ID работы: 10565109

Малютка брауни

Джен
G
Завершён
12
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 14 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дверь внизу захлопнулась с такой силой, что дому номер 221-б впору было содрогнуться до основания. Миссис Хадсон неодобрительно покачала головой и прошла в кухню. Вынула из буфета фарфоровую чайницу, повертела в руках и, поставив на место, извлекла взамен яркую жестяную баночку с изюмом. Наполнила с горкой чайное блюдце, поставила на пол в углу возле плиты и присела на стул. В углу послышался шорох, тихий частый топоток, и из-под буфета выполз хомяк. Хомяк как хомяк, только вдвое крупнее обычного, и рыжая шерсть словно припорошена мукой. Он сел на задние лапки, чинно отряхнул шубку передними и только затем просеменил к блюдечку. — Приятного аппетита, мастер Хэм, — улыбнулась миссис Хадсон, наблюдая, как изюминки одна за другой исчезают у брауни во рту. — А… спасибо, — невнятно отозвался хомяк. — После встречи с таким неприятным типом в самом деле хочется заесть впечатление чем-нибудь вкусненьким. Я бы его, конечно, запросто скрючил, как он вашу кочергу, когда бы он не успел хлопнуть дверью. — Беда в том, что этим мы не поможем его несчастной падчерице, — напомнила миссис Хадсон. — Вы ведь слышали, что бедняжка мисс Стоунер успела рассказать мистеру Холмсу? — На слух пока не жалуюсь. — Мастер Хэм затолкал в рот очередную изюминку. — Нечто подобное я с самого начала и подозревал. Неспроста в комнате оставили звонок, если хозяева обходятся без прислуги. Но змеи по стенкам ползать не умеют… — тут он вытер усы и уточнил: — Если они не из нашего брата. — Разве брауни может вредить людям? — Не брауни, — поправил мастер Хэм, — боггарт. Они ведь тоже, знаете ли, не от хорошей жизни берутся. Например, когда хозяину жилища угрожает большая беда, а со стороны на помощь кликнуть некого. Ну, а если кто, как ваш доктор Ройлотт, заперся в доме сыч сычом и со всеми в округе на ножах, ничего удивительного, что и брауни при нём озлобился и оделся в змеиную шкуру. — Думаете, мистер Холмс с ним сладит? — забеспокоилась миссис Хадсон. — Да уж наверняка, — уверил домашний дух. — Всё-таки голова у нашего квартиранта светлая, не в пример полицейским. Знавал я брауни из участка: только и умеют, что бутербродами с ростбифом объедаться. — Он неодобрительно сморщил розовый носик. — Ну, а в крайнем случае помогу чем смогу: пошепчу над его трубкой, не в первый раз. Наверху хлопнула другая дверь, и по лестнице простучали уже две пары ног. Мастер Хэм на четырёх лапках метнулся под плиту, а хозяйка незаметно задвинула блюдечко под стул. — Миссис Хадсон! — сообщил Холмс. — Дело приняло серьёзный оборот. Мы срочно едем в архив Сомерсет-хауса, а оттуда в Суррей. — Ждите нас завтра к полудню, — прибавил Ватсон, — не раньше! Из щёлки под плитой блеснули чёрные глаза-бусинки. Миссис Хадсон незаметно склонила голову и поймала их взгляд. — Одну минуточку, джентльмены… Если вы успеете повидаться с мисс Стоунер, передайте ей, чтобы не забыла насыпать под шнуром от звонка... а лучше и под порогом спальни кучку соли! — Чтобы отпугнуть нечистую силу? — улыбнулся в усы доктор. — Можно и так сказать, — согласилась почтенная леди. — Впрочем, не зря же говорят: чтобы изловить злодея, надо посыпать ему соли на хвост!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.