петуньей оказывался в кофейне. Он рассказывал, что оба раза были случайностью, но ему тогда купили какао и попросили молча сидеть. Тётя читала какой-то женский роман, с наслаждением потягивая кофе, а Гарри вдыхал ароматы и смотрел на улицу сквозь окно, следя за капельками дождя, скользящими по стеклу. — Тебе помочь? — Блейз спустился по лестнице, с влажными после душа волосами, и у Эдварда перехватило дыхание. Он немного побаивался своей реакции на этого парня. — Да, было бы неплохо, — прохрипел Каллен и кивнул в сторону поставленных в углу диванчиков. Они молча работали какое-то время. Эдвард то и дело ловил на себе заинтересованные взгляды Забини и краснел, слушая его похабные мысли. Но больше всего смущало то, что ему было приятно от такого явного внимания и искренней влюблённости. — Привет! — около часа спустя в кофейню вошёл сияющий Поттер, прижимая к груди хорька. — О, Забини, и ты здесь! «А как же! Забини теперь отсюда и сам Тёмный Лорд не выгонит,» — мысленно фыркнул Малфой. Парни обменялись рукопожатиями и уселись вокруг одного из столов, что уже занимал своё место. — Как же тут здорово! — Поттер, как ребёнок, которому купили мороженое, счастливо вздыхал и крутил головой. — Драко, тебе там удобно? — ехидно пропел Блейз, глядя на хорька, разлёгшегося на плече Гарри. — Может, хотя бы поздороваешься? Эдвард с изумлением наблюдал, как животное спрыгнуло за спинку дивана, и вот Драко Малфой встал на ноги на том же самом месте, где только что были хорёчьи лапки. — Привет, Блейз, — скривился Малфой. — Здравствуй, Диггори, — уселся рядом с Поттером и, задрав подбородок, скрестил руки на груди. «Мерлин всемогущий, у меня и вправду, похоже, проблемы,» — Каллен буквально ощутил внутренний страх блондина. — И как ты умудрился вырваться из штаба? — спросил он, переводя тему. Поттер совсем недавно прислал ему письмо с известиями о том, что застрял на площади Гриммо. — Кричер делает всё, что я пожелаю. Гарри вкратце рассказал о магии дома и эльфе. И о том, что Сириус для него сделал. — Это здорово, что ты теперь не взаперти, — обрадовался Эдвард, — вместе мы тут всё успеем закончить к сентябрю. — Было бы здорово, — гриффиндорец встал из-за стола. — Седрик, можно с тобой поговорить наедине? — Конечно, — немного удивлённо ответил тот, тоже поднимаясь на ноги. — Простите, парни, мы на пару минут, — быстро проговорил Гарри, взглянув на сокурсников, и повёл Эдварда на второй этаж. «Не парься, мне просто нужно кое-что спросить без них,» — подумал он. — Могу я оставить Драко здесь? — тихо уточнил Гарри, предварительно закрыв дверь и запечатав её заглушающими чарами. — Господи, конечно! — Каллен закатил глаза. — Мог бы и не спрашивать, это и твой дом тоже. — Спасибо, это очень важно для меня, — горячо сказал он. — А на Гриммо я всё же боюсь рисковать его брать. — Гарри, не переживай. Здесь всё в порядке будет с твоим Малфоем! Плюс, к тому же, Забини постоянно тут околачивается. — Кстати, по поводу Блейза, — протянул Поттер. — Я думаю, ты должен рассказать Забини, кто ты на самом деле, — тихо молвил Гарри, отводя взгляд к окну. — С чего бы? — сухо поинтересовался Эдвард. — Потому что он любит тебя, идиот! И если ты думаешь, я не заметил, что он тебе интересен, то глубоко ошибаешься, — Гарри тяжело вздохнул и заглянул другу в глаза. — Если ты хотел бы с ним встречаться, к примеру, то нечестно держать его в неведении. — Ты думаешь, я не понимаю, что живу не свою жизнь?! — взорвался всегда спокойный Эдвард и подскочил на ноги. — Успокойся, я совсем не это имею в виду! — как-то горько, но уверенно сказал юноша. — Просто очевидно, что тебе нужно устраивать свою жизнь. И если ты планируешь с кем-то, — Поттер покрутил кистью в воздухе, — ну, не знаю, с кем-то сойтись, начать встречаться. И если этот кто-то знал Седрика, то ты не можешь это скрывать. — Да понимаю я, — устало ответил Эдвард. — Давай так: если я решу завести отношения с Забини или с кем-то другим, то обязательно расскажу о себе этому человеку. — Прости. Я не хотел, чтобы это выглядело, будто я тебя поучаю, — расстроенно помотал головой Поттер. — Всё нормально. Правда, — он чуть улыбнулся. — Идём, тебе нужно успеть заселить Драко в свою кровать. — Мерлин, как же прекрасно это звучит, — рассмеялся Гарри, изо всех сил стараясь сдержать мысленные образы о Малфое в своей постели.***
— Вот, это моя кровать, — сказал Поттер Драко, когда они с ним поднялись в квартиру на втором этаже. — Спать будешь здесь, Кричер уже доставил твои вещи. — А ты? — он вызывающе посмотрел на сокурсника, как обычно смотрел в школе перед тем, как сказать очередную гадость. — Где ты будешь спать? — На площади Гриммо, — потерянно ответил Гарри, не понимая, что именно вызвало такую реакцию. — Что, со мной ты можешь спать только как с хорьком?! — спросил и сам испугался, жарко покраснев. — Малфой, что ты несёшь? — устало потёр лицо Гарри. — Если хочешь, здесь буду спать, с тобой. Гарри категорически не понимал, что от него хочет Малфой. Хвала Забини, что на данный момент не приходится разговаривать с хорьком! Хотя после того утра, как Драко по своей воле превратился в человека, он стал делать это чаще. — Вот ещё! Это я просто спросил, — поспешно проговорил Драко, — но вообще, это ведь твоя кровать, так что можешь спать, когда тебе потребуется. Я подвинусь. «Вот уж спасибо!» — так и хотелось ответить Гарри, но он благоразумно промолчал. Нельзя ни в коем случае спугнуть этого трусливого представителя куньих. — Договорились. Когда будет возможность сбежать с Гриммо, сплю с тобой, — ухмыльнулся Поттер, а Драко очаровательно залился румянцем.***
С газеты, прямо с первой полосы, на Гарри смотрел Сириус. И в этот раз это не была статья о беглом опасном преступнике.«Сириус Блэк невиновен! Настоящий убийца пойман и заключён в камеру Азкабана»
«Суд над Питером Петтигрю состоится 29 июля в 08.00»
Много лет известный как убийца и предатель, Сириус Блэк оказался жертвой обстоятельств. Считавшийся погибшим Питер Петтигрю с семнадцати лет был носителем Тёмной метки и одним из самых верных последователей Того-Кого-Нельзя-Называть. Сириуса Блэка осудили безосновательно, его ждёт компенсация от Министерства Магии.
Действующий Министр Магии
Корнелиус Фадж.
Гарри дочитал статью и судорожно вздохнул: от волнения он не заметил, как задержал дыхание. Кислород обжёг лёгкие, и по его лицу заструились слёзы — то ли от боли, то ли от облегчения. Наконец-то Сириус Блэк был оправдан! Теперь у Гарри есть опекун в волшебном мире, и от этого было так хорошо, что хотелось смеяться. — Что там? — спросил Эдвард, заглядывая в газету через плечо Гарри. — Ничего себе! Поздравляю! Вот это новости! — Что за новости? — спросил Забини, спускаясь со второго этажа. — Сириус официально невиновен! — Поттер со счастливой улыбкой протянул Блейзу газету. — Мерлин всеблагой! Поздравляю! У Гарри от счастья кружилась голова. Хоть это лето и омрачалось возрождением Волдеморта, но именно этим летом Гарри обрёл семью. Сириуса, который больше не должен скрываться; Эдварда-Седрика, ставшего практически старшим братом, которого у него никогда не было; и, как ни странно, Драко и Блейза — они теперь чуть ли не жили в квартире над кофейней вместе с Эдвардом. Общая беда вроде ожившего Тёмного лорда и надвигающейся войны заставила присмотреться друг к другу и, к счастью, подружиться. А Гарри впервые не ненавидел себя из-за влюблённости в Драко, которую старательно пытался игнорировать ещё с первого курса. По-другому он посмотрел на Малфоя, когда они отбывали наказание в Запретном лесу и повстречали Волдеморта. Драко был таким испуганным, маленьким и трогательно-искренним, что Поттер ощутил оглушительную потребность защитить его. Но тогда это была детская симпатия, и все эти годы Гарри зачастую испытывал именно нежность и сочувствие, но, тем не менее, всегда отвечал блондину грубостью на грубость. Пора было что-то менять. Они и начали менять — ещё в тот вечер, когда сели с Эдвардом за слизеринский стол.***
День рождения Гарри в этом году был слишком напряжённым. Миссис Уизли украсила кухню на площади Гриммо и испекла огромный торт. Но праздничного настроения не было ни у кого. Гарри не переставал волноваться о слушании, а остальные молчаливо его поддерживали. Честно говоря, он сейчас испытывал целую какофонию противоречивых эмоции. Он жутко скучал по Рону и по разговорам с ним, но опасался, что тот может опять вспылить из-за ерунды. Весь Орден Феникса Поттер воспринимал сейчас с двоякими чувствами. Он и знал, вроде бы, что это организация борьбы с Волдемортом, но не понимал, почему от него самого то отмахиваются, как от малолетки, то выпихивают на передний план в надежде, что Гарри всё нипочём. Блэк больше не верил никому, кроме Люпина и Тонкс. Но их нельзя было дёргать из-за контроля Министерства. Поэтому всё, что оставалось Гарри, — это довериться крёстному и своему предчувствию, а оно было солидарно с мнением Сириуса. Едва дождавшись вечера в свой день рождения, Гарри отправился в Хогсмид, где его ждали Эдвард, Драко и Блейз. — Сириус говорит, что всё будет в порядке. Но я всё равно жутко волнуюсь о слушании, — поделился Гарри, когда они все вчетвером расселись вокруг небольшого стола в квартире над кофейней. — Поттер, расслабься хоть ненадолго, — Драко укоризненно посмотрел на него, разливая по чашкам чай. А он только и мог в данный момент думать о том, что Хорёчек наконец-то приходит в себя. — Тем более, Сириус, наверняка, прав, — кивнул Эдвард. — Ага. Никому не выгодно выгонять Мальчика-который-выжил из школы, — хмыкнул Забини. — Давайте лучше выпьем чаю за твоё здоровье, — и он приподнял чашку, улыбаясь. Это был лучший день рождения Гарри: они с парнями развалились на кроватях и рассказывали друг другу истории из детства. Потом играли в «Я никогда не…», используя вместо алкоголя драже «Берти Боттс». Поттер умилялся то и дело краснеющему Малфою, когда разговор касался пикантных тем. А когда Драко опёрся спиной на его грудь, чтобы «было удобнее смотреть на ребят», то Поттер понял, что это лучший подарок в его жизни. Позже, когда Гарри и Драко уже перестали стесняться своих неловких объятий, Блейз уснул в кровати Эдварда. — Забини! — Каллен пихнул его в плечо, когда вернулся из душа. — М-м-м. Детка, ложись, — сонно пробормотал Забини, слабо хлопая ладонью по кровати. Эдвард настойчиво тряс наглеца, пока тот с мученическим стоном не сел, уворачиваясь. — Ладно, ладно, — Забини поднялся на ноги и потянулся. — Диван так диван. Как скажешь, дорогая. В спину ему прилетела подушка под дружное хихиканье Драко и Гарри. Утром Поттер проснулся в одиночестве, но увидел Драко у плиты и успокоился. А на подушке Драко лежал подарок в золотистой упаковке с надписью: «С днём рождения, Гарри». Вчера, когда Эдвард вручил Гарри подарок в виде купона в приличный магазин одежды, гриффиндорец был уверен, что это от всех троих. Но Драко решил поздравить его лично. Тепло разливалось по всему телу, и он медленно развернул упаковку. Зеркало. Точно такое, как подарил ему Сириус. Связующее зеркало. В эту секунду Гарри решил, что однажды выйдет замуж за Драко.***
На удивление, Сириус оказался абсолютно прав. Дамблдор действительно появился внезапно на заседании суда и казался Гарри самим Мерлином-спасителем. Целых минут пять. А потом Поттер просто уже толком и не вникал, автоматически отвечая на вопросы Фаджа. Он анализировал свои разговоры с Сириусом и Эдвардом и понимал, что директор и правда ведёт какую-то свою собственную игру. Особенно это стало понятно, когда Гарри оправдали, а Дамблдор исчез, не сказав ему и пары слов. Блэк очень хотел отправиться на заседание вместе с крестником, но это было бы неразумно. Не стоит пока посвящать общественность и Орден Феникса в частности, что Сириус восстановил свой статус и права опекуна в полном объёме.