ID работы: 10566963

Дай мне любви

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
92
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится Отзывы 35 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Стайлз вздохнул, когда подошёл к дому Дерека, но, прежде чем он успел постучать в дверь, она открылась, там стояла Эрика. Она усмехнулась, когда увидела его, и вернулась в дом. — Эрика, Скотт сказал мне, что он здесь. Рейес повернулась к нему. — Смотри, Макколла здесь нет, он с Айзеком. Стайлз вздохнул и развернулся, чтобы уйти, но перед ним возник Хейл. — Боже мой, не делай так больше. — Стилински почувствовал, что у него небольшой сердечный приступ, а Дерек просто продолжал смотреть на него. — Что ты здесь делаешь? Парень вздохнул, переводя дыхание. — Скотт сказал, чтобы я забрал его. Поэтому я здесь. — Эрика вошла в комнату и усмехнулась. — Скотт и Айзек заняты, иди домой. Стайлз надулся. Он повернулся, чтобы уйти, но оглянулся. Глаза Дерека стали голубыми. — Я никогда не замечал, что твои глаза голубые, — пробормотал Сти и подошёл к Дереку, который напрягся. — Я не причиню тебе вреда, чёрт возьми, Дерек или лучше сказать Хмурый волк? Макколл спустился по лестнице и буквально усадил Стайлза на диван. — Хоть кто-то счастлив меня видеть, — сказал Стилински, на что Скотт пожал плечами. — Ты мой лучший друг. — Почему он не может быть моим? — прорычал Хейл, выходя из комнаты.

***

На следующее утро Стайлз застонал из-за разбудившего его стука в окна. — Кто бы меня не разбудил в субботу, я пойму… Открыв окно, он увидел Скотта. — Чувак, что ты здесь забыл? — Скотт усмехнулся и вошёл в комнату. — Я тоже рад тебя видеть. — Стайлз вздохнул и увидел Дерека. — Спасибо, что напугал до чёртиков… ещё раз. Скотт вновь усмехнулся, и парень повернулся, чтобы посмотреть на него. — Не говори ни слова. Дерек повернул Стилински к себе лицом. — Слушай, тебе придётся несколько дней пожить у меня. — Стайлз улыбнулся мужчине в лицо. — Но мой папа… Скотт и Дерек, хмурясь, посмотрели друг на друга. Стайлз, не обращая внимания, побежал вниз, крича отцу. Он надеялся, что он будет сидеть на кухне, как делает это каждое утро: пьёт кофе и читает газету. Но его там не оказалось. — Где мой папа?! — закричал Стилински, но друзья Скотта заставили его замолчать. — Послушай, Стайлз, мы найдём его. Он не мог думать. Сел и глубоко вздохнул. — О-он это всё, что у меня осталось, я не могу его потерять. Дерек смотрел на сломленного парня и почувствовал прилив симпатии, но не показал этого. — Стайлз, мы найдем твоего отца так или иначе. Стилински взглянул на Дерека и улыбнулся. — Я знаю, что мы сделаем это, мне просто нужно успокоиться и подышать. Скотт переводил взгляд с одного на другого и ухмылялся, потому что он понимал, что происходит. — Собери свои вещи, и хорошо, я побуду у тебя дома. Ключи, Дерек, — сказал Макколл, покидая дом. Стайлз откашлялся, вставая из-за стола, и пошёл в свою комнату. Он схватил пару рубашек и штанов и спустился вниз. — Я готов! — сказал Стилински. Дерек, хмурясь, сидел на софе. — Тогда поехали. Не улыбаясь Стайлз проследовал на улицу и улыбнулся там, садясь в джип. — О, детка, я так рад тебя видеть. Дерек посмотрел на него и гаркнул: — Что ты, чёрт возьми, делаешь? — Но парню было всё равно. Он ещё улыбнулся и завёл джип. — Дерек, ты можешь улыбнуться хоть один раз? Хейл вздохнул и посмотрел на Стайлза. — Я буду улыбаться, когда захочу. Парень повторно надулся. — Хорошо-хорошо, тогда я тоже буду Хмурым волком, — пробормотал он. Стайлз нахмурился. — Я Дерек, я никогда не улыбаюсь и никогда не смеюсь над забавными шутками младшего Стилински. Губы Дерека скривились в уголках, но затем опустились. — Всё. Стайлз подъехал к лофту и вылез из джипа, возле него стояли Эрика и Айзек. — Ты должен быть лучше, щенок, — прорычала Эрика, приземляясь на ноги, на ней не было ни единой царапины. Айзек вздохнул и снова бросился на неё с когтями, но она вновь увернулась и приземлилась прямо за ним. Через секунду Лейхи упал, а Эрика пнула его в спину. — Ого, тебя побила девушка. Айзек встал и игриво ударил Стайлза по руке, последний вздрогнул. — Вы, ребята, стали сильнее, — сказал Дерек. — Я удивлена, почему вы так шокированы тем, что мне понадобилось пять минут, чтобы победить Айзека, — сказала Эрика с ухмылкой. — Я позволил тебе победить. — Оборотень закатил глаза. Стайлз усмехнулся. — Да и шоколад спускается с небес, когда идёт дождь, — саркастично сказал Стилински. Он вошёл в дом и увидел на кухне Скотта. — Эй, Стайлз, эти волчата хорошо с тобой обращаются? Стайлз вздохнул: — Да, но я хотел бы, чтобы Дерек хотя бы ухмыльнулся, намекнув, что он человек, а не просто оборотень. — Ты ему нравишься, — вздохнул Скотт. — Как вещь? Если я люблю Хейла, то ты… Дэнни Кей, (Американский актёр, певец и комик, озвучивавший персонажей из Питера Пена и Пиноккио — прим. пер.), — усмехнулся Стайлз. — Ну, он же носит эти горячие футболки с V-образным вырезом. — Ни. За. Что. Скотт начал смеяться. — Нет, чувак, я серьёзно, держу пари, ты влюблён. — Ты сильно ошибаешься. Я влюблён… — покачал головой Стайлз. Как раз в этот момент зашёл Хейл, и первый радостно вздохнул, потому что не закончил своё предложение. — Что на ужин? — глядя на все сковороды и кастрюли спросил Дерек. — Тако. Стайлз прыгал от счастья, как маленький ребёнок. — Ты самый лучший! — сказал он после небольшого танца, на что Скотт усмехнулся, а Дерек закатил глаза. — Давай, Стайлз, я покажу тебе твою комнату. Он вздохнул, глядя на Скотта, который губами сказал: «Тебе же нравится, да?» Стилински закатил глаза и последовал за Дереком. Они дошли до последней комнаты слева. — Это твоя комната. Стайлз сел на кровать и посмотрел на мужчину, чьи глаза были чёрными. Он застонал и подошёл к Дереку. — Давай же, улыбнись! Хейлу понравилось желание Стилински, но как он может улыбаться, когда Стайлз недоволен? — Нет, я не улыбаюсь… Только когда ты действительно счастлив, — сказал Дерек, пробормотав последнюю часть предложения. — Что за бормочущая пчела? Дерек чуть не улыбнулся. — Нет, ничего. Хорошо, тогда завтра я попробую ещё раз. — Сейчас два часа дня. — Стайлз закатил глаза. — Да-да. Хмурый волк. В дверь постучали. За ней стояла Лидия: покрытые блеском губы, волосы цвета клубники и зелёные пронзительные глаза, смотрящие прямо на Стайлза. — Извини, мне нужно поговорить со Стайлзом. Дерек взглянул на неё и вышел из комнаты. Парень смотрел, как уходит Дерек, и вздохнул. — Что случилось, Лидия? Лидия покачала головой, и на её глазах навернулись слёзы, но её губы были безмолвны. — Это Итан. Он замечателен, но бросил меня, — сказала Лидия и заплакала. Стайлз смотрел, как девушка его мечты падает в его же объятия. Буквально. — Почему? Мартин вытерла глаза, её тушь потекла. — Я беременна.

***

Стайлз вздохнул. — У меня нет парня, но знаете… Эрика села на кресло, на которое облокачивалась. — Нет, мы не знаем, в чём дело. Все трое посмотрели на него понимающим взглядом. — Послушайте, ребята, вы знаете, что мне нравится Дерек, но… — Эрика закатила глаза. — Ты должен ему признаться, — сказал Скотт. Глаза Стайлза расширились, и он вскочил. — Н-ни за что. Он меня убьёт. Айзек покачал головой. — Нет, он бы не убил тебя. Он не стал бы этого делать. Стайлз закатил глаза. Они не знали, что каждую ночь он размышляет о том, что он хотел быть с мужчиной, но теперь он всё испортил типичным поведением.

***

Покидая дом Дерека, Стайлз чувствовал себя ужасно. — Подожди, Стайлз. Стайлз обернулся и увидел Дерека, стоящего на лестнице. — Смотри, они просто играли. Дерек закатил глаза. — Я знаю, что у моей стаи должны быть хорошие манеры. Стайлз ухмыльнулся, глядя на Альфу. — Я имею в виду, что ты не влюблён в меня или что-то типа того. Стилински закатил глаза с улыбкой на губах: — Ни за что. Стайлз почувствовал, как сжалось его сердце от этих слов. Он знал, что лжёт, но что он мог сказать? Что он влюблён в Хейла? Они всё ещё сидели там, когда Дерек и Стайлз шли по столовой. — Ты собирался уйти, Стайлз, — утверждал Скотт, и он просто кивнул, присаживаясь рядом с ним. — Ну, теперь я не так счастлив. Заходи на тако! — Эрика вздохнула и потянулась к тарелке перед Стайлзом. — Айзек, давай, я не горничная, — приказала она и поднялась, а Лейхи последовал за ней. Дерек посмотрел на Стайлза и усмехнулся, увидев, что он ел так, будто много лет не питался тако. — Вы посмотрите, — прошептал Скотт, зная, что его слышит только Дерек. — Ага, посмотри, как он ест, это забавно. Стайлз поднял глаза и надулся. — Ну, я хотя бы не ем сырое мясо, — сказал он и продолжил есть. — И я нет, — ответил Дерек

***

После обеда Дерек смотрел то на Скотта, то на Стайлза, то опять на Скотта. — В данный отрезок времени Стайлз будет жить в моей комнате. Он встал и покачал головой. — Где ты будешь спать? Дерек всегда радовался тому, насколько о нём волновались. — В комнате есть диван. Стайлз пожал плечами и посмотрел на Скотта. — Брось, я никому не расскажу, — прошептал он Скотту, но Хейл услышал его. Мужчина шёл по лестнице, думая о том, что сказал Стайлз. Что он не хотел никому рассказывать? Остановившись перед своей комнатой, он повернулся к парню: — Стайлз? Стайлз посмотрел на него: — Да, Дерек? — Что ты не хочешь никому рассказывать? — Стайлз вздохнул, проходя в комнату и игнорируя вопрос Дерека. — Ты мне не скажешь? Стайлз повернулся и вздохнул: — Если я тебе скажу, пообещай не смеяться. Дерек пожал плечами. — Зависит от того, что ты хочешь рассказать. Хорошо, клянусь, я не буду смеяться. Стайлз встал и начал расхаживать по комнате. — За последний год с того момента, как мы были знакомы, я начал испытывать к тебе чувства. Дерек улыбнулся стесняющемуся парню. Он не мог не любить его. Не мог не испытывать к нему чувства. — Я тоже испытываю к тебе чувства. Стилински облегчённо вздохнул: — На самом деле, если бы не этот день, то это действительно смутило, я имею в виду, что, если ты… — Дерек заткнул его поцелуем. — Успокойся, — улыбнулся Дерек мальчику или, если он разрешит, паре. — Я попробую, о, и Скотт уже знает. Дерек притянул Стайлза к себе. Он вышел из комнаты с ним под ручку. — Конечно, знает

***

— Ой, смотрите, золотая парочка, — сказал Скотт. Стилински закатил глаза: — Да, но когда ты и Ай… — Скотт впился взглядом в Стайлза, и последний вздохнул, повернувшись к Дереку. — Скотт влюбился. Дерек кивнул, глядя на Макколла и Лейхи. — Я знаю, что это слишком очевидно, но я предполагаю, что он больше не захочет разговаривать с Эллисон. Стайлз пожал плечами. — Я не уверен, — вздохнул Айзек и встал, — я всё время слышу своё имя, но понятия не имею, о чём вы, ребята, говорите.

***

На следующее утро Стайлз проснулся и обиделся, потому что Дерек спал на диване, а не с ним в постели. — Дерек, — пробормотал парень, вставая. — Дерек, — повторил Стайлз, и тогда его голову посетила идея. Он наклонился вперёд и поцеловал его. — М-м-м, хороший способ пробуждения, — сказал мужчина со всё ещё закрытыми глазами. — Поднимайся, пожалуйста. — Дерек не сдвинулся с места. — Пожалуйста, отвези меня в школу. Хейл улыбнулся. — Для тебя всё что угодно. Стайлз покачал головой, но не мог не любить своего парня. Да, это слово — парень. Стайлз никогда не знал, что сможет сказать слово «парень» или что он понравится Дереку. Но вот они. — Стайлз, — позвал Ноа, поднимаясь по лестнице. Стилински запаниковал, а Дерек просто спрятался за дверью. — Да, папа, я проснулся Его отец вошёл в комнату, улыбаясь сыну. — Почему здесь Дерек? Чёрт возьми. — Как вы узнали, что я здесь? — спросил Дерек, выходя из-за двери. Он смотрел на них, пытаясь придумать, что сказать. — Твоя кожанка. А теперь позвольте мне прояснить одну вещь: я тоже хочу знать, что происходит прямо сейчас. Стайлз сглотнул, но правду рассказал. — Я люблю Дерека, а он любит меня, всё не так, будто мы собираемся пожениться или то-то подобное. Но мы встречаемся. Шериф кивнул и посмотрел на Хейла холодным взглядом. — Сделаешь больно моему сыну, и я сделаю больно тебе. Затем он ушёл на работу. Стайлз не смог сдержаться, но всё-таки рассердился на слова отца.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.