Часть 1
23 марта 2021 г., 14:34
Последнее занятие по зельеварению перед Рождественскими каникулами проходило в удивительно расслабленной атмосфере. Котелки задорно булькали, источая необычно приятный запах имбирного печенья, нехарактерный для этого рецепта. Кто-то смелый даже предположил, что это дело рук самого профессора Снейпа, который сидел за своим столом и делал вид, что не слышит болтовни студентов.
Главной темой обсуждения учеников был сам преподаватель, а точнее, его анимагическая форма.
— Как думаете, в кого он превращается? Летучая мышь?
— Да нет! Ходят слухи, что он паук-акромантул. Говорят, это он был на турнире Трех волшебников в лабиринте.
— Тихо вы! — преподаватель разобрал звонкий голос Гермионы. — Он же может вас услышать. Вряд ли ему понравится, что вы его обсуждаете.
«Конечно, я вас слышу, мисс Грейнджер. Нет, я не обижаюсь. За всю мою карьеру каких только предположений не было: ворон, змея, летучая мышь, паук, обычная мышь, крыса, лабораторная крыса и даже жуки, червяки и настоящий вампир. Ни разу никто не предположил чего-нибудь интересного. Почему я не могу быть слоном, попугайчиком или львом, на крайний случай? Мур-р-р».
***
Огромный черный книззл брел по площади Гриммо, продуваемый ветром, в необычайную метель вечером в Сочельник.
«Мерлин, ну вот как устроены эти чары невидимости? Я же точно знаю, что дом должен быть прямо здесь. Вот дом номер 11, вот дом номер 13. И прямо посередине дом номер 12 — особняк Блэков. Я это точно знаю, я здесь был, и я смотрю на то место, где он стоит, и вижу вместо него узкую тропинку. Фестрал подери эту магию. И этот снегопад. Я на себе уже целый сугроб ношу».
Пушистый книззл покрутил телом из стороны в сторону, стараясь скинуть насыпавшийся снег, но крупные влажные снежинки снова налипали на шерсть.
Чьи-то руки в объемных красных рукавицах подхватили кота за живот, и он взлетел в воздух, беспорядочно раскидывая когтистые лапы во все стороны, в попытке наказать неизвестного за такое варварство.
«Что за бестактность?! Разве можно хватать чужое неизвестное вам животное на улице и начинать тискать? Поставьте меня на землю! Немедленно!».
Огромное пушистое чудовище шипело и вырывалось, изгибаясь в совершенно невозможных позах.
— Может, он бешеный?
«Да! Я очень даже бешеный! И сейчас я с огромным удовольствием это докажу. Только выгнусь поудобней»
— Рон, книззлы не болеют бешенством. Волшебные существа вообще мало поддаются вирусам. Он просто испугался. Сейчас возьму его поудобней, почешу за ушком, и он расслабится.
«Вот и не стыдно вам, Рон? Вы же чистокровный маг, а в волшебных существах разбираетесь хуже, чем магглорожденная мисс Грейнджер… О, мисс Грейнджер! Вот вы-то мне и нужны».
Строптивый книззл, который еще минуту назад яростно отстаивал свою свободу, теперь расслабленно свесил лапы, отдаваясь на волю заботливых девичьих рук.
— Гермиона, а ты точно уверена, что его нужно тащить с собой? Вдруг он всех покусает? Он… какой-то дикий, — Рон посмотрел на злобное животное с легкой долей отвращения. — Или, может, он просто гулял, а мы его заберем, и хозяева его потеряют? Давай оставим его тут, а?
«Я вам «оставлю тут», мистер Уизли! Только попробуйте! Вы видели, какая погода на улице? Минус пять баллов с Гриффиндора за жестокое обращение с животными!».
Кот издал непонятное фырканье, недовольно махнул хвостом и, ловко извернувшись, зацепился когтями за пальто девушки. Спустя мгновение и несколько зацепок на одежде, кот спрятал свою мордочку в пушистых кудрявых волосах и крепко держался за плечо.
«Вперед, мисс! Нас ждет особняк Блэков!»
— Рон, ты посмотри, как он дрожит. Он же замерз! Нельзя его оставлять на улице в такую метель.
Девушка аккуратно прижала кота рукой к себе, защищая от снега, и почесала за ушком.
«Мисс Грейнджер, вы только что вернули баллы своему факультету обратно. Если вы сделаете так же с другим ухом, я накину сверху еще пять».
***
Дверь дома гостеприимно отворилась, и гостей обдало приятной теплой волной с запахом запеченной индейки и специй. Чувствительный нос книззла-зельевара скептически поморщился, придя к выводу, что несмотря на правильно подобранные травы, соотношение их могло быть и лучше.
— Гарри, мы привели тебе гостя.
Девушка приподняла кота на вытянутых руках, показывая его мордочку хозяину дома.
«Добрый вечер, Гарри. Простите, я без подарка. Вы переборщили с кориандром в индейке. Мисс Грейнджер, не могли бы вы опустить меня на пол?»
Книззл недовольно заерзал задними лапами, стараясь соскользнуть вниз. Однако, Гермиона поудобнее перехватила животное и присела вместе с ним.
— Глотик, смотри! Я привела тебе друга.
Она потрепала по макушке рыжего полу-книззла, который терся об ее ноги и отпустила рядом черного пушистого кота, чтобы они могли познакомиться.
«Предупреждаю заранее, животное, ты ко мне не лезешь, и я тебя не трону. Ты понял меня, Живоглот? Почему я вообще знаю, как зовут любимцев моих учеников? Старею. Становлюсь сентиментальным»
Рыжий кот с повышенным интересом нюхал пушистого гостя, определенно точно узнав, чей это запах.
«Даже не думай совать свой нос туда, мохнатая жопа!».
Злобный книззл резко повернулся, показав зубы, и надавал лапой по любопытной морде, которая пыталась залезть под хвост.
— Все-таки он какой-то ненормальный, — многозначительно заключил Рон, на что кот одарил его презрительным взглядом.
«Будем считать, мистер Уизли, что это комплимент».
Большой черный пушистый книззл поднял хвост трубой вверх и гордо прошествовал в сторону кухни, ведомый аппетитными запахами.
***
Кот уверенно завернул в жаркое помещение и по-хозяйски уселся на табуретке поближе к духовке, чтобы можно было наслаждаться видом запеченной птицы сквозь потемневшее стекло.
— Животным сюда нельзя! — пробурчал Кикимер и, повернувшись, наткнулся на снисходительный взгляд книззла. — Простите, мистер Снейп, — кот недовольно стукнул хвостом по табурету. — Кикимер понял, Кикимер не будет называть гостя по имени.
Старый эльф-домовик отвесил поклон и вернулся к приготовлению ужина.
Шумная компания молодых людей тоже зашла на кухню и водрузила пакеты с покупками на стол.
— Гарри, надеюсь, у тебя есть вино, потому что Гермиона отказалась его покупать, — Рон вопросительно взглянул на друга.
— Вино Драко обещал принести, — не глядя, ответил Гарри доставая апельсины.
— Хорек тоже придет? — выпалил Рон на высокой ноте.
«Присоединяюсь к вопросу этого невоспитанного балбеса».
Книззл заинтересованно следил за беседой.
— Это я его пригласила, — пояснила девушка, немного смутившись. — И перестань называть его так. Это невежливо.
«Слышал, балбес? Это невежливо».
— Вы с ним встречаетесь? — с плохо скрываемым недовольством поинтересовался Рон.
— Нет. Мы с ним не встречаемся, — ответила Гермиона, особо выделяя интонацией частицу «не», и заметно покраснела.
«Не упустите свой шанс, мисс Грейнджер. Для вас это отличная партия. Одобряю ваш выбор. За отца Драко не беспокойтесь. Люциуса я возьму на себя».
— А почему Ромильда не пришла? — попытался сменить опасную тему Гарри.
— Она решила сегодняшний вечер провести с родителями. Мы договорились встретиться с ней завтра, — ответил Рон, раскладывая оставшиеся на столе продукты по местам.
— Хо-Хо-Хо! — все повернулись на стоящего в дверях Драко, который радостно махал бутылкой вина, держа ее в приподнятой руке.
«Драко, если ты пытался изобразить Санта-Клауса, то мог хотя бы натянуть красную пижаму для антуража. Хотя… тебе простительно. Удивительно, что ты вообще в курсе про какого-то там маггловского волшебника».
Черный кот сверлил янтарными глазами пришедшего молодого человека.
— Гарри, ты себе книззла завел? — спросил блондин.
— Нет, это рождественский гость, — усмехнулся Гарри, оглянувшись на довольное животное.
— Ты уже котов на ужин приглашаешь? Совсем потерял надежду девушку найти? — не удержался от подколки Драко.
— Его Гермиона позвала. Как и тебя, кстати, — Гарри довольно улыбнулся, удачно отразив саркастичный выпад в свою сторону. — Рон, а где Джинни? Она все еще меня избегает? Я уже знаю, что она встречается с Дином. Могла бы прийти вместе с ним.
«Боюсь, Гарри, ваша информация немного устарела. Буквально на прошлой неделе, я снял баллы с Гриффиндора, когда застукал ее целующейся с мистером Забини за одной из колонн подземелья».
— Ее подружки пригласили на вечеринку в маггловском районе Лондона. Она сказала маме: «Там будут только девочки». Как будто мы в это поверим, — недовольно буркнул Рон, отмеряя гвоздику ложечкой.
«Нет-нет-нет-нет! Ему нельзя прикасаться к ингредиентам! Пить я сегодня, может, и не буду, но отравиться испарениями ядовитого глинтвейна в мои планы не входило».
Книззл спрыгнул с табурета и без предупреждения вцепился в ногу ничего не подозревающего Рона, который тут же рассыпал из ложки специи.
— А-а-а! Гермиона, я же говорил тебе, что он бешеный! — закричал Рон, пытаясь отпихнуть агрессивное животное.
— Просто даже книззл знает, что вас нельзя близко подпускать к зельям, мистер Уизли! — сказал Драко и изогнул бровь, подражая всем известному профессору.
Секундное молчание закончилось задорным смехом молодой компании. Надутый Рон сел в углу, разглядывая дырку на штанине.
«Десять баллов Слизерину за рациональный подход к кулинарии и блестящую пародию».
Кот важно махнул хвостом, возвращаясь на свой табурет.
— Как его назовем? — спросил Драко, положив в сотейник палочку корицы и гвоздику.
— Может, Пушок? — сказала Гермиона и попыталась погладить черную блестящую шерстку.
Книззл недовольно зашипел и отодвинулся подальше от руки.
— Похоже, он против такой фамильярности, — заметил Драко, измельчая имбирь. — И как же нам тебя называть?
«Меня вполне устроит обращение «Сэр».
— Ты на полном серьезе задаешь вопросы коту, Малфой? — язвительно заметил Рон. — Тебя, похоже, заждались в Мунго.
— Вообще-то книззлы относятся к разумным существам, поэтому разговоры с ними нельзя отнести к сумасшествию, — вмешалась Гермиона, нарезавшая апельсин.
— Буду звать тебя мистер Кот, — Гарри потрепал кота по макушке, на что тот довольно зажмурился.
«Так тоже приемлемо».
Драко добавил мускатный орех, кардамон и бадьян, залил все водой и поставил на огонь.
— Малфой, а как тебя отец отпустил с семейного торжества? Он, наверно, не в курсе, где ты.
— ПапА сказал мне: «Сын, ты уже взрослый и совсем скоро закончишь школу, поэтому я не буду оскорблять тебя вопросом, где ты будешь встречать Рождество, но передай привет мистеру Поттеру, мисс Грейнджер и тому, который третий», — ответил Драко, помешивая содержимое сотейника.
— Ха-ха, как будто твой отец не помнит, как меня зовут, — скривился Рон.
Блондин решил не отвечать на саркастичный комментарий и начал открывать вино.
«Видел бы твой отец, Драко, как бездарно ты переводишь его прекрасный алкоголь на глинтвейн. Он умер бы от разрыва сердца».
Книззл отвернулся в сторону духовки с индейкой, чтобы не смотреть на происходившее варварство.
Драко отделил специи с помощью сита, добавил нарезанный апельсин, сахар, вино и снова поставил на плиту.
— Как вкусно пахне-е-ет, — Гермиона подошла ближе и слегка нагнулась над напитком.
— Почти готово, — Драко перемешал последний раз и ласково улыбнулся девушке.
После того, как глинтвейн оказался разлит по стаканам, вся компания направилась в гостиную, продолжить праздник в приятной обстановке.
— Пойдем, мистер Кот, — Рон подхватил ладонью под живот тяжелого кота, который всеми когтями цеплялся за табурет, видимо пытаясь утащить его с собой.
***
Гостиная выглядела, как кадр из Рождественской сказки. Огромная пушистая ель, украшенная золотыми шарами, красными бантиками и фигурными карамельками. Сотни мерцающих разноцветных огоньков, напоминающих маггловские гирлянды. Рождественские носки, висящие на тихо потрескивающем камине, украшенном веточками остролиста и плюща.
Праздничный стол был уже полностью накрыт, и Кикимер в своей излишне вежливой манере пригласил всех рассаживаться. Гермиона наложила несколько кусочков мяса и индейки на маленькие блюдечки и поставила на пол для котов. Живоглот потерся об ее ноги, благодарно замурлыкав, и приступил к трапезе.
«Благодарю за заботу, мисс Грейнджер, но я не настолько голоден, чтобы есть с пола, как животное».
Черный книззл запрыгнул на свободный стул рядом с Гарри, на который только что собиралась сесть Гермиона. Девушка хотела прогнать кота, но выразительный взгляд янтарных глаз, заставил ее передумать. Себе дороже связываться с этим своенравным животным.
Гарри отщипнул кусочек от своей индейки и угостил питомца. Книззл с выражением «так и быть, но только ради тебя» соблаговолил съесть предложенное лакомство.
— Кого-то ты мне напоминаешь, мистер Кот, — тихо сказал молодой человек и, получив в ответ скептичный взгляд, искренне рассмеялся.
— Гарри, на первом свидании неприлично свою пару с рук кормить, — сказал Драко, бросив многозначительный взгляд. — Это слишком интимно.
— Мы против устаревших стереотипов. Да, мистер Кот? — он почесал книззлу подбородок, и тот замурчал. — Видишь, он со мной согласен.
Драко взял со стола веточку омелы и поднял вверх между собой и Гермионой. Девушка смутилась, немного покраснела, но, отдавая дань традиции, поцеловала наглеца. Драко посмотрел с вызовом на Гарри, нетерпеливо ожидая, чем тот ответит.
Гарри поднял омелу над собой и чмокнул кота в лоб. Книззл в ответ слегка толкнулся головой в щеку, перелез к молодому человеку на колени и свернулся калачиком.
Рон, не желая отставать от остальных ребят, тоже поднял веточку вверх и с обреченным видом глотнул глинтвейн.
Компания весело рассмеялась и приступила к ужину. Прекрасный вечер в хорошей компании.
***
— И смотря на все это, профессор МакГонагалл с абсолютно спокойным видом мне и говорит: «Мисс Грейнджер, если вы сейчас не сможете попасть заклинанием в этого кузнечика и расколдовать его обратно, ваш конспект ускачет на болото». В итоге Рон прихлопнул этого несчастного учебником. И как ни странно, после обратного заклинания тетрадь выглядела, как и раньше, а вот буквы в ней перемешались.
— Если Уизли стукнуть по голове учебником, то у него тоже все буквы перепутаются, — съязвил Драко.
«У него и так в голове каша. Если стукнуть, то и последнее вылетит».
Гарри сидел на удобном кресле, пил пиво и гладил черного книззла, развалившегося у него на коленях.
— А интересно, кто и как сейчас встречает Рождество? — спросил Рон.
— Невилл собирался пригласить Ханну к себе, чтобы лучше познакомить ее с бабушкой, — рассказал Гарри.
«Ох, и не просто же будет мисс Аббот, согласившейся породниться с бабушкой Лонгботтома. Крайне своеобразная женщина. Не завидую».
Огромный кот перевернулся на бочок, подставляя животик под ласкающую ладонь.
— Теодор Нотт уехал в Америку. Его пригласили в исследовательскую группу, изучающую магию времени. Вряд ли он вернется назад, — рассказал Драко про своего одногруппника. — А Панси и Блейз вроде как встречаются, так что они наверно вместе.
«Сильно сомневаюсь, Драко. Наверняка Забини сейчас на девчачьей вечеринке вместе с младшей Уизли».
— Парвати и Лаванда собирались вместе с профессором Трелони выполнять какой-то Святочный ритуал, чтобы «погадать на женихов», — хихикнула Гермиона.
«Сивилле Трелони уже никакой ритуал не поможет, только приворотное зелье. Но я ей никаких зелий давать не собираюсь».
— А профессор МакГонагалл наверно встречает Рождество в Хогвартсе. Это так грустно, — решил Рон.
— С чего ты взял, Рон? Может, мы просто не знаем про ее личную жизнь.
«Вы как обычно правы, мисс Грейнджер. Минерва уже пятый год подряд проводит праздники с весьма колоритным поклонником из Дурмстранга».
— А еще мне кажется, что у мадам Помфри кто-то появился, — вдохновленно предположила Гермиона. — Она последний месяц такая счастливая ходит.
«В этом вопросе вынужден вас разочаровать, мисс. Я отказался встречать Рождество с Поппи, и она вчера была этим очень расстроена. А я нет. Меня и здесь неплохо кормят».
— Хагрид во Франции встречается со своей тайной любовью мадам Максим. Правда, про их отношения знают уже абсолютно все, — сказал Гарри.
«Тоже мне конспиратор». Книззл фыркнул.
— Снейп наверняка сидит в своем подземелье и напивается зельями, — предположил, уже изрядно захмелевший, Рон. — Малфой, он же часто у вас бывает. Расскажи нам про его личную жизнь.
Кот встрепенулся и навострил уши.
— Мне никто про его отношения специально не докладывал, — начал Драко. — Однако, мне кажется, что ему нравится кто-то из Хогвартса. Я даже какое-то время думал, что это ты, Гермиона.
Гермиона удивленно посмотрела на молодого человека. Книззл приподнялся и недовольно покрутился на месте, нервно стуча хвостом. Почесав бочок, Гарри попытался его успокоить, и кот сел, но продолжил недовольно подергивать пушистым хвостиком.
«И что же натолкнуло тебя на столь чудную мысль, Драко?».
— Сама посуди. Он стал сдержанным. Даже никак не прокомментировал твое опоздание в прошлом месяце, Гермиона, — начал объяснение блондин.
«Вообще-то в этот момент я был сильно занят. Я любовался зелеными глазами одного Гриффиндорца».
— Он украсил класс зельеварения к Рождеству.
— А может, это мадам Помфри? — высказала догадку Гермиона.
«Все-таки, вы поразительно наблюдательны, мисс Грейнджер. Но в этот раз не угадали».
— Он улыбнулся и пожелал нам счастливого Рождества, — вспомнил Гарри.
«Гарри, я улыбнулся лично вам. Я не виноват, что остальные ученики тоже это видели»
— Вот было бы смешно, если бы он втрескался в Гарри, — сказал Рон.
Все рассмеялись
«И чего в этом такого веселого, скажите на милость, мистер Уизли?»
Кот фыркнул, обиженно дернул хвостом, спрыгнул на пол и пошел в кухню, поболтать с эльфом.
— Кикимер, дай мне пива, пожалуйста, — профессор сел в уголочке на стул.
— Конечно, мистер Снейп. Кикимер сейчас все сделает.
Домовик исчез, оставив после себя маленькое облачко пыли и через минуту появился снова в том же самом месте с двумя бутылками и маленькой тарелочкой с индейкой.
— О, спасибо! Ты превзошел все ожидания, — мужчина с восторгом посмотрел на еду. За вечер он съел всего пару кусочков из рук Поттера.
— Кикимер рад услужить любимому гостю хозяина.
Профессор понимающе кивнул, тщательно пережевывая превосходную индейку. А потом замер, старательно анализируя полученную информацию. Он кинул подозрительный взгляд на домовика.
— А ну повтори, что ты сказал! — тихим настойчивым голосом потребовал Снейп.
— Кикимер рад услужить… гостю хозяина… сэр, — домовик виновато поднял огромные круглые глазки на мужчину в надежде, что каким-то чудом тот не заметил лишнего слова.
— Кикимер! — профессор добавил в голос немного угрозы. — Не строй из себя дурачка. Повтори дословно, что ты сказал в первый раз.
Эльф схватился маленькими ручками за длинные уши и стрелой выбежал из кухни, опасаясь праведного гнева зельевара. За ним, грозно рыча, выскочил огромный черный книззл, сверкая желтыми глазами. В поисках спасения домовик ворвался в гостиную и спрятался за креслом своего хозяина. Разъяренный черный кот остановился в шаге от него, шипя и выгибая взъерошенную спину.
— Кикимер очень виноват, — эльф со слезами на глазах бился головой об спинку кресла.
— Кикимер, перестань, — серьезно сказал Гарри, перегнувшись через подлокотник, чтобы увидеть напуганного домовика. — Что ты сделал?
Эльф снова и снова перекидывал расстроенные глаза с хозяина на книззла, пытаясь выбрать, как лучше умереть: от саморазрушения за то, что ослушался и не ответил на вопрос хозяина, или от огромного кровожадного книззла, который смотрел на него совсем не по-доброму. Кот, заметив терзания домовика и просчитав возможные последствия, пошел ва-банк и укусил Поттера.
— А-а-а-а! Ты чего?! — закричал парень, отцепляя сумасшедшее чудовище от своей ноги, в то время как домовик скрылся из комнаты.
— Видите! Он все-таки бешеный! А вы мне не верили, — победоносно ткнул пальцем в кота Рон.
Книззл, отпустив пострадавшую ногу молодого человека, спокойно сел и гордо оценил произведенный им фурор, глядя на четырех уставившихся на него подростков.
«Что будем делать, профессор?»
***
«Нам нужно что-то эффектное, чтобы нейтрализовать ситуацию. Можно, конечно, прямо сейчас превратиться в злобного профессора. Но все-таки хотелось бы сохранить интригу чуточку подольше. Думай, Снейп! Думай!».
За окном раздались громкие раскатистые звуки маггловских праздничных салютов, и черный пушистый книззл повалился на бок без движения.
«А чего это я должен думать? Самое время делегировать полномочия».
— О, нет! — мгновенно подскочила Гермиона и подняла обмякшее тельце на руки. — Что с ним? Он испугался громких звуков?
Драко положил ладонь коту на живот, и, с облегчением заметив движение, сказал:
— Он дышит. Уже хорошо.
— Что будем делать? — спросил Гарри, искренне переживая за своего нового питомца. — Может, позвать кого-нибудь на помощь?
— С этим котом точно что-то не так, — снова высказал свои подозрения Рон. — Он нас чем-нибудь заразит.
«Да, мистер Уизли, вас я точно чем-нибудь заражу. Чем-нибудь противным и зудящим в самых неожиданных местах. Жаль только, что вы больше не ходите на мои занятия»
— Я спрошу у отца, может, Снейп с ним, – Драко решил обратиться за помощью к первому человеку, пришедшему на ум в такой ситуации — к своему отцу. Тот никогда не отказывал в помощи любимому сыну, даже в самых глупых случаях.
Пока Драко связывался с Малфой-мэнором через камин, Гермиона положила книззла на стол и ласково погладила его по голове.
— Потерпи, котик. Мы что-нибудь придумаем.
«Вот этого я и боюсь, мисс Грейнджер. Что вы что-нибудь обязательно придумаете. Ваша тройка всегда отличалась изобретательностью в этих вопросах. А последствия разгребать снова придется мне. Хотя, на удивление, в этот раз я виновен не меньше вашего».
Когда гостиная погрузилась в абсолютную тишину, профессор в образе кота призвал всю свою выдержку, чтобы не открыть глаза. Нестерпимо хотелось узнать, что же такое вдруг там произошло.
— Добрый вечер, мистер Малфой, — гриффиндорцы хором поприветствовали неожиданного гостя.
«Вот блин! Штирлиц еще никогда не был так близок к провалу!»
Люциус был крайне обеспокоен тем, что среди Рождественской ночи его сын срочно пытался найти Снейпа. И так как о местоположении зельевара ему было ничего неизвестно, он решил сам прибыть на место, чтобы хорошо разобраться в обстановке. Выйдя из камина в гостиной особняка Блэков, он предстал перед удивительной картиной — три молодых человека и одна юная леди стоят вокруг стола, на котором лежит огромный черный подозрительно знакомый книззл. Именитый лорд, ни на секунду не дрогнув лицом, подошел к несчастному животному и, для виду наложив диагностические чары, приложил ухо к пушистому животу.
— Что за спектакль ты здесь устроил, Сев? — сказал Малфой едва слышно и тут же разогнулся обратно, снова восстановив образ хладнокровного главы рода.
— Думаю, ничего страшного. Он просто без сознания. К утру все пройдет, — сказал Люциус в полный голос, похлопал встревоженного сына по плечу, кивнул остальным и исчез в камине.
— Твой отец разбирается в колдоветеринарии? — недоверчиво поинтересовался Рон, выговаривая последнее слово по слогам и путаясь в буквах.
— Он много в чем разбирается. Я ему доверяю, — огрызнулся Драко.
Гарри аккуратно поднял расслабленное животное на руки, нежно прижав к себе.
— Пойду положу его на кровать, — он немного печально окинул взглядом друзей. — Спокойной ночи, ребята. С Рождеством, — и вышел из комнаты.
«О, как все удачно складывается! Первое свидание и сразу в постель. Профессор, сегодня ты превзошел сам себя» — довольно подумал кот.
***
Гарри аккуратно положил книззла на кровать и ласково потрепал за ушком.
— Что с тобой, мистер Кот? Как я могу тебе помочь?
«Обнимите меня, Гарри. Этого будет вполне достаточно».
Парень, словно услышав трогательные мысли кота, прижался своей щекой к пушистой спинке и запустил ладонь под тепленький животик. Кот замурчал. Гарри довольно улыбнулся.
— Спокойной ночи, мистер Кот. И с Рождеством тебя, — а затем, закрывая глаза, почти беззвучно произнес:
— С Рождеством, Северус.
Книззл поднял уши и распахнул удивленные глаза.
«С Рождеством тебя, Гарри».
***
Проснувшись утром с легким похмельем, Гарри довольно потянулся, сладостно зевнул и спустил ноги на пол, садясь на кровати. Он потер ладонями лицо, зевнув еще раз, и застыл. Похоже, показалось. Медленно, боясь неизвестно чего, он обернулся назад и посмотрел на большого черного книззла, который преспокойно спал, свернувшись клубочком, как и положено всем приличным котам. Точно, показалось. Но тень сомнения не отпускала, и он повернулся снова.
— Профессор?
Кот не шелохнулся.
— Профессор, я вас видел. Вернитесь в свой обычный вид.
И на глазах кот превратился в человека. Преподаватель лежал, растянувшись на кровати лицом в подушку. Молча.
— Профессор, что вы здесь делаете? — Гарри снова повернулся к нему спиной.
— Встречаю Рождество. Вы же не против, Гарри? — мужчина сел, подмяв одну ногу под себя, и посмотрел на спину молодого человека.
— Отнюдь. Как вы здесь оказались, сэр?
— Меня притащила ваша подруга, мисс Грейнджер. Вы же видели.
— Вы хотите сказать, что она вас несла от самого Хогвартса? — Гарри повернулся и с вызовом уставился на профессора.
— Ну, не совсем… Вообще-то она подобрала меня у вашего порога.
— Что вы делали у моего порога, сэр?
— Мне кажется, это очевидно. Раз я пришел сюда в Сочельник, значит, собирался встречать Рождество с вами, Гарри.
Молодой человек закрыл лицо руками и повалился спиной на кровать.
— Профессор, я же вас вчера весь вечер тискал.
— Справедливости ради, мне понравилось. Если хотите, я тоже могу вас немножечко потискать. Хотите?
Гарри убрал ладони и посмотрел на мужчину, которой нависал над ним и искренне улыбался. Черные глаза, глубокие как вечность, смотрели в ожидании ответа, который мужчина уже знал. Он также знал, что не услышит его вслух. Какой прекрасный рождественский подарок.
— Хотите кофе, профессор? Я собирался его сварить.
— Пожалуй, лучше я. Если, конечно, вы не против, Гарри? — опять прозвучал вопрос, с известным заранее ответом.
— Как можно, сэр?! Отказаться от такого предложения было бы в высшей степени преступно.
***
Гарри сидел в углу кухни на обшарпанном стуле и внимательно следил за отточенными движениями профессора, который готовил утреннее зелье с прекрасным кофейным ароматом.
— Гарри, как вкусно пахнет… Профессор? — Гермиона застыла в дверях, не ожидая встретить преподавателя в столь ранний час.
— Доброе утро, мисс Грейнджер. Я готов предложить вам кофе моего приготовления, если вы пообещаете больше никогда не называть меня Пушком.
Девушка, слегка смутившись, улыбнулась и села рядом с другом.
— Простите, сэр… Я обещаю.
Она завороженно наблюдала за мужчиной, который варил настоящий зерновой кофе, как и положено, в турке. Казалось, он чувствовал себя как дома. Как будто каждое утро он стоит на этой кухне и угощает всех бодрящим напитком. Как будто так и должно быть. Естественно, так и должно быть. Только так.
— Уизли, ты всю ночь храпел. Я из-за тебя совсем не выспался… Сэр? — Драко резко остановился у входа.
— Тебя никто не просил оставаться здесь на ночь, Малфой. Думаешь, мне понравилось спать с тобой в одной кровати? — Рон врезался в спину блондина, неожиданно затормозившего перед ним.
— Ваниль? Корица? — спросил преподаватель у подошедших парней, таким тоном, будто проверял знание ингредиентов.
— Что, простите?
— Вам кофе с корицей или, может быть, с ванилью, молодые люди? — уточнил мужчина, разливая первую партию по маленьким чашкам.
— О, нет, спасибо. Мы с Ромильдой договорились позавтракать в маггловском кафе, — Рон первым вернул себе дар речи и взял со стола бутерброд.
— Ты же испортишь себе аппетит! — забеспокоилась Гермиона, глядя на жующего друга. Он посмотрел на нее с непониманием и молча помахал рукой на прощанье.
— Ты тоже не будешь, Драко?
— Это как отказаться от халявы по вашему предмету, профессор.
— Я никогда не ставлю экзамен нахаляву, — удивился мужчина.
— Вот именно, сэр, — уточнил Драко. — Мне просто черный.
— Мне кто-нибудь расскажет, как вы оказались в одной постели с мистером Уизли? — с легкой иронией спросил преподаватель у блондина.
— Профессор, в моем доме не хватает спален на всех, и мы решили, что Гермионе стоит предоставить отдельную кровать. По понятным причинам.
— А вдруг под покровом ночи понятные причины могли бы возникнуть и в кровати парней?
— Сэр! Как вы вообще можете так шутить? — притворно возмутился Драко. — Кстати, где же спали вы сегодня ночью?
— В кровати Гарри. И предвосхищая ваши непристойные мысли, скажу: я был котом. Мне можно.
Чуть позже за завтраком молодые люди долго хвалили приготовленный профессором кофе, извинялись за то, как его вчера носили и гладили, а также за то, что успели обсудить его личную жизнь. К их великому удивлению, мужчина воспринял это абсолютно спокойно и пошутил про то, что тоже многое про них узнал, подслушивая чужие разговоры. Гарри смотрел на такого профессора и не мог поверить, что все это происходит на самом деле. Что все это реальность.
— Мы с Гермионой вынуждены вас покинуть, — извинился Драко. — ПапА выразил желание провести этот день вместе с нами.
— Удачи, мисс Грейнджер, — профессор кивнул девушке головой. — Если Люциус будет плохо себя вести, передайте ему от меня привет.
— Спасибо вам, сэр, — благодарно улыбнулась девушка. — Всего доброго.
— Хорошего дня.
Теперь они остались вдвоем. Наедине друг с другом. Гарри так много хотел рассказать мужчине. Он был так рад его видеть. Лишь бы этот день никогда не заканчивался. Это лучшее Рождество в жизни. Он смотрел и не мог вымолвить ни слова.
***
— Ну что, Гарри?
— Сэр?
— Как ты? — профессор стоял у окна, поглядывая на заснеженную улицу. — Как же красиво. Как я люблю Рождество. Каждый раз я верю, что случится чудо.
— Зачем вы пришли, сэр? — Гарри подошел и встал рядом, глядя на мужчину. Остекленевшие глаза, отражавшие морозное окно, пугали его больше всего на свете. Он уже видел их такими. Один раз. Он больше никогда не забудет их.
— Ты знаешь, зачем я здесь, Гарри. Ты сам хотел, чтобы я пришел.
Молодой человек обнял мужчину и со всей силы прижался к холодной груди. Запах, такой знакомый и почти забытый, резко ударил в нос, и на глаза навернулись слезы.
— Останьтесь, сэр, пожалуйста. Мне очень трудно.
Безжизненная рука нежно погладила волосы, перебирая непослушные прядки, и нашла покой, удобно устроившись на спине.
— Прошло уже два года. Тебе нужно смириться с тем, что произошло. Ты ни в чём не виноват.
— Я не могу. Я просто не могу забыть, сэр!
— Ты еще так молод, Гарри. Тебе нужно жить дальше.
Горячие соленые ручейки стирали из памяти призраки прошлого, оставляя в пустых руках щемящее чувство потери.
— Не-е-ет!!!
***
— Не-е-ет!!!
— Тш-ш-ш…
— Нет! Нет! Нет!
— Все хорошо… Все хорошо, Гарри. Опять кошмар?
— Все в порядке. Я в порядке.
— Гарри, тебе нужно сходить к колдомедику. Это ненормально. После войны прошло уже два года, а ты все еще не можешь спать спокойно.
— Я в порядке! Я справлюсь! Правда, справлюсь.
— Я знаю, Гарри. Не нужно на меня ругаться. Расскажешь мне, что тебе приснилось?
— Ты…
— Очень мило. Ты видишь меня в кошмарах? Может, ты хочешь отложить свадьбу? Нам с тобой не обязательно так торопиться. Гарри, если ты не готов…
Гарри пристально смотрел в эти глубокие черные глаза, которые были его миром, его вселенной. Он так боялся их потерять. Снова. Больше он никогда их не отпустит. Он хочет просыпаться, глядя в них. Засыпать под их нежным взглядом. Он хочет иметь возможность разбудить мужчину среди ночи, чтобы еще раз посмотреть в эти недовольные, но такие родные глаза. Живые глаза.
— Северус, обещай, что ты никогда не умрешь.
— Обещаю тебе, что, даже если я умру, все равно буду рядом с тобой. Ты от меня так просто не отделаешься, Гарри.