ID работы: 10568521

На языке цветов [Hanakotoba]

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
58
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава первая

Настройки текста
— Леди? — Данте заморгал, уверенный в том, что увиденное ему мерещится. — Нам чужая посылка по ошибке пришла, что ли? Девушка приблизилась к столу, на который охотник так озадаченно смотрел. — А в чём дело? — Ну, как бы… — после рваных и нервных жестов в сторону источника беспокойства, Леди, наконец, обратила внимание на то, что там лежало. — Не то чтобы в агентство каждый день приходило что-то подобное, правда? Перед ними лежал аккуратный и красиво оформленный букет цветов, из которого торчал конверт, бережно перевязанный белой лентой с крупным бантом. Судя по реакции Данте, его он не вскрывал. — Ха. Странно… — Леди тоже в замешательстве уставилась на цветы, положив руки на бёдра. — Ты сам не в курсе, кто мог их прислать? Наёмник отрицательно и весьма яростно помотал головой. — Хм. — девушка нахмурилась, подперев ладонью подбородок, и окинула букет взглядом. Цветы были ей знакомы: канареечно-жёлтые нарциссы, пурпурная сирень, жимолость цвета слоновой кости и багряные гиацинты. Достаточно необычный выбор, но цвета отлично сочетались между собой. — А ты вообще знаешь, что это за цветы? Охотник замешкался на мгновение, вновь осмотрев их, и покачал головой. — Я знаю только розы, фиалки и гвоздики. А эти — нет. Ну, в смысле, они красивые, и оформлены тоже хорошо… — …То есть, сирень от гиацинтов ты отличить не способен. — оруженосица одарила его пристальным взглядом. — Вау. И это говорит мне тот, кто по молодости предположительно обольщал прекрасных дам. — Очень смешно. — Данте закатил глаза. — Вот только мой насущный вопрос в том, по адресу эти цветы пришли, или же нет? — Без понятия. Может, тебе стоит прочесть вот это? — Леди указала на белый конверт, торчащий из букета. — Кто знает? Вероятно, что их действительно прислали нам. Как подарок в знак благодарности, или что-то типа того. — Благодарности за что? Нам за работу платят либо наличными, либо выписывают чек. Кредитка для них была ненадёжным способом оплаты, да и сжульничать с ней было проще всего. Об этом Данте знал слишком хорошо, как и о том, что, по словам Моррисона, подарки в таком бизнесе бывают… крайне редки. Полудемон предполагал, что причиной этому был риск попасться на слежку. — Ты знаешь хоть кого-нибудь, кто платил бы нам цветами? — Никого. — Леди, видя, что охотник не собирается читать послание, решила сделать это сама. В конце-концов, если цветы действительно прислали по ошибке, то карточку можно будет положить обратно. — Ладненько, давай-ка попробуем аккуратно вскрыть этот конверт, не порвав его… — Он всё равно порвётся. — невозмутимо заметил Данте. И тут же получил шлепок ладонью. — …Серьёзно? Сильнее ударить не можешь? — О, так ты хочешь узнать, сколько должен мне за то, что брал Калину Энн? — коварно ухмыльнулась в ответ Леди, и полудемон слегка побледнел. Ей удалось осторожно вскрыть конверт и достать карточку, но прочитав её, девушка озадаченно сморгнула. А потом перечитала ещё раз и передала Данте. — …Эти цветы для тебя. — Для… погоди, для меня? — тот удивлённо взял её, отмечая про себя приятную на ощупь бумагу, и прочитал: «К новым началам и в новые начинания вместе с тобой» Охотник моргнул, перечитав это снова, и перевернул её. На другой стороне карандашом было аккуратно выведено «для Данте». — …Эм. — А знаешь, мне нравится этот букет. — Леди с улыбкой окинула цветы взглядом. — Он придаёт офису гораздо больше изящества. — Ага, только вот к месту ли он тут вообще? — Данте снова озадаченно посмотрел на карточку, потом на цветы с конвертом. — Слушай, а тебе не кажется, что его всё-таки прислали кому-то другому? Признавать тот факт, что они пришли именно ему, Данте не хотел. За убийство демонов такую красоту он точно не заслуживал. — Не-а! — уже из холла донеслись звуки какой-то усердной возни. — Да и я сама не жду никаких цветов. Разве что по какому-то особому случаю… — Данте мысленно сделал себе пометку подарить ей и Триш на днях по букету в знак признательности за то, что они с ним уживаются. — Так что, полагаю, ты везунчик. — Потому что мне подарили цветы?? Ответа не последовало: Леди отмывала на кухне что-то, что взяла из шкафа в коридоре. — Ну, как бы то ни было, я просто… хм. — он был искренне удивлён подобным жестом благодарности. Да ещё и с отдельным пожеланием. Охотник цокнул языком, поворачиваясь обратно к букету, и бережно поднял его, чтобы рассмотреть получше. Цветы выглядели так, словно их срезали сразу после того, как они распустились, и Данте почувствовал лёгкий аромат жимолости. Потом присмотрелся получше, замечая, что пурпурные цветки действительно отличались друг от друга. А нарциссы были очень красивыми. — Интересно, кто же их послал? — тихо спросил он. И тут же услышал глухой стук о поверхность стола: Леди помыла красную хрустальную вазу, которую он не использовал… да никогда. Зачем она ему вообще была нужна? — Я без понятия. Уверена, что ты даже флориста ближайшего не знаешь. — улыбнулась она, глядя на то, как Данте аккуратно вытаскивает из букета защитную плёнку. — И ведь ещё думал, что они не по адресу. — Ага. И хотя продолжения я однозначно не жду, — он с осторожностью поставил цветы в вазу так, чтобы сохранить их форму. Смотрелось так же красиво. — но такими сантиментами всё равно польщён. *** Оставлять Данте ломать голову одного было жестоко, поэтому они с Леди запоем посмотрели несколько супергеройских фильмов, чему охотник был очень рад, особенно после стольких месяцев в Аду. А позднее, уже на следующий день, когда Триш с Вергилием вернулись с задания и заметили букет, Леди сразу рассказала им о том, кому его прислали, и Данте слегка зарделся, хоть и продолжал игнорировать тот факт, что цветы действительно были адресованы ему. — Единичный случай, я считаю. — сказал он, глядя на букет. Карточка с пожеланием была спрятана за вазой так, чтобы никто её не увидел. — Какие прекрасные цветы. — протянула Триш, подходя ближе, и понюхала жимолость. — Даже удивительно, что ты их не выкинул сразу, как увидел. — Эй!.. — возмутился было Данте, но Вергилий подстрекающе ухмыльнулся, и он сдержался. — Ай, забудь. Они правда красивые. — Добавляют этому декору изысканности, как минимум. — заметил старший Спарда. Охотник замотал головой. — Так, я пока не собираюсь тут ничего менять от слова «совсем»… И хотя в ответ на это все трое начали с ним пререкаться, атмосфера в офисе вновь вернулась в норму… какой бы она не была. *** Второй букет пришёл в тот день, когда в агентство мимоходом заглянул погостить Неро: они с Нико возвращались с задания, а «Devil May Cry» был как раз по пути в Фортуну. Оружейницы с ним не было: девушка отсыпалась в фургоне после трудового дня и долгих часов на рулём. Кирие же осталась дома, передав Данте привет по телефону. — Короче, мы увидели, что кто-то что-то сюда пытался доставить. Написано, что для тебя. Ну я и забрал, раз уж всё равно решил зайти… — начал было парень, и вдруг увидел в руках у Данте знакомую вещицу. — …Это что, смартфон? — Моррисон настоял. — охотник раздражённо положил его на стол. Пусть многие до сих пор продолжали пользоваться проводными телефонами, разбираться с мобильным ему всё-таки пришлось, и гораздо кропотливее, чем хотелось бы. Но у Данте было немного свободного времени, да и подрядчик с новым заказом должен был приехать только на этой неделе. — Я… всё ещё его изучаю. — Ох, ну удачи, мужик. — Неро видел многих, кто спорил о том, что стоит отказаться от обычных телефонов в пользу сотовых. И единственной причиной, по которой он сам этого ещё не сделал, было то, что сотовый нужно было заряжать. А покупать к одному-единственному девайсу какую-то дополнительную хрень ему не хотелось. — Ну-с, малой. Решил, значит, навестить своего старика? — хмыкнул Данте, когда тот усмехнулся в ответ, и ощутил повеявшую от него волну колючего раздражения. И хихикнул, сочувственно прищуриваясь. — С другой стороны, ты ведь делаешь доброе дело, навещая свою родную семью, правда же? — Молчал бы лучше. Сам-то даже не соизволил позвонить, когда вернулся. Уф. Ударил по больному, но вопрос поднял хороший. Они с Вергилием просто объявились… где-то, и не сообщили о своём возвращении ни Неро, ни кому-либо ещё. — На самом деле мне надо с тобой кое-о чём поговорить. — О работе или о семье? — обсуждать семейные проблемы для Данте всегда было гораздо сложнее. К тому же он не был уверен, что с Вергилием Неро мог общаться без напряжения; быть посредником в их отношениях охотнику больше не хотелось. Но минус заключался в том, что стоило только ему дать заднюю, как оба намертво пригвождали его взглядами к месту, вынуждая остаться по бог знает, какой причине. …Честно говоря, Данте мог бы и не задаваться этим вопросом. Потому что, по сути, просто-напросто был наилучшим связующим звеном между отцом и сыном. Триш с Леди больше бы понравилось смотреть на то, как эти двое пытаются друг друга убить, Нико бы пыталась диктовать им свои условия примирения, а Кирие встала бы на сторону Неро. Ну, или же Неро просто было душевнее и комфортнее рядом с дядей, а Вергилий рядом с братом вёл себя гораздо спокойнее. В любом случае, Данте понятия не имел, как оно было на самом деле. — О работе. — Неро закатил глаза, а потом протянул ему посылку. — Тут цветы тебе пришли, тупица. — А… — Данте замолчал, в замешательстве уставившись на букет с очередным конвертом, и вместо ехидной шутейки аккуратно забрал его из рук племянника. На этот раз цветы были уже другими, но бант, конверт и упаковка — теми же самыми. Снова от того же отправителя? — …ещё один? — Чего? — сморгнул Неро, а потом заметил неподалёку старый букет пурпурных и жёлтых цветов, что стоял в красной вазе. — Оу, как занятно. Ну, так или иначе, кто-то хотел передать их твоей ленивой заднице, а я был поблизости, так что забирай давай. Ещё цветы. Снова? Да какого чёрта? — Спасибо… Неро уставился на Данте так, словно у него выросла вторая голова, которая теперь с ним разговаривала вместо обычной. Да и раньше он никогда не видел, чтобы легендарный наёмник был в такой прострации. — Ты в порядке? — Угу. — но тот был слишком занят, разглядывая новый букет. Красные и пурпурные цветы в крошечную белую крапинку. Как они назывались, он не знал, но можно ведь поискать, верно? Или спросить у Леди. Триш, как было уже понятно, не знала. Вергилий? Без вариантов, потому что его конёк — это поэзия. Да и он бы всё равно сказал, что дарить цветы «не в его компетенции». — Слушай, Неро, ты знаешь что-нибудь о цветах? — Пффф, ну я точно не специалист. — парень покачал головой. — Знаю только те, которые подносили к алтарю, ещё когда я был ребёнком. Но вот гвоздики Кирие дарить больше не хочу. Это плохо кончилось. Данте поборол в себе порыв рассмеяться, представив, как девушка выкидывает букет. — Да брось! Я не думаю, что она так с тобой поступит. — Не в том случае, если цветы что-то означают. — простонал Неро, роняя голову на грудь. — Я до сих пор помню. Застенчивый тринадцатилетний придурок. Кредо подумал, что было бы неплохо подарить сестре цветы. Её любимые цвета мы знали… поэтому решили украсть несколько из живых украшений с церковного алтаря. — Маленький тринадцатилетний воришка, пытающийся завоевать сердце дамы? Как мило с твоей стороны! Ну и чем это в итоге закончилось? — с искренним весельем в голосе спросил у него Данте. — Она с благодарной улыбкой приняла букет? Неро шумно выдохнул, кивнув в ответ. Его щёки слегка порозовели, и он улыбнулся собственным воспоминаниям. — Ага. А потом я нашёл гвоздики в мусорном ведре. Мне было так обидно, но с ней я никогда об этом не говорил. И вообще не думал, что понравлюсь ей после такого. — Ну вот, а теперь гляди-ка, как у вас всё поменялось. — Данте ощущал себя тем самым тринадцатилетним Неро: юным, нервничающим и очень влюблённым. Если бы только кое-то, чёрт его дери, чувствовал бы то же самое в ответ. Потому что Данте любил до сих пор, просто не хотел об этом говорить. И если у него есть выбор, то он сохранит этот секрет до самой своей смерти. — Теперь вы вместе и счастливы. Пацан усмехнулся, и его губы растянулись в улыбке. — Да уж… Она слишком хороша для такого, как я. Думается мне, что в тот раз ей хотелось не гвоздик, а роз. Ну точно, универсальный цветок, чтобы показать очевидное. — Роз? Ах да, цветок любви, мечта любой женщины. — И клише всех дарителей. — улыбка Неро стала шире. — Ты их кому-нибудь дарил? Данте задумался, откидываясь на спинку стула. — Возможно… паре дамочек. За всю свою жизнь. — смех парня был ни разу не обидным, но Данте больше удивлялся, что Леди и Триш никогда над ним из-за этого не шутили. На самом деле Неро считал, что они заслуживают гораздо большего, чем просто цветы, но предпочёл промолчать. — И ещё планирую подарить их Кирие, если ты не против. — Что? То есть нет, не против… главное, чтобы они были не красными. А вот о том, что эти цветы Неро собирался подарить Кирие с определёнными намерениями, Данте был в курсе. — Белые тоже под запретом? — засмеялся он, и парень погрозил ему пальцем, краснея уже целиком. — Да шучу я, расслабься! Но белые розы ей бы действительно подошли. И ещё двенадцать красных можно добавить, это для людей очень многое значит. Неро тихо фыркнул в ответ, и улыбка вернулась на его лицо. Вот он, племянник, с которым Данте так хорошо ладил. — Откуда ты, блин, так много знаешь о розах? По тебе и не скажешь, что в теме. — Ну, я, конечно, не садовод, но… кое-кому всё же дарил их достаточно часто. Каждый раз, когда Данте навещал могилу матери, он приносил ей самые красивые розы, которых она заслуживала. И скоро планировал сходить снова, когда у него будет свободный день без клиентов. — Какой-то счастливице, видимо? — саркастично предположил Неро. — Триш мне рассказывала про твою «удачу» с женщинами. — Ох, пацан… Не заставляй меня вспоминать, сколько раз мне плескали в лицо всякими напитками. — Чё?! — а вот теперь этот разговор становился уже интереснее. — И водой тоже? — Ага, но это мне даже понравилось. Ещё был как-то случай с пивом… нет, про него не расскажу, не проси. Но хуже всего был конфуз с одним из тех сладких коктейлей. Думаю, у той детки были ну очень серьёзные намерения. А я просто наотрез отказался. — Чувак… — Неро едва сдержался, чтобы не заржать. — Наверное, всё так поменялось как раз после того, как ты стал охотником на демонов. А что насчёт азартных игр? Карты? — Пожалуйста, не заставляй меня вспоминать об этом. Они оба рассмеялись. Данте когда-то весьма жирно намекнул племяннику на тот факт, что он абсолютный профан в покере на раздевание, и взял с него слово никому больше об этом не разбалтывать. Второй же человек, который был в курсе — Энцо — к счастью, переехал в Вигрид, посему события той ночи остались в далёком прошлом. Но вернувшись к насущным делам, Данте снова задумался о цветах. Были ли у них какие-то другие значения? — Ну, то есть, ты вообще без понятия, что это за цветы, да? — Не-а… Погоди-ка. — Неро заморгал, глядя на протянутый букет, внимательно осмотрел его и вдруг потеребил пальцами небольшие пучки белых цветков. — Вот эти, по-моему, знаю. Это Кружево Королевы Анны. — А… стоп, что? А ему-то откуда об этом знать? — Это такие маленькие белые цветы, которые пахнут, как морковь. Я их помню, потому что нас когда-то заставили съесть с ними пудинг. — скривился Неро. — С ними и ещё кучей других съедобных цветов. Данте с трудом подавил удушающий его смех. Маленький Неро ел цветы? — У меня только один вопрос… — Они были отвратными на вкус! Как будто духов глотнул… — Неро выдал порцию удушливых хрипов, и Данте всё же рассмеялся. — Я серьёзно! Ты попробуй розу сожрать! — Как бы соблазнительно это не звучало, но я пас. На цветы всё-таки лучше смотреть. А эти красивые, да и пахнут приятно. — а ещё напоминают ему о цветочном садике Евы. Но об этом он не расскажет, несмотря на то, что то было одним из самых приятных воспоминаний прошлого. — Ну-с, значит, всё? Больше ничего не расскажешь? — Не-а… Хотя ещё вот этот очень знакомый. — Неро указал на пурпурные цветки. — Похож на те, розово-красные… — На сирень? — Леди показала ему список цветов. — А что скажешь вот про этот, последний? — Да откуда я знаю? — Неро взглянул на него, и его вдруг осенило. — Хей, ну-ка дай мне свой телефон. У тебя интернет есть? — Чего..? — переспросил Данте. — Интернет? — Ну, знаешь… та штука, с помощью которой можно найти картинки того, чего никогда не видел?.. — парень пристально уставился на охотника. — «Всемирная Паутина»… в которую можно зайти с мобильного телефона? — Пацан, ты меня потерял ещё на «Всемирной паутине». Неро с мучительным стоном закрыл лицо ладонями. — Ох, Спаситель. Нико в курсе, Кирие тоже, я сам его сейчас изучаю. Да даже дети про него знают, а я ведь, считай, их опекун. Но ты, блин, серьёзно? Наверное, у Данте впервые за последние годы было такое непонимающее выражение лица, что Неро снова ощутил дикое желание врезать ему чисто из-за нахлынувшего раздражения. Даже невзирая на тот факт, что последние лет десять, если не больше, полудемон провёл в полнейшей неосведомлённости о технологиях. (А что касаемо просмотра фильмов, то рядом была Леди, которая ему с этим помогала) — Неро, ты сейчас говоришь с тем, кто за все эти годы практически сросся вот с этой вот миленькой штуковиной. — Данте указал на старенький дисковый телефон. — И вызовы на работу я получаю исключительно по нему. — Поэтому-то и работы так мало. Спасибо твоему упрямству, или чёрт его знает, что там тебе мешало адаптироваться к новым технологиям, старый ты пердун. — невозмутимо сказал парень, и даже бровью не повёл, когда Данте окинул его недовольным взглядом за шпильку о возрасте. — Ладно, давай я сам посмотрю… погодь, а какой у тебя пароль? — Э-э, 11-20-3. — Данте его уже настраивал, но теперь, раз Неро в курсе, придётся снова менять. Хотя пацан, в принципе, не был треплом… да и, честно говоря, Данте нужен был кто-то, кто смог бы ему помочь разобраться в том, что произошло в мире. Ну, кроме того, что случилось за те насыщенные полгода, естественно. Пока Неро был занят с его смартфоном, охотник решил прочитать новую карточку. «Ты — моя тихая гавань и моя извечная страсть» А на обороте снова было красиво выведено карандашом: «для Данте». — Короче, это гелиотроп. — полудемон сморгнул, переводя взгляд на картинку, которую ему подсунул Неро. Это действительно был тот самый пучок фиолетовых цветов. — Красивый, к слову. Интересно, зачем кому-либо дарить его тебе? — Я… не уверен. Слушай, пацан, ты вроде говорил, что у цветов есть свои значения? — полюбопытствовал у него Данте. — Можешь сказать, что означают эти? — Это называется языком цв… так, ну-ка притормози, придурок, я тебе не цветочный знаток! — Ну, ты же их ел… — рассмеялся охотник, и тут же услышал в ответ гневную тираду и недовольное ворчание. — Эй, может, мир? Устроим небольшой спарринг, а я никому не буду рассказывать об этом твоём маленьком постыдном инциденте, м? — Ладно. — пробурчал Неро, но обещание хорошего боя сделало своё дело, и он ухмыльнулся. — Не могу уже дождаться извлечь хоть какую-то пользу из этой поездки. — Погоди-ка, я думал, что ты хотел поговорить со мной о чём-то рабочем? Парень неохотно кивнул, и Данте начал подозревать, что «рабочее» было связано… с Нико. И деньгами. — Можешь помочь разобраться с финансами для починки фургона? Починки… о, господи. Все мысли о спарринге тут же испарились, словно их и не было. — Что ж вы такого натворили на последнем задании, что аж фургон разхерачили? Неро нахмурился. Что же он натворил на этот раз? Может, поспорил со своим механиком? Или с Кирие? — Давай я сейчас разбужу Нико, и пусть она сама объяснит, какого хрена сбила демона, чьи внутренности в итоге попали в двигатель и их чуть не расплющило по всему лобовому… — Стоп, что?? *** Ближе к трём часам дня Неро уже заметно полегчало: Данте поделился с ним своим «адским» опытом работы (а именно — парень узнал, что это Триш приходилось распоряжаться заработанными деньгами все эти тяжёлые годы жизни с охотником) на тему того, как именно между деловыми партнёрами происходит распределение финансов и их оборот. И заодно убедился в том, что фургону после столкновения с демонической ордой действительно нужен был экстренный ремонт. Зрелище было просто восхитительное, и букет цветов на его фоне выглядел ещё красивее. Трудно было это признавать, но демонические трупы в Аду и то выглядели в десять раз лучше, чем то, что поджарилось в двигателе фургона. По словам Нико, это случилось, когда они с Неро ругались из-за очередного протеза, который он сломал, и девушка не заметила впереди кучку демонического отродья, которые собирались напасть на людей. Если же говорить кратко, то Нико обвиняла Неро, а он — её. Данте же предпочёл не встревать в их спор, оставаясь в стороне. К тому же, после слов пацана про накопление приличной суммы для какого-то «важного повода», он подозревал, что Неро хотел порадовать Кирие чем-то весьма запоминающимся. Нико это тоже просекла, но обещала держать рот на замке, что, однако, не мешало ей хихикать и постоянно тыкать ему этим в нос. В итоге они оба ушли по магазинам за припасами, так как всё равно собирались остаться в городе на несколько дней. А когда вернулся Вергилий, Данте уже был с головой погружен в изучение своего нового смартфона. — Хей. — он даже не поднял взгляд, услышав, как брат подошёл к столу. — Тут твой сынуля заходил. У них фургон сломался, так что ближашие несколько дней он будет тусоваться здесь. Вергилий застыл на месте. — …Занятно. — и с мягкой усмешкой взглянул на старый букет, карточку из которого Данте надёжно спрятал подальше от чужих глаз; её содержимое людям было видеть ни к чему. — Удивлён, что ты его оставил. — Ну да, типа того. — Данте убрал со стола ноги и чуть отодвинулся назад. Позднее попросит Неро и Нико показать ему, как, чёрт подери, звонить с этой хитроумной чёрной штуки. — Они и правда очень хороши. Не хочу их загубить раньше времени. Да и Леди права — с цветами офис выглядит гораздо получше. Вергилий хмыкнул в знак согласия, задержав взгляд на втором букете. — А этот? — Надеюсь, пацан достанет мне для него ещё одну вазу. Данте решил, что поставить их в гостиной будет очень хорошей идеей — подходили по цвету. Он бережно взял букет, рассматривая одну из веточек пурпурной сирени. Несмотря на большую россыпь цветков, выглядела она очень красиво, а цвет был приятный. — Вердж, а ты знал, что у цветов есть свои значения? Вергилий вскинул бровь, и на его лице появилась лёгкая улыбка. — Почему бы и нет? Я в таких вещах всё равно ничего не понимаю. — осуждает, как всегда. Данте уже настолько к этому привык, что даже ничего не ответил. Если бы было иначе, старший бы определённо заинтересовался. — Тебя что-то тревожит, Данте? — Э-э… — слова Неро до сих пор не выходили из его головы. Не в том случае, если цветы что-то означают. Что же могли значить эти два букета? — Да просто интересно, вот и всё. — он задумчиво посмотрел на них, и его мысли вновь вернулись к карточкам. — Хотелось бы узнать, кто их прислал. — Оу. — губы Вергилия растянулись в странной, почти весёлой усмешке. — Тебя это вдруг так обеспокоило? — …Нет? — по крайней мере пока что. — Я в том плане, что привык давать что-то другим, не получая ничего взамен. — Это я уже понял. За те несколько месяцев, что они жили в агентстве, Данте либо просто платили за работу, либо же угощали выпивкой особо благодарные посетители. Но цветов уж точно не дарили. Он откинулся на спинку стула, всё ещё рассматривая букет, и тихо пробормотал: — Что я такого сделал, чтобы их заслужить? В воздухе повисла тишина: Данте знал, что брат на него смотрит, но молчал. А потом Вергилий покачал головой. — Удача улыбается лишь тем, кто умеет ждать, Данте. Однако мне кажется, что тебе потребуется чуть больше времени, чтобы всё по-настоящему понять. — Понять что? Но Вергилий не ответил. И всё так же загадочно улыбаясь, поднялся к себе в комнату, оставив озадаченного брата одного.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.