ID работы: 10554651

The Dutch Boy/ Battle Scars [BxB]

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
98
переводчик
choen kanon бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
228 страниц, 63 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 94 Отзывы 27 В сборник Скачать

T W E N T Y O N E

Настройки текста
Сэм без умолку говорила мне на ухо, пока я складывал книги в сумку и вытаскивал их из металлического шкафчика. Я почти не обратил внимания, когда Томми подошел и присоединился к разговору, спрашивая меня о моих выходных. Я дал какой-то неопределенный ответ, когда закрыл дверь и прислонился спиной к грохочущему металлу, мои глаза остановились на другом конце коридора. Я улыбнулся про себя, когда заметил Ноя, возящегося с комбинацией его шкафчика. Его засос потемнел и распух, заставив меня удовлетворенно улыбнуться. — Чейз?- Томми подтолкнул меня к реальности, и я выжидающе подняла брови. — Ты в порядке, приятель? — Он усмехнулся. — Да, прекрасно. — Я прочистил горло, не сводя глаз с платинового блондина, когда Сэм начала разглагольствовать о милой новой учительнице физкультуры. Я слегка напрягся, когда заметил, что к Ноену приближается пара мальчишек. Они хихикали между собой, когда толкали его, заставляя спотыкаться о стену шкафчиков. Я почти рванул вперед, чтобы напасть на них, мои пальцы сжались в кулаки по бокам. Я испустил тяжелый вздох облегчения, когда стало ясно, что они собираются уходить. Но я ошибался. Тот, что повыше, прижал его к стене и пробормотал,- Эдди передает привет, — прежде чем ударить кулаком по хорошенькому личику Ноя. Именно тогда я полностью потерял контроль над своей телесностью. Я бросил рюкзак и бросился к ним. К тому времени, как я добрался до драки, Ноен уже получил по меньшей мере три или четыре сильных удара в челюсть, и вокруг них собралась густая толпа ропота. Я оторвал мальчика, когда Ной опустился на землю, явно не имея сил даже поддержать себя. Люди ахнули от шока, когда я бросил парня на землю и послал ему несколько резких ударов по ребрам. Он застонал от боли, когда другой, спотыкаясь, отошел от сцены. Не дожидаясь чьей-либо реакции, я наклонился и поднял хрупкого мальчика, нежно обняв его за тонкую талию, стараясь не быть слишком грубым, когда проталкивался сквозь толпу, ведя его к кабинету медсестры. Когда мы пришли, я осторожно опустил его на пластиковую кровать. Его левый глаз распух и был в синяках, губа разбита, по подбородку стекала тонкая струйка крови. — Черт, — пробормотал я, присев перед ним на корточки и протянув руку, чтобы вытереть кровь. Он смотрел на меня безучастно, широко раскрытыми и испуганными глазами. — Ты в порядке? — Прошептал я, проскальзывая пальцами между его пальцами и успокаивающе, нежно сжимая его руку. Он слегка кивнул, выражение его лица все еще было совершенно непроницаемым. — З-зачем ты это с-сделал? — Наконец ему удалось задохнуться, его голос был тяжелым и хриплым. Я открыл рот, чтобы ответить, но медсестра вошла в палату и оборвала меня. Она задала нам целую кучу вопросов, и после того, как она позвонила родителям Ноя, чтобы они приехали и забрали его, я был вынужден уйти с приказом идти прямо в кабинет директора. Как только мне наконец удалось оторваться от раненого мальчика, я сделал, как мне было сказано, и поплелся по коридору, пока не добралась до комнаты Мисс Ридо. Она была чистой и опрятной, ее стол был идеально организован с тем, как ее ручки были аккуратно выстроены в цветовом порядке. Она сурово смотрела на меня сквозь толстые очки без оправы, ее тонкие губы сжались в прямую линию. — Мистер Хадсон? — Она подняла брови. Я не стал поправлять ее произношение моего имени, просто тяжело вздохнул и откинулся на спинку скрипучего стула. — Я оттащил парня и отвел Ноена к медсестре. — Честно передал я. — Почему ты просто не позвал учителя? — Потому что это заняло бы слишком много времени. — Запротестовал я. — Почему вы почувствовали необходимость вмешаться? Защищать кого-то, это одно, а сражаться, совсем другое. — Я не дрался. — Я надул губы. — Я пнул его всего…два раза. — Солгал я. — Они хулиганы, Мисс, школа никогда ничего не делает; если я не вмешаюсь, то кто? Она неохотно вздохнула, сложив руки на столе перед собой. — Наказание для вас обоих и для мистера Юбенкса завтра после школы… - Что? — Раздраженно спросил я. — Ной ничего не сделал! Он просто занимался своими делами, когда они практически напали… — Я приняла решение. — Она решительно оборвала меня. — По рассказам других мальчиков, Мистер Юбенкс провоцировал… — Это чертово дерьмо… — Вы хотите, чтобы я продлила срок вашего заключения? — Спросила она с любопытством, и я поспешно закрыл рот. — Насколько я понимаю, виноваты были обе стороны. Завтра после школы вас обоих ждет наказание. — А как же футбольная тренировка? — Я подал апелляцию. — Я поговорю с тренером. — А как насчет остальных? — Это тебя не касается. — Да ладно вам! Пожалуйста, Мисс Ридо? — Взмолился я. — Они отстранены. А теперь убирайся из моего кабинета и иди в класс. Я драматически вздохнул и, не сказав больше ни слова, потащился прочь из ее кабинета. По дороге в класс я отправил Ною короткое сообщение, спрашивая, все ли с ним в порядке. У меня не было сумки, так что я просто надеялся, что кто-то забрал ее для меня. К счастью, войдя в класс биологии, я увидел его сидящим между Фениксом и Сэм. Они провели меня в ту же секунду, как я открыл дверь, практически рывком усадив на сиденье. — Ладно, какого хрена ты это сделал? — Потребовала Сэм, слегка ударив меня по плечу, когда я поморщился от боли. — Ему нужна была помощь. — Проворчал я, вытаскивая из рюкзака книги и швыряя их на стол, вполуха пытаясь слушать, как учитель говорит о генетике. — У тебя могли быть серьезные неприятности. Они могли вышвырнуть тебя из команды, — вмешался Феникс. — Ну, они этого не сделали. — Я пожал плечами. — Это всего лишь задержание. И ты хочешь услышать что-то действительно хреновое? Ной тоже получил наказание. Он даже ничего не сделал. — Прошептал я под монотонный голос учителя биологии. — Кто такой Ной? — Спросил Сэм. — Ноен Юбенкс. — Поправил я. — Парень, которого избили. — А почему тебя это волнует? — Феникс приподнял бровь. — Потому что это несправедливо. — Сплюнул я. — Он просто занимался своими делами. — В последнее время ты ведешь себя очень странно, ты в порядке, Чейз? — Спросила Сэм, ее скульптурные брови нахмурились, когда она ощупала мой лоб тыльной стороной ладони. Я отмахнулся от нее и попытался сосредоточиться на биологии, игнорируя любопытные взгляды, которыми обменивались мои друзья.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.