ID работы: 10558097

With a little help from my friend

Слэш
NC-17
Завершён
15
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Повсюду такая стеклянная пустота; кубы, ромбы и пирамиды растворяются друг в друге, излучая мягкий свет, эта геометрия такая цветная, такая вакуумная и такая тихая. Стен нет: есть только пол и плоскость, стремящаяся в бесконечность. Маккартни останавливается перед большой синей пирамидой: грани холодно и равнодушно поблескивают; юноша замечает, что свет, источник которого он не мог угадать, исходит из центра фигур. Пол подносит ладонь к передней грани пирамиды; тишина сконцентрировалась вокруг них. Она будто сгустилась, музыкант услышал тихий угрожающий гул, который издавала фигура. Маккартни многозначительно сжал руку и сделал шаг назад. Можно было идти вперёд и вперёд, не останавливаясь. Ноги шли легко и быстро, на удивление Пол ни разу не поскользнулся; поверхность, по которой он шёл была идеально гладкой и блестящей, как натёртый воском паркет, она лишь ускоряла его. В последнее время Пол ничему не удивлялся. Буквально пару месяцев назад их самолёт приземлился в Москве на час. Потом неожиданно взлетел и увёз их в Ливерпуль. Ринго, находящий общий язык со всем, что движется, спокойно реагировавший на постоянные подколы Леннона в свою сторону, подрался с ним, и теперь они уже неделю не разговаривают. А Джордж ни с кем не ссорился, разговаривал поочередно с Ринго и с Джоном и ходил жаловаться Полу на товарищей, из-за которых выпуск альбома опаздывал ровно на неделю. Пол не обращал внимание на Джорджа и продолжал что-то наигрывать, пока Харрисон говорил. Сегодня гитарист взбесился и неожиданно ушел. Ринго спал, Леннон сидел и играл в нарды, хотя игрой это можно было назвать с трудом—Джон обдолбался и передвигал фишки туда-сюда, не обращая внимание на возбужденные возгласы Пола и Джорджа. Маккартни скурил половину косячка и медленно уворачивался от летящих в него карандашей—Харрисон никогда не позволял себе отвечать так на игнорирование Маккартни, но у Джорджа получилась хорошая песня, а Пол был занят Ленноном, который рассказывал ему смешную шутку. Маккартни закидывал голову назад, заливаясь беззвучным смехом, а Леннон тыкал ему пальцами в бока. Джордж ужасно разозлился, схватил Пола за воротник и выволок с дивана. Маккартни пьяно мотал головой, глаза у него не фокусировались на взбешённом лице Харрисона, он лишь только повторял «отвали, мы отдыхаем». В итоге Джордж разжал руки—тело басиста бухнулось мешком на дубовый пол. Харрисон схватил маленький пакетик, лежащий на столе и выбежал за дверь. Маккартни долго бродил по стеклянному пространству, пока не натолкнулся на огромный матовый куб, сквозь который было вообще ничего не видно. Пол заглянул за угол—ничего; обошёл вокруг. Неуклюже развалившись, словно упав с большой высоты, на полу лежал Харрисон. Из носа у него медленно струилась кровь, глаза болезненно закатились, изо рта шла пена, он почти не дышал—в руке он сжимал с каждым мгновением все сильнее злополучный пакетик, наполовину опустошенный. Маккартни ошалело взглянул на него и медленно подошёл, опускаясь на колени—помощи было ждать не от кого. Пол протянул руку к его спутанным темным волосам—у него не было ни адреналина, ни Джона, ни телефона. Волосы оказались мокрыми и липкими—рука у Пола была в крови, он ее ещё не видел в таком количестве, она вытекала из-под спины Джорджа, густая и липкая, как варенье. Неподалёку лежали осколки, под ногой что-то хрустнуло—они лежали под спиной гитариста. Маккартни пискнул, закрывая лицо ладонями, резко садясь на пол. Губы Харрисона приоткрылись, послышался тихий стон—кровотечение усилилось. У Пола не хватало сил, чтобы плакать, он крепче сжимал зубы и гладил друга по голове, пока тот дышал все реже и реже. Пол поменял неудобное положение, стирая пальцами подступающие слезы. Опустив ладонь на пол, он ощутил прикосновение влажной травы. Посмотрев вниз, он увидел, что лежит на мху, вцепившись рукой в какую-то ветку. С удивительной прыткостью Пол вскочил на ноги. Рядом лежал Джордж. С опаской Маккартни заглянул ему сначала под один бок, потом под другой—крови не было, стекла тоже—правда он был белый-белый и дышал с перерывами. Пол опустился рядом, вымученно улыбаясь и выдыхая. Он поправил неудобную позу друга и тот стал дышать ровнее. Пол устроил его голову у себя на коленях так, чтобы тому лучше поступал воздух и вскоре Харрисон открыл глаза. —Господи, Джо, как мы тут оказались? Харрисон состроил очень недовольную гримасу и попытался подняться с Маккартни. Он вспомнил, что басист был под травой заранее, а сам почти трезв. Гитарист сунул руку в карман кофты—на ладони лежал наполовину опустошённый пакет. Маккартни сунул палец в порошок. —Интересно. В другом кармане были таблетки. Пол с ужасом на него поглядел. —Это были ужасные таблетки, —Харрисон раздраженно кинул их туда, где лежало упавшее дерево. Пакетик отправился туда же. —Джо, я думал ты умер… ты упал на стекло и у тебя случился передоз, вокруг были геометрические фигуры и свет, я был один, нашёл тебя…—Пол порывисто обнял товарища, почти роняя того на землю, утыкаясь заплаканным лицом ему в плечо, чтобы скрыть вновь и вновь приходящие слезы. Харрисон положил руку ему на спину. —Мы вынесем все дерьмище из дому, и ты скажешь об этом Джону, хорошо? Пол кивнул и поднялся. Они зашагали по мшистой земле, спотыкаясь о корни. Джордж забавно ругался. —Джо, мы отвратительно ведём себя на репетициях с тобой, я готов выслушать все твои предложения и песни, правда—Харрисон недоверчиво взглянул в умоляющие глаза напротив. Пол состроил уморительную гримасу напротив, поднимая брови домиком на особый манер и опуская уголки губ вниз—прости нас, пожалуйста, мы ужасные засранцы,—Маккартни нескромно потянулся к Джорджу, смыкая руки за его спиной. Харрисон накрыл его пальцы, ласково улыбаясь, показывая острые ровные зубы. —Нет, конечно, Пол, я ухожу из группы и умру в этом же лесу,—его непривычный саркастический тон гулко отдавался в ветвях деревьев и в безмятежном темнеющем июльском небе. Маккартни слабо выдохнул, ничего не отвечая и не отпуская руки. Харрисон доверчиво положил голову тому на плечо, и Пол безуспешно пытался скрыть нелепую улыбку и привычный изгиб правой брови, который появлялся, если басист удивлялся или волновался. Глупо было стоять у сосны, вот так, но Маккартни был рад скорому примирению и так близко стоящему Харрисону. —Пошли, Джордж,—шепнул Пол, аккуратно заправляя прядки темных волос гитариста ему за ухо. Маккартни странно чувствовал себя, когда ловил на себе взгляд темных внимательных глаз товарища; Пол не выдерживал контакт более двух секунд и сразу стыдливо опускал глаза, поворачиваясь на одном месте. Маккартни неловко дёрнулся навстречу приятелю, касаясь губами его удивлённо приоткрытого рта. Он обалдел от своей наглости, но не чувствуя отпора, аккуратно обхватил руками лицо напротив. Харрисона целовать было очень приятно. Но все приятное когда-то заканчивается, и Джордж отстранился. У Пола снова поползла вверх бровь—оправдание «великий слепой» работать не будет и не должно априори. —А ты великий соблазнитель,—прерывающимся голосом начал Харрисон. —Это уже не важно.—Пол отвернулся к сосне, потирая пальцами переносицу. Джордж согнулся пополам от безудержного смеха. —Ты прекрасно целуешься, Маккартни, ты сомневался?—Харрисон запустил холодные пальцы под свитер басиста; тот в ответ ткнул его пальцем в бок. Они стали гоняться друг за другом по лесу, громко хохоча и изредка толкаясь. В результате Пол ухватил гитариста за полу кофты, потянув на себя. Джордж безуспешно пытался выпутаться из рукавов, но тяжелый басист повалил его на землю, перехватывая руки. Джордж очень смешно трепыхался и ругался. —Пусти....Пол, ты идиот, ты меня раздавишь! Маккартни сполз с рассерженного гитариста на землю, оставляя сложённые руки у него на груди, облокотившись на них подбородком. Харрисон устало откинул голову назад. —Это ты меня соблазнил!—он попытался столкнуть басиста, но Пол лишь укрепил свою позицию. —Правда?—Маккартни состроил самый невинный взгляд, поднимая брови домиком. —Встань. С. Меня. Пол взял его руку в свою, немного закатив растянувшийся рукав кофты и поцеловал тонкое запястье. Харрисон опять попытался возмущённо протестовать, но предательски краснел и в итоге сдался, позволяя чужим рукам расстегивать пуговицы на жакете. Домой они пришли под утро, молчаливые и серьезные.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.