ID работы: 10552795

Волны забвения

Гет
NC-17
В процессе
140
Горячая работа! 622
автор
JakerJS бета
Tina Trainor гамма
Размер:
планируется Макси, написана 641 страница, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 622 Отзывы 58 В сборник Скачать

I. Прибытие

Настройки текста

Большой Край. Владения клана Феникса

Десять лет спустя

      Гулким эхом стук каблуков отскакивал от мраморного пола. Быстрые шаги, казалось, отражались от стен и потолка длинного высокого коридора, нагоняли и подгоняли свою владелицу. Ужасно раздражающий звук. Бил по ушам, словно барабанная дробь.       «Возьми себя в руки, не нервничай…» — повторяла, как мантру, виновница шума в замке.       Она спешила и в то же время совсем не торопилась достичь цели своего путешествия по огромным коридорам. Но злосчастная дверь замаячила впереди, и гостья немного сбавила темп. Остановилась перед входом в Большой Зал буквально на несколько мгновений и провела ладонью в воздухе — лицо, только что выражающее крайнюю степень беспокойства, приняло совершенно бесстрастное выражение. Что-что, а скрывать эмоции она умела мастерски. И на то была веская причина.       Дверь торжественно распахнулась, и посетительница, не колеблясь ни секунды на пороге, уверенно шагнула в Большой Зал замка лорда Теодора Великодушного, владыки Большого Края. Об этом громко возвестил придворный.       — Приветствую Вас, милорд Теодор Великодушный, владыка Большого Края, — проговорила гостья заученную реплику и склонилась в низком реверансе.       Правила велели при первом обращении к высокопоставленной особе произносить титул целиком, что ужасно раздражало, кажется, всех присутствующих, включая самого лорда, который вяло выслушал приветствие и жестом велел подняться.       Лорд Теодор восседал в центре Большого Зала, служившего для принятия посетителей и придворных — всех, кто желал лично пообщаться с ним. А каждый новый прибывший в замок просто обязан выказать ему свое уважение.       — И я приветствую Вас… — Лорд заглянул в услужливо протянутый пергамент, дабы прочесть имя посетительницы. — Мисс Реджина Блер. Добро пожаловать в замок. Я надеюсь, поездка не оказалась слишком утомительной? — Лениво произнеся приветствие для дамы, он поднял глаза на гостью.       — Благодарю за беспокойство, милорд. Поездка была более чем увлекательной и совершенно не утомительной. — Отчеканив стандартный ответ на стандартный вопрос, Реджина мысленно выругалась на формальности и замолчала. Ведь по вышеупомянутым правилам не могла говорить, пока не спросят.       Она украдкой рассматривала лорда Теодора. Им впору залюбоваться — высокий, стройный, статный. Не портили впечатления ни утомленный вид, ни бледность кожи, ни морщинки в уголках глаз. Несмотря на то, что милорду не исполнилось еще и тридцати, из-за усталости и болезненности, явно оставивших грубый отпечаток на красиво очерченном лице, казался он гораздо старше. От взгляда на него щемило сердце.       Черные жесткие волосы, ниспадающие на лоб, скрывали тонкие заломы и складку меж густых бровей от излишней сосредоточенности. Большие серо-зеленые глаза, излучающие уверенность, горели живым блеском и ничем не замутненной осознанностью. Укороченные рукава белоснежной рубашки и накинутый поверх плащ не могли скрыть сильные руки и широкие плечи, ведь такую фигуру не спрятать даже самой мешковатой одеждой. На правом предплечье лорда красовалась татуировка — величественная птица в лучах закатного солнца. Символ принадлежности к роду Феникса.       — Что же, мисс, рад слышать. Исходя из вашей бумаги, вы прибыли сюда для службы у моей супруги, леди Терезы. Вынужден со скорбью вам сообщить, что она почила, мир ее праху, меньше месяца назад.       Лорд Теодор выдернул из мыслей и отвлек Реджину от откровенного созерцания, отчего она мелко вздрогнула. Подняла взгляд и пересеклась с его, ставшим вмиг рассеянным.       — Ох, милорд, как же так?.. — Реджина прижала ладонь к губам, и брови ее поползли вверх. — Мне очень жаль, примите мои искренние соболезнования. — Она на минуту замолчала, и повисла скорбная тишина, в которой лорд все больше хмурился. За ребрами Реджины отчего-то расплескалась неприятная горечь от его потерянного вида. — Простите, милорд, за вольность, просто я ошарашена этим известием. В таком случае, не смею вас больше задерживать. Сегодня же отправлюсь обратно, если ваша милость сочтет это приемлемым, — склонила голову в почтительном поклоне, ожидая решения лорда.       — Мисс Блер, разумеется, я не сочту это приемлемым! — Взгляд лорда посуровел от подобной просьбы. — Вы проделали долгий путь, покинули отчий дом ради этой должности. У вас великолепные рекомендации.       — Благодарю Вас, милорд, — сказала Реджина и снова склонилась в поклоне. — Не знаю, как вас благодарить. Вы поистине великодушный правитель.       Теодор недовольно щурился, пробегая глазами вдоль пергамента. Стоящий подле него помощник что-то шепнул на ухо, и лорд едва заметно кивнул. Реджина молча наблюдала за ним, не понимая, может ли она быть свободна.       — Исходя из ваших рекомендаций, вы изучали медицину? — Лорд Теодор вопросительно приподнял бровь, поглядывая то на Реджину, то на пергамент.       — Да, милорд. Это так.       — В таком случае, можете остаться здесь в качестве помощника лекаря. Если вас, конечно, это устроит.       — Да, милорд, разумеется. Я и мечтать не могла о таких обязанностях! Благодарю Вас, благодарю покорнейше!       — Рад, что мы так легко уладили все вопросы. Вас переселят в крыло для лекарей, и там ваш руководитель, лекарь Аврелий, введет в курс дела. А дальше все зависит от ваших знаний и умений. Можете быть свободны. — Лорд Теодор мгновенно переключился на изучение следующего пергамента, давая понять, что ей пора.       — Еще раз благодарю, милорд.       Поклонившись, мисс Блер покинула Большой Зал в сопровождении лакея, что ее сюда привел. Главное теперь — быть начеку с лекарем. Ведь они как никто связаны с магией.       По дороге в покои в голове роились мысли. В полумраке коридора по лицу Реджины Блер скользнула едва заметная улыбка, но оно тут же приняло отстраненное выражение.       Пока все шло по плану, что не могло не радовать. Хотя сам план явно дал ощутимую брешь.       Вполне может статься, что Аврелий не просто лекарь. Но в себе и своих силах Реджина уверена. Насколько это возможно в сложившейся ситуации.       Ей, как даме, выделили день на сборы. Но, так как она особо не разбирала вещей, времени, чтобы собраться, понадобилось гораздо меньше. Закончив с этим, она уселась на подоконник и уставилась в открытое окно. Легкий соленый ветер немного освежил голову и прояснил мысли. Волноваться незачем, хотя противный холодок все-таки пробирал от мысли, что предстоит демонстрировать умения перед Аврелием. Главное — не быть пойманной на колдовстве и сдерживаться от непроизвольных выбросов магии. Хотя Реджина давно не девчонка и научилась себя контролировать, при излишней взволнованности всплески случались. Простому люду они не видны, но если Аврелий — магический лекарь, он мог намеренно ее проверить. Хотя с другой стороны, если главный лекарь Большого Края действительно маг в сознании, ему незачем на нее докладывать.       Разумный человек, пользующийся магией, не должен питать неприязни к себе подобному.       Лучи закатного солнца освещали морскую гладь, и та сияла, словно зеркало с позолотой. Из внешнего дворика, по которому шагала Реджина, направляясь к крылу лекарей, открывался захватывающий вид на гавань. Море всегда успокаивало и отвлекало от печальных мыслей. Это одна из причин, почему она так любила Большой Край. Море.       По мере приближения к флигелю, где обустроен лазарет и по совместительству жилище Аврелия, Реджина взяла себя в руки окончательно и стерла с лица следы волнения. В конце концов, выбора особого нет. Конечно, по пути она увидела много чего, что вызывало волнение. Все здесь до боли знакомо и навевало воспоминания — хорошие и не очень. Но это было в прошлой жизни. Словно и не с ней. Пора позабыть, да не получается. Воспоминания не так просто стереть, как внешние их проявления. Реджина могла бы прибегнуть к магии, чтобы избавиться от липких оков памяти, но не хотела.       Она должна помнить. Помнить все. Иначе ее существование потеряет всякий смысл.       Внешний двор замка сродни произведению искусства — дорожки усыпаны цветным гравием, который приятно похрустывал под подошвами. Вокруг них, пересекающихся между собой, невысокой стеной росли кустарники, образуя декоративную живую изгородь. Замысловатыми узорами высажены цветы так, что, если посмотреть во двор сверху, из замка, они создавали огромный рисунок вкупе с дорожками и кустарниками. Все убранство двора продумано до мелочей. Каждый цветочек подобран в тон дорожке, переходящей градиентом из одного цвета в другой.       Со стороны городского ограждения стеной росли высокие красные клены. А в углублении двора, почти у самого спуска к побережью, возвышалась ива. Настолько огромная, словно появилась здесь гораздо раньше самого замка. Быть может, так оно и было. Она отбрасывала приятную тень, под ветвями располагались причудливые резные скамеечки, где в знойный день укрывались придворные дамы, наслаждаясь морским видом и дуновением легкого бриза.       Солнце уже почти коснулось воды, когда Реджина дошла до флигеля. Лекарь Аврелий должен быть уведомлен о ее прибытии, так что она постучала и застыла в ожидании ответа.       Дверь распахнулась. На пороге возник мужчина почтенного возраста — еще не совсем старец, но уже и не молодой. Среднего роста, с добрыми глазами, небольшой бородкой и седыми, почти белыми волосами.       Скорее всего, как Реджина и предполагала, он практикующий маг, и скрывал это от простых жителей — об этом явно говорил прищуренный предостерегающий взгляд.       Реджина склонилась, выражая почтение.       — Добрый вечер, лекарь Аврелий. Я надеюсь, вам доложили обо мне. Мое имя Реджина Блер, и я направлена на должность вашей помощницы. — Она не решалась подняться, пока ей не позволят.       Лекарь все же старше по возрасту и выше по должности, а еще он мужчина. Так что лучше зарекомендовать себя как вежливую и хорошо воспитанную леди.       — Встань, дитя. Незачем кланяться в ноги простому лекарю. Я польщен твоими манерами, но хочу быть польщенным твоими знаниями.       Лекарь глядел с интересом, словно у него давно не было компании и теперь он оценивал, на что способна новая знакомая. От Реджины не ускользнуло, что именно он высматривал. Поэтому она лишь мило улыбалась, без капли притворства. Ей действительно приятно знакомство с этим человеком.       — Проходите, Реджина, ваш багаж скоро доставят, а мы пока пообщаемся. Хотя пергамент, переданный лордом Теодором, меня вполне устраивает… Есть некие нюансы, но я смогу им вас обучить. Все же живое общение лучше сухого куска бумаги, как вы считаете? — Старик подмигнул, и Реджина улыбнулась в ответ. Видно, скучно здесь лекарю в одиночестве.       Переступила порог и ощутила подрагивание защитных чар.       Чары эти призваны сигнализировать о присутствии мага, она читала об этом. И нужное воспоминание всплыло незамедлительно — они вибрируют в присутствии темной сущности, а при появлении чистого мага или наличия родовой магии легко подрагивают. Их изобрели для опознания темных сущностей и ассимилировавших с людьми демонов, но так как магия всех существ имела одни корни, разделить защиту так и не удалось. Но, по крайней мере, реагировала она по-разному. Пытаться глушить чары не имело смысла — колдун, наложивший их, это сразу почувствует. Поэтому Реджина сделала вид, что ничего не заметила. Ведь она вполне могла обладать родовой магией, как и многие, но находиться под забвением.       Вероятно, Аврелию есть кого бояться, раз он прибег к защите.       Реджина заметила, что лекарь немного напрягся. Но была уверена, что ничем себя не выдала, а потому продолжала улыбаться и ждать, что будет дальше.       А дальше все пошло гладко. Лекарь пригласил ее в комнату и предложил чашечку чая. Реджина не стала отказываться. Чего бы он там ни налил, навредить не мог. Лекарь все же. Она не пользовалась активной магией уже давно и никогда не прибегала к черным заклятьям, так что волноваться незачем.       Когда чай был готов, Аврелий сел напротив и стал расспрашивать.       — Мисс Реджина, обо мне вам, пожалуй, все известно. Расскажите о себе. Откуда вы, кто вас обучал? — Лекарь отхлебнул немного чая и уселся поудобнее.       — К сожалению, лекарь, о Вас мне известно немного. — Реджина смутилась. Побоялась оскорбить его этой фразой. — Только лишь то, что вы — величайший лекарь Большого Края, способный вылечить любой недуг.       — Ну что за вздор! Придумают же! — Аврелий фыркнул, но стало видно, что он польщен. — Я обычный лекарь. И серьезных недугов вылечил не больше прочих. — На этих словах он немного помрачнел. — И все же о вас, мисс. Вы сталкивались с лекарским делом?       — По правде сказать, совсем немного. Легкие недуги мне приходилось облегчать под чутким присмотром моего наставника, лекаря Патриция. — Старик закивал в знак того, что знаком с наставником. — Но я только обучалась у него, самостоятельно еще никого не лечила. Кроме себя, разумеется, — мило улыбнулась Реджина. — Я, знаете ли, ехала сюда, дабы служить леди Терезе. — Она осеклась. — Мир ее праху. Я была совершенно ошарашена известием о ее кончине. Такая молодая ведь была и так внезапно ушла. Вроде всего месяц назад? — Аврелий сухо кивнул. — И лорд Теодор воистину великодушный, предложил мне стать вашей ученицей. Если вы сочтете меня достойной, разумеется.       Реджина исподлобья наблюдала за стариком. При упоминании имени Терезы ни один мускул на его лице не дрогнул. Он даже не стал делать вид, что скорбит о почившей госпоже.       Поразмыслив с минуту, Аврелий сказал:       — Давать знания — дело достойное. К тому же, я уже не молод, несмотря на задорный вид.       Аврелий весело усмехнулся, и Реджина заулыбалась, подавляя смешок.       — И леди из замка зачастую смущаются излишне, когда дело доходит до лечения, — продолжил он, и Реджина понимающе кивнула. — Так что, ученица мне будет как нельзя кстати. Как вы, наверное, уже знаете, моя помощница по женской половине придворных благополучно вышла замуж и покинула меня. И вы оказались тут очень даже вовремя, дорогуша.       Разумеется, Реджина знала. Даже больше, чем он мог предположить.       — Милое дитя, я знаком с лекарем Патрицием, и если вы у него обучались, то мне не о чем волноваться. А лучшее обучение, на мой взгляд, это практика. Так что, сейчас я покажу, где вы будете жить, а завтра начнете помогать мне. Время уже позднее. Думаю, мы с вами поладим. — Старик добродушно улыбнулся и встал из-за стола, подавая руку. Реджина, с лица которой весь вечер не сходила искренняя улыбка, протянула к нему ладонь.       Проследовала за лекарем и вышла из флигеля. Аврелий обогнул жилище и указал на отдельный вход с другой стороны. Наспех показал небольшой дом, вручил ключ и, пожелав спокойной ночи, удалился.       Завтра на рассвете начинается обучение.       Реджину порадовало, что ее жилье — это практически отдельный домик, ни с кем не соседствующий. Небольшая комнатка, обставленная всей необходимой мебелью, маленькая купальня и некое подобие кухни. Все, что нужно. А еще терраса перед домом — с видом на иву, и оттуда можно наблюдать за гаванью.       Очень и очень удобное расположение, учитывая, что на сегодня запланированно еще одно неотложное дело.       Как только вокруг замка сгустились сумерки, и Луна накинула звездное покрывало на Твердь, Реджина выскользнула из комнаты и тихо прошмыгнула вдоль дорожки из гравия, чтобы не поднимать шума. Ступая босыми ногами по влажной траве, она миновала изгородь и старую иву, озираясь по сторонам. Казалось, все вокруг спит. У выхода на побережье охрану не выставляли, это Реджина проверила перед приездом.       Выбравшись на песчаный берег, она вдохнула полной грудью и направилась в противоположную от замка сторону, вдоль зарослей колючих кустарников. Утопала стопами в песке, что еще отдавал свое тепло, остывая после жаркого дня.       Когда огни города остались далеко позади, ее окликнул тихий мужской голос. Реджина свернула на звук и скрылась за валуном, что в этой отдаленной от замка стороне уже появлялись то тут, то там. Вели к скалам и указывали на перемены в ландшафте.       — Ну, как прошло? — Шепнул человек, окутанный тьмой ночи.       — Отлично. Пока все как надо, меня устроили помощницей лекаря.       Реджина говорила тихо, привалившись спиной к валуну, и выравнивала дыхание. Все-таки волнение одолевало.       — Идеально, и выбираться на вылазки будет проще, чем из замка. А что лекарь?       — Аврелий. Спроси у Пата о нем, он должен знать. Маг, я ощутила защиту в его доме, но пока не стала его посвящать.       — Разумеется. Как обстановка вообще?       — А вот с этим хуже, — вздохнула Реджина, поворачивая лицо к собеседнику. — Чары не пали, более того, даже не дрогнули.       На пару мгновений повисло молчание. Реджина сама не понимала, почему так.       — Но почему? — озадаченно шепнул голос из темноты, озвучив крутящуюся в голове мысль.       — Я не знаю! — прошипела Реджина. — Ума не приложу.       — Но мы ведь рассчитывали, что все уже будет идти на лад. Ведь чары, даже самые сильные, спадают со смертью того, кто их наложил!       — Ты думаешь, я не в курсе? — Реджина раздраженно фыркнула. — Не хуже тебя! Нам следовало учитывать, что довольно давно ничего подобного не происходило, — вздохнула она и потерла переносицу. — Да вообще, подобного нынешней ситуации не помнила ни одна мало-мальски сохранившаяся древняя книга из всех, что мы изучали! Никто раньше не насылал Забвение на всю обозримую Твердь!       — Вот же дерьмо! — выругался человек и сплюнул себе под ноги.       — Я же говорила, вряд ли все будет так просто, Рич. Не рано ли мы сунулись?       Ричард вышел из тени и пронзительно на нее посмотрел. Его светлые волосы выделялись на фоне темноты ночи.       — А толку от того, что мы отсиживались столько лет? Это ведь была твоя идея.       — Да, ты прав. — Реджина выдохнула. — Но пока нам остается только наблюдать. Вероятно, проклятье не такое, как обычные чары. Оно, очевидно, питается неким источником, не связанным с физической оболочкой наложившего.       — Реджина, теперь ты в городе и можешь наблюдать изнутри. Как минимум, это проще. Кто-то что-то наверняка видел, главное не проморгать.       — Но это не значит, что вы все теперь можете расслабиться! — раздраженно бросила она. — Ты с Фредом продолжишь слежку за окрестностями!       — Разумеется, за кого ты меня держишь, Джи? — Ричард положил ладонь ей на плечо.       — Не называй меня так, ты же знаешь, я этого не люблю! — Реджина отвернулась и повела плечом, недовольно нахмурившись.       — Ладно, ладно. Не злись, — поднял он руки в примирительном жесте. — Но послушай, выясни все, что удастся. Быть может, Тереза наследила где-то в замке, ты же сможешь проследить колебания магии.       — Не учи ученого, сама знаю, что делать.       — Ты видела Теодора? Как он? — после непродолжительной паузы спросил Рич, заглядывая ей в лицо.       — Он… в порядке, по крайней мере, внешне. Не знаю, Рич, он вполне в себе, но кажется, ни черта не помнит. Это сейчас меня интересует меньше прочего, поверь. — Она повернулась и одарила друга суровым взглядом.       Тот не выдержал и отвел глаза.       — Мне пора. Как и тебе. Главное, что удалось проникнуть в замок, дальше действуем по обстоятельствам. Держи нас в курсе, Реджина. — Ричард шагнул назад, натягивая капюшон и скрываясь в тени.       — Разумеется. Если нужно будет встретиться, я дам знать, не лезьте на рожон. — Реджина проводила взглядом слившегося с камнями и кустарниками друга.       — Не учи ученого, Реджина, — усмехнулся он, отвечая ее же словами.       — Да, и передай Пату, чтобы заготовил отвар по новому рецепту, мне он может пригодиться.       — Реджина, ты…       — Просто сделай, как я прошу! — фыркнула она и зашагала прочь, не глядя на ставшего невидимым человека за спиной.       Раздражение сменялось растерянностью, пока она приближалась к старой иве. Проблема заключалась в том, что Забвение — редкое проклятье само по себе, и о нем упоминается очень вскользь во всех книгах, что смогла откопать Реджина. Опыта его применения не было и вовсе. Так что все ныне происходящее — чистейшая импровизация, и действовать приходилось все равно что на ощупь в темноте. Не на что опереться.       Главной задачей Реджины было избавиться от Терезы в надежде на то, что источником являлась она и все это безобразие сойдет на нет. Или что можно будет выбить из нее информацию и все исправить. Но мерзавка сама управилась, лишив тем самым Реджину последней зацепки и оставив в полнейшей растерянности. Ричард только подбросил дров в костер смятения. И действовать теперь придется вдвойне осторожнее, учитывая обстоятельства.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.