ID работы: 10565200

Ребёнок моего падавана

Гет
R
Завершён
86
Размер:
66 страниц, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 156 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 6. Совсем другой мир

Настройки текста
Нэлли вернулась домой примерно через час, всё это время Асока пыталась представить себя в этой совершенно новой для неё обстановке. Она, привычная к высоким технологиям Корусанта и жизни в большом городе, сейчас вынуждена какое-то время провести в совершенно иных условиях. На этой планете, где нет ни одного небоскрёба или завода, зато в избытке природа, которой совсем не осталось на Корусанте. В этом доме, где все технологии замерли на уровне двадцати, если не более, лет назад. Даже дроида ни одного не видно, Асока даже пожалела, что не прихватила какого-нибудь из храма. Хотя, почти всех их собирал или ремонтировал Энакин, а, значит, уже одним своим видом этот механический помощник напоминал бы Тано о его предательстве. А раз так, то, может, оно и к лучшему, что не взяла. Сама со всем справится, не маленькая же, а нет, так Силу использует, её-то никто не отнимет, если, конечно, беременность не влияет на чувствительность к ней. "Так," - приказала девушка себе сурово в этом месте - "Поменьше давай об этом думай, иначе потом привыкнешь и прости-прощай, мечта о карьере джедая!" Но мысли такого рода ободряли мало, спать хотелось всё сильнее и тогрута уже почти отключилась, когда услышала звук открытия двери и голоса в прихожей. Вздрогнув, выпутываясь из объятий сна, Асока поднялась, чтобы поприветствовать почти незнакомую тётю Нэлли. Она и Магистр Пло стояли в прихожей и удивлённо смотрели друг на друга, Пло пытался ей что-то объяснить, но это перестало быть необходимым, когда женщина увидела Асоку. Сама Тано несколько отстранённо рассматривала её, отмечая в ней некоторое сходство с собой, правда очень отдалённое, заметное лишь если присмотреться внимательно. Оно сидело глубоко в глазах, больших и выразительных, как у всех женщин из рода Тано. Огромные, глубокого серо-голубого оттенка, окружённые длинными пушистыми ресницами. А в остальном никаких ассоциаций Нэлли не вызвала, зато сама она, едва заметив юную тогруту, сразу оживилась. Улыбка, тёплая и нежная, осветила уставшее лицо, а сама Нэлли устремилась к Асоке и подойдя сразу же крепко обняла. - Асока, девочка моя, какая же ты стала большая, - выдохнула она единым порывом, ещё совсем не зная свою родственницу, но уже любя её, так чисто и беззаветно, как только может человек с чистой совестью и душой, не омраченной никакими соблазнами. Эту душевную чистоту не заменить никакими материальными благами, а это означало, что Асока вполне сможет поладить с новой родственницей. Видя, что надо ответить, она обняла её в ответ и с трудом выдавила из себя: - Здравствуйте, тётя, я прилетела к вам, будем жить вместе. Слова эти прозвучали сдавленно и с трудом, поскольку лишь сейчас до Асоки дошло, что она собралась отдать тёте в ответ на такую искреннюю любовь. Её тут ждали давно, думали о ней, а она прилетела от ребёнка избавляться, да, звучит грубо, но по сути же верно, как ни назови. Асоке стало неприятно, тошнота и головокружение усилились и чтобы не объяснять ничего Нэлли или хотя бы отсрочить это обьяснение до завтра, тогрута жалобно попросила: - Тётя Нэлли, а можно я пойду спать? Я неважно себя чувствую. Старшая тогрута тотчас же всполошилась: - Сейчас, девочка, подожди немного. Затем Нэлли провела её в меньшую комнату, ту самую, где прежде жила мама Асоки и постелив ей на небольшом диване, пожелала хорошо отдохнуть. Тано с облегчением закрыла за собой дверь и тотчас же нырнула под одеяло. - Ну вот, Энакин, совсем я теперь от тебя далеко, - успела она пробормотать, прежде, чем провалилась в сон, который оказался настолько глубоким, что Тано проспала до следующего утра и не слышала, как в это время Магистр Пло и Нэлли обсуждали её дальнейшую судьбу. Прежде всего джедай поведал тогруте о том, что привело сюда их с Асокой и что, собственно, требуется от самой Нэлли. Женщина слушала с удивлением и с каждым словом Магистра приходила всё в больший шок. Неужели он это всерьёз говорит? Так хотелось спросить, не ошибся ли адресом. Потому, что как можно было предложить ей то, против чего она всю жизнь боролась. Дождаться когда Асока родит, а после отдать ребёнка какой-нибудь бездетной паре. Пристроить в хорошие руки, словно это не гуманоид вовсе, а лотальский котенок. - Сама Асока об этом, что думает? - только и смогла спросить Нэлли, а Пло выдал уже заранее заготовленный ответ: - Естественно, она полностью меня поддерживает, Асока же разумная девушка, прекрасно понимает, что ребёнок ей сейчас ни к чему, он только сломает ей жизнь. - Но всё равно я не понимаю, зачем обязательно отдавать? - поспорила с ним Нэлли - Может быть, будет лучше оставить ребёнка у меня? Пусть Асока родит и возвращается спокойно на Корусант, а я выращу его, как собственного, я умею с детьми обращаться, хотя своих и не получилось. - Ни в коем случае, - чуть более резко, чем следовало, произнёс Магистр Пло - У вас вряд ли хватит сил и здоровья на воспитание грудного младенца, да и денег не хватит, представьте, что будет, если, не дай Сила, с вами что-то произойдёт. Пройдёт несколько лет и куда ребёнка? К нам на Корусант? Что же с ним тогда будет, и нам он чужой и мы ему. Нэлли не нашлась, что ему возразить, но в глубине души была не согласна с тем, что ей придётся исполнить, но тем не менее, пообещала собеседнику, что постарается что-то придумать с этим. Староста деревни её хорошо знает и явно не откажется помочь в этой непростой ситуации, о чем Нэлли и поспешила сказать Магистру. Тот сразу же вызвался прямо сейчас нанести визит этой старосте и самому всё объяснить. Нэлли хотела пойти вместе, но Пло её отговорил: - Не стоит, я должен один пойти, ваше присутствие лишь помешает. Дом старосты был на другом конце посёлка и Магистр Пло нашёл это строение с красной крышей, в окне которого горел свет. Джедай постучался и ему вскоре открыли, старостой селения оказалась тогрута средних лет, примерно одного возраста с Нэлли, только даже на вид более решительная и смелая, а значит способная резко справиться с проблемой, что встала на пути племянницы её подруги. А так же стоило позаботится о том, чтобы Асока не скучала, а могла хотя бы делать вид, что исполняет ту миссию, о которой знает весь храм. Староста предложила устроить Асоку на это время в местную школу и записать это так, будто Тано раскрыла дело о подставных аттестатах. Такое там и правда могло быть, так, что в этом смысле всё чисто. - У нас как раз в выпускном классе есть такая же, как и она, Эрика Горин, - сказала Магистру староста - Пришла в начале года с семимесячным животом, сейчас уже за стол с трудом садится. Пло уловил в этом странную параллель, да только вот, в отличие от Асоки, эта самая Эрика собиралась просто родить ребёнка и потом воспитывать. Ведь она была просто Эрикой из посёлка на Шили и неведомы ей были ни Кодекс, ни Орден, ни даже Корусант, как и любые проблемы, связанные с ними. Что же до Асоки, то с ней все эти проблемы ещё впереди и оставалось лишь надеяться, что девочка пройдёт их достойно, не сломается и сделает для себя все нужные выводы. Ведь о том, что тут было знают только они четверо и значит никто не узнает правды. А ещё надо будет завтрашним утром вернуться на Корусант, чтобы найти Энакина и выдержать весь объем его недовольства тем, что тот, без его одобрения и согласования с ним отправил его ученицу одну невесть куда. Да ещё и поговорить с ней будет невозможно. Ну ничего, Пло и не такое выдерживал, не зря же ему Магистра дали. Энакин тоже поймет, если не дурак, что такой шанс бывает раз в жизни и то не у всех. Ведь Пло же не знал, какую именно роль сыграл в этой истории, иначе не стал бы с ним не только разговаривать, а вообще дело иметь с таким, как он. А если ещё проще, то набил бы ему морду, вот и все сантименты. Счастье Энакина, что он пока ничего не знает, а лишь собирается вернуться с Набу, чтобы наконец воссоединиться с Асокой и сделать ей предложение. Сама же она пока вообще ни о чем не думала, она просто спала, не подозревая о тех страстях, что уже разгорелись вокруг её нерожденного ребёнка, о котором Асока и думать опасалась, но тот уже изьявлял право на жизнь и своё место в этом мире.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.