ID работы: 10548068

Разрушенные

Слэш
NC-17
Завершён
255
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
255 Нравится 11 Отзывы 42 В сборник Скачать

***

Настройки текста
День только начался, а Фукудзаве уже хотелось вычеркнуть его из календаря и оказаться в каком-нибудь другом промежутке времени. С самого утра всё шло наперекосяк. Порезался бритвой, пролил кофе на кимоно, которое собирался надеть сегодня, не встретил ни одного кота по дороге. Однако настоящие проблемы лишь поджидали его. И без того хмурое лицо внезапно чуть не треснуло от напряжения. Несчастный Куникида невольно сглотнул. Помнится, когда-то доносчикам плохих новостей отрубали конечности, и по реакции директора нельзя было сказать с уверенностью, что это не практиковалось до сих пор. — Почему я узнаю об этом только сейчас? — Простите, я думал, что ему просто не здоровилось вчера, но сегодня утром я пошёл будить Дазая и заглянул к нему тоже. Соседи сказали, что Ацуши не появлялся дома уже несколько дней. — Немедленно бросить все силы на его поиски. Он же наш сотрудник. Внезапно телефон в кармане завибрировал. Фукудзава поспешил проверить оповещение и застыл, когда на экране высветилось сообщение от номера, который сам собой запомнился наизусть. «Готовьтесь выслушивать желание». Три слова, которые заставили его моментально броситься к выходу из здания. И пока он бежал, в голове невольно всплыли воспоминания месячной давности. И как их отношения до этого докатились? Этот вопрос часто задавал себе Фукудзава, в очередной раз стоя на пороге непримечательного здания на окраине Йокогамы. Это был далеко не пятизвёздочный отель, о чём красноречиво говорили потрёпанные временем обои и мебель. И всё же только здесь можно было в полной мере расслабиться от осознания того, что происходящее точно не выйдет за его стены. Девушка за стойкой приветливо улыбнулась частому гостю и протянула ключ-карту. Уже никаких вопросов, просто неуклюжий кивок, торопливые шаги, мучительно медленный лифт и витиеватая дорога до нужного номера. — В этот раз даже почти не опоздали, директор Детективного агенства. Губы мужчины, вальяжно расположившегося на кровати, растянулись в полуухмылке, и от этого на подборобок стекла багровая капля. — В этот раз даже почти не упрекали, босс Портовой мафии. Знаете ведь, детективное агенство в последнее время переживает некоторые трудности. Кимоно Фукудзавы полетело на пол и приземлилось прямо на чёрные брюки. Случайному свидетелю их манера раздеваться на пороге, возможно, показалась бы сексуальной, однако для обоих это в первую очередь была мера предосторожности друг от друга. И хотя Огай приходил раньше и мог легко спрятать под алым одеялом свой излюбленный скальпель, Фукудзаве так было намного спокойнее. Он направился к кровати и бесцеремонно слизнул с утончённого подбородка вино, после приступив к главной сладости. И лишь когда губы Мори припухли от грубых поцелуев, глава Детективного агенства отстранился и лёг с другой стороны, прикрывая непристойную наготу шёлковым покрывалом. — Уже думаю, кого отправить к вам, чтобы добить окончательно. Чёрные Ящеры бы подошли, как думаете? Мори с невозмутимой улыбкой покачивал в руке бокал, заставляя вино переливаться с одного бортика к другому. — Налёты не планируют вслух, но тогда уж лучше сразу Накахару. Уверен, Дазай будет рад поставить на место старого друга. Фукудзава говорил с прежним спокойствием, и лишь в своей голове обругал Огая за очередную насмешку. — Самоуверенно, однако. А вообще, пора бы Вам заняться поиском новых людей. А то с такой численностью одерживать над вами верх будет чертовски скучно. Одним бесшумным движением бокал оказался на прикроватной тумбочке, а изящные руки переместились на тело рядом. — С каких пор Вы так щедры на советы? Фукудзава чуть слышно выдохнул. Столько лет прошло, а он всё ещё млел от этих почти невесомых прикосновений. — С тех самых, как нашёл в них отличный способ скрасить наши с Вами бесцветные жизни. Мори перекинул ногу через чужие бёдра и опустился к смуглой шее ради пары незатейливых укусов. Он знал, что за большее ему бы точно влетело, но этого и не требовалось, потому что с губ Фукудзавы и так почти сорвалось: «Ты и без этого скрашиваешь мою жизнь». Лишь в последний момент он удержал себя в руках и заставил вымолвить только: — Не поделитесь? Мори только и ждал этого вопроса. Он начал плавно скользить ладонями вниз по поддатливому телу, пускаясь в повествование: — Меня недавно судьба занесла в один приют в окрестностях Йокогамы. И знаете, я был крайне поражён, когда обнаружил там очень одарённого эспера. Такие самородки нельзя упускать. Фукудзава нахмурился не то от поиска подвоха в его словах, не то в попытке сдержать стон от его щекочущих прикосновений. — И почему же Вы так любезно уступаете его мне? Огай тихо хмыкнул, обхватывая проворной ладонью чужой пах. — Чувствую, можно выжать из него больше, чем просто деньги за продажу на чёрном рынке. Я бы хотел заключить с Вами пари. Фукудзава задрожал от подступающих ближе с каждым незамысловатым движением руки волн удовольствия. — И каковы условия? Огаю нравилось видеть партнёра таким. Еле держащимся за свою напускную невозмутимость. Он знал, что пройдёт немного времени, и эта маска расколется на тысячи частей, и от этого ощущение власти лишь усиливалось. — Задача — полностью подчинить себе мальчишку. И раз уж я сегодня так щедр, то любезно уступлю Вам первый ход и даже вызволю его из приюта, дабы избавить от лишней мороки. Огай поднёс пальцы к лицу и показушно слизал с них вязкую смазку. Невозможный. Законно ли так провоцировать? — Какая щедрость. Пари снова будет на желание? Фукудзава не первый раз подписывался на сделку с дьяволом и точно знал, что этот не станет последним. Мори слишком часто становилось скучно. — Именно. Ну так что скажете, Директор? Обе стороны знали ответ с самого начала, именно поэтому на тумбочке рядом с бокалом лежало досье на будущую жертву их игр. И сейчас Фукудзава готов был влепить себе сотни пощёчин за свою импульсивность. Впрочем, он и так чувствовал себя, будто уже сделал это, под воздействием наглой ухмылки. Огай смотрел прямо на него, застывшего в дверях, пока одной рукой направлял голову Ацуши, стоящего перед ним на коленях. Раз уж зритель наконец явился, можно было начинать представление. Мори оттянул мальчишку за волосы и заставил посмотреть на себя. Вид у Накаджимы явно был не лучший, а затуманенный взгляд говорил о том, что он, вероятно, находился под воздействием дара или, что куда вероятнее, какого-нибудь наркотика. — Ч-что не так? Голос Тигра подрагивал. — Кто здесь твой господин? Мори всё же кинул мимолётный взгляд вниз, но быстро вернулся к лицу Фукудзавы. — В-вы. Этого было достаточно. Огай вернул белобрысую голову на прежнее место, и комнату вновь заполнили хлюпающие звуки. Вкус победы ощущался превосходно, особенно когда остался солоноватым осадком в отлично отработавшем ротике. — Ну что же Вы, директор? Пришли просто постоять в дверях? Проходите. И пока Мори подталкивал мальчишку к кровати, внутри у Фукудзавы всё переворачивалось вверх дном и рухало в низ живота, отдаваясь там… Возбуждением? Нет, мужчина никогда не причислял себя к лику святых, но возбудиться от такого? Это было слишком даже для него, но Мори был абсолютно неотразим, когда брал всё под свой контроль. Он и не помнил, как преодолел расстояние до кровати. — Хотите поглумиться напоследок? Смешок получился хриплым. Фукудзава ощущал себя абсолютно разрушенным. — Не то что бы. Просто хочу побыстрее озвучить своё желание. Фукудзава замер. Он был готов услышать всё, что угодно. Приказать Дазаю вернуться в мафию, как минимум, но явно не: — Присоединитесь ко мне сейчас. Фукудзава пару раз поморгал, будто это бы помогло понять, верно ли воспринял это, но последние мысли рассеялись, стоило Огаю одним резким движением притянуть его к себе. Вкус дорогого красного вина на губах в этот момент казался особенно сладким и распаляющим. На какой-то момент Фукудзава даже забыл о Тигре, тихо постанывающем на простынях, однако Мори скоро отстранился и выдохнул ему в губы: — Надо бы его растянуть. Вы ведь помните, где у меня смазка? Кивок. Он быстро вернулся с злосчастным тюбиком и согрел немного жидкости в своих пальцах прежде, чем пристроиться рядом с Мори. Последний уже бесстыдно ласкал чужой стояк, погружая юношу в нирвану. Их пальцы на секунду встретились, когда Фукудзава протянул руку к расслабленному колечку мышц. Странно, но надобности в растяжке он не заметил, потому что два, а после и три пальца Тигр принимал довольно легко. Краем глаза седовласый заметил улыбку Огая. — Вы уже растянули его? Мори не нужно было отвечать. Невозможный-невозможный-невозможный. Мужчина вытащил пальцы и обтёр их о простынь. И кто сказал, что брюнет не воспользовался бы этой секундной задержкой, чтобы первым войти в поддатливое тело. — Вам и здесь нужно приглашение? Фукудзава вытаращил глаза. Мори никогда не позволял ему входить в себя. Это было крайне проблемно, но никто из них не решался уступать позиции актива другому. Однако когда смеящийся алый взгляд намекающе переметнулся на Ацуши, мужчина чуть было не поперхнулся. — Мы же его порвём. Однако Мори, кажется, и вовсе не разделял чужого беспокойства. — Вы недооцениваете его способность к регенерации. К тому же сейчас ему в удовольствие даже боль. В доказательство своим словам Огай выудил из кармана лезвие и вычертил им багровую линию на чужой груди, отдавшуюся гортанным, почти животным урчанием. — Боюсь спросить, что Вы ему дали? И тем не менее Фукудзава начал стягивать с себя ненужную лёгкую ткань. — Мафия не раскрывает свои секреты, директор. Мужчина прижался к чужому боку и с большим трудом вошёл в извивающееся тело. Узко. Мучительно, но как же прекрасно. В особенности когда Огай сделал первый толчок. Ацуши бесстыдно стонал и рычал под ними, игнорируя стекающую по груди кровь, но всё это терялось в бездонных алых глазах. Казалось, сейчас они были близки как никогда. Поначалу двигаться было тяжело, но они быстро подстроились друг под друга. Безумные толчки, рваные поцелуи и, кажется, пара следов от лезвия на его коже. Всё терялось в пучине удовольствия, куда утягивало всех троих. Ацуши не выдержал первым, и сильно сжал их изнутри, мешая немного подсохшую кровь с белесой жидкостью. Очень скоро ей же заполнилась и задница Тигра, а главы двух организаций как ни в чём ни бывало вышли из него и снова утонули друг в друге. Фукудзава не помнил, целовались ли они когда-то с такой нежностью и нуждой? Возможно, но этот момент утонул где-то в закромах памяти. И как их отношения до этого докатились?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.