автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
108 Нравится 1 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Сядь здесь и жди меня. Вэнь Чжулю слышит эти слова сразу же, как только его нога ступает за порог покоев Второго молодого господина Вэнь, а массивная деревянная дверь закрывается с глухим стуком. Сам же Вэнь Чао скрывается за плотной высокой ширмой, стоящей в углу комнаты и служащей скорее декоративным элементом, нежели выполняющей определённую функцию. Сжигающий ядра садится на указанное хозяином комнаты место и снимает тяжёлую верхнюю накидку, аккуратно складывая её подле себя. Он далеко не впервые в этом месте, и уже знает, что сейчас будет происходит. За окном глубокая ночь, и огни Безночного города, которые видно из покоев Вэнь Чао, с каждой минутой становятся все ярче и ярче, зажигаясь, словно звезды на небе. Вэнь Чжулю засматривается на них и словно заново переносится в тот первый день, когда он оказался в этом месте. Он очень хорошо помнит, каким взглядом одарил его Вэнь Чао в день их знакомства — взглядом, полным ненависти и презрения. А потому амплуа любовника Второго молодого господина Вэнь все ещё кажется неправильной дикостью. Хотя, если желание Чао направлено на то, чтобы так унизить его, их связь все же может иметь хоть какое-то объяснение. В конце концов, Вэнь Чао никогда не был разборчив в людях. — А ты быстро учишься, — непривычно громкий в тишине комнаты голос где-то совсем рядом выдергивает Чжулю из раздумий, перетягивая всё внимание на себя. — У меня никогда не получалось снять её с тебя, слишком много застёжек. Не надевай её больше. Вэнь Чжулю уже собирается ответить, что в следующий раз непременно так и сделает, как поднимает взгляд на Чао — и впервые за долгое время испытывает чувство, похожее на изумление. Вэнь Чао стоит совсем рядом с ним, но Чжулю даже не думает, как он смог приблизиться так бесшумно. На Вэнь Чао — ярко-красные одежды, усыпанные золотыми вышивками и сложными переплетениями драгоценных камней, слишком роскошные для повседневной носки даже для такого человека, как Чао. Вэнь Чжулю прекрасно помнит, что это за наряд, забыть такое и впрямь сложно: память во второй раз за вечер услужливо подкидывает образ юного Чао. В алых свадебных одеждах. Вэнь Чжулю ещё тогда отметил про себя то, как младший сын не похож на собственного отца: одетый столь же роскошно, с дорогими украшениями в волосах, убранных в похожую причёску, Чао выглядел скорее нелепо, нежели величественно. Однако тогда Вэнь Чао было всего шестнадцать лет. Сейчас перед заклинателем стоял уже не нескладный подросток, а молодой мужчина. Действительно красивый и желанный. Вэнь Чао не может не заметить то, как на него смотрит Чжулю, а потому подходит ещё ближе, почти не оставляя между ними расстояния и наклоняясь так, чтобы их лица оказались на одном уровне. — Тебе нравится, Вэнь Чжулю? И, не дождавшись ответа, садится на бедра последнего, притираясь так, чтобы Чжулю мог почувствовать: Чао уже возбужден. — Так что, нравится? Вэнь Чжулю чувствует, как во рту резко пересыхает и находит в себе силы лишь на то, чтобы кивнуть, вызывая у своего любовника кривую усмешку. Чжулю уверен, что в глубине души тот по-настоящему ликует. О любви Вэнь Чао к самолюбованию и бахвальству в клане не знал разве что слепой и глухой. Чао откровенно не любили, презирая за скверный нрав, во дворце — и ненавидели за его пределами. Вэнь Чжулю, почитая Вэнь Чао за недалёкого избалованного сорванца, и сам не был исключением, а потому, когда в один из вечеров застал тогда ещё семнадцатилетнего юношу рыдающим в покоях, сильно изумился. Тогда Вэнь Чжулю прошёл мимо, сделав вид, что ничего не видел. Но относиться к Вэнь Чао по-прежнему он уже смог. И теперь, глядя на всё того же Чао в тех же одеждах, что были на нем почти четыре года назад, Вэнь Чжулю думает, что же изменилось? Изменился ли Вэнь Чао? Вряд ли. А сам Чжулю?.. Заклинатель кладёт руки на поясницу сидящего на нем юноши и сминает в руках красный шёлк. Возможно, он хотел сделать так ещё тогда. От Второго молодого господина Вэнь исходит очень приятный, сладковатый запах, отдалённо напоминающий аромат тех масел, которые Чао приказывал добавлять к себе в бадью каждое купание, и Вэнь Чжулю не может удержаться от того, чтобы уткнуться носом в изгиб шеи. Кожа у Чао ожидаемо нежная, и Чжулю ведёт носом до самого изгиба плеча, вырывая у своего любовника порывистый вздох. — Ты всегда так медлителен, Вэнь Чжулю, — в голосе привычные раздражительные нотки, однако в такие моменты он звучит по-другому. А ты всегда слишком поспешен, и однажды Небеса накажут тебя за это. И меня с тобой заодно. Вэнь Чжулю очень хочется сказать эти слова вслух, но вместо этого он привычно переворачивает Чао на спину, принимаясь развязывать одежды, пытаясь сделать это максимально аккуратно: Второй молодой господин Вэнь не потерпит непочтительного обращения, и Вэнь Чжулю прекрасно знает об этом. У Вэнь Чао удивительно бледная для жителя Цишаня кожа, почти бесцветная с просвечивающими на выступающих участках тела синеватыми переплетениями вен. Вэнь Чжулю кладёт руку тому на грудь и в который раз удивляется контрасту: у самого Чжулю кожа смуглая, загрубевшая от палящего солнца и сражений. А у Чао... Как будто он и меча в руках никогда не держал и ни разу ни с кем не бился. Хотя почему как... Видимо у него что-то отражается на лице, потому что Вэнь Чжулю внезапно ловит на своём лице внимательный взгляд Чао — лукавый, со смеющимися лучинками в уголках глаз. В такие моменты Чжулю кажется, что его молодой господин уже всё давно понял. И видят небеса, он смел надеяться на это. Вэнь Чжулю привычно быстрым, но всё таким же аккуратным движением сбрасывает с себя верхнее ханьфу, а затем сразу же нижнее и прижимается всем телом к телу Чао. И замирает так на несколько бесконечно долгих мгновений, наслаждаясь тем, как крепко обнимает его Чао и как быстро бьётся у него сердце. Вэнь Чжулю даже может почувствовать движение потоков его Ци — не слишком сильное, но зато размеренное, успокаивающее, совсем не похожее на бушующий поток в груди самого Чжулю. Вэнь Чао, кажется, тоже чувствует это, и кладёт свою ладонь между чужих лопаток, намереваясь передать духовную энергию. Вэнь Чжулю резко отстраняется. — Нет. —Почему нет? — в голосе откровенное недовольство. — Ещё слишком рано, вы можете пострадать. Чао раздражённо закатывает глаза. Всё как обычно. — И когда же уже, наконец, будет "не рано"? Ты ведь обещал! Обещал. И он постарается сдержать свое обещание. — Когда вы станете сильнее. Вэнь Чжулю наклоняется к лицу Чао и целует того в лоб. Этот почти целомудренный жест много значит для него — и уже кое-что значит для Чао. Последний все же не выдерживает и впивается в губы Чжулю в каком-то отчаянном жесте, словно хочет в самом деле слиться с ним и передать духовную энергию хотя бы так. Однако когда им становится нечем дышать, и Вэнь Чао всё же приходится отстраниться, Вэнь Чжулю снова сталкивается с тем самым взглядом. Чао жеманно улыбается и наклоняет голову вбок, опуская руку вниз и обхватывая член Чжулю так, что последний не сдерживает резкого выдоха. Смешок. И шёпот у самого уха: — Тогда помоги мне стать сильнее, Вэнь-Чжао Чжулю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.