ID работы: 1057292

Сложный вопрос

Гет
PG-13
Завершён
74
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
"Знаешь, а я вот так и не понял, почему ты не называешь его по имени?" - Канзаки-сан, прошу, тяните билет. - Д-да! ... - В чем дело? Вам не понятен вопрос? - Я не знаю, что ответить... - Вы не готовы? - Думаю, к такому сложно подготовиться... Скажите, Микуро-сенсей, что бы вы ответили на вопрос: "Почему вы не можете назвать по имени человека, который очень и очень много раз вам бескорыстно помогал?" - Хм... честно говоря, я затрудняюсь ответить. Меня немного смущает это ваше "бескорыстно", вы уверены, что этот человек ничего не брал взамен? - Конечно! Это я его втянула в... одно сомнительное дело! А потом... потом из-за меня он не мог выйти из него. Он всегда помогал мне! Спасал, когда я уже готова была опустить руки и сдаться... - Как эмоционально. И слишком громко. Прошу, поспокойнее немного, иначе ваши однокурсницы поседеют от ужаса. - Простите. Я не знаю, из-за чего так разнервничалась. - Позволите вопрос? Этот человек ваш родственник, давний близкий друг или возлюбленный? - Нет, мы знакомы с ним не больше полугода. - Ну, тогда это нормально, я думаю. Вы почти незнакомы. - Этого я тоже утверждать не могу...Иногда... м-м-м... просто бывали моменты, когда мне казалось, что я понимаю его. Почти физически ощущаю его боль, но... я ничего не могу сделать! Как всегда, впрочем... - Канзаки-сан, а вам не кажется, что вы видите в этом человеке только... скажем так, какого-то трагично-романтичного героя? Я, так понял, что вы видите в нем только хорошее. Вам надо быть осторожнее. Все же вы - молодая девушка, а любовные романы до добра не доводят... этот человек может обмануть вас. - Он обманул меня лишь однажды, но и потом извинился за это. И вы неправы. Я видела, как он злится, в том числе и на меня, как бывает жесток с противниками. Да и вообще у нас было много времени понаблюдать друг за другом. - Это то самое, сомнительное дельце? - Микуро-сенсей, простите, но я ничего не могу вам сказать. Но это точно не противозаконно! - Понимаю... Но мне вот интересно, вы говорите, что хорошо знаете этого человека. - Не думаю, что могу согласится с этим. Я... хочу узнать его получше, но... не могу. - И почему же? - Знаете, он сказал мне, что чтобы узнать человека, надо сомневаться в нем. А я... просто НЕ МОГУ усомниться в нем! Ни на мгновение... - Даже если он предаст вас? - Он однажды почти это сделал. Но, пусть мне было больно и страшно из-за его поступка, я все равно не могла поверить, что он действительно так поступил. Думала о чем угодно, кроме него, пока случайно не заметила причину такого поведения. - И вы его простили? - Мне... не за что было его прощать. Просто этот поступок... просто ему надо было так поступить, чтобы помочь не только мне, но и другим. Он очень добрый, несмотря на то, что я постоянно мешалась у него под ногами. - Тогда последний вопрос: он называет вас по имени? - Да... Стоп. Вы думаете, что я могла обидеть его? - О чем вы? - Но... но... просто, тогда получается, что он относится ко мне лучше, чем я к нему! Он всегда спасал меня, поддерживал, а я... я получается ни словом, ни полсловом не обмолвилась, что тоже беспокоюсь и... дорожу им? Какая же я глупая... Простите, Микуро-сенсей, я, наверное, пойду. - Кхм, Канзаки-сан, а вы ничего не забыли? - А?... Ой, экзамен! Да, подождите минутку, я сейчас... - Уймитесь, и дайте мне, наконец, вашу зачетку. - Может, мне лучше пересдать? - Хах, впервые слышу, чтобы кто-то был недоволен "отличной" оценкой! Простите, Канзаки-сан, но я просто не вправе поставить вам еще куда более высокую оценку! Но учтите, что это был только раз, когда я ставил оценку только за то, что студент превращал экзамен по педагогике в консультацию у психиатра! - Спасибо большое, Микуро-сенсей! - Зови следующую... И, кстати, думаю, что Игра уже закончилась . - А?! * * * - Ох, ну какой садист будет СТОЛЬКО нажимать на звонок?! - Ого, Нао, я впервые вижу тебя такой сердитой... Я не вовремя? - Господин Акияма! Проходите... Простите, просто меня уже несколько дней подряд преследует господин Фальшивый Адвокат, стараясь убедить, чтобы я вернулась в "Игру...". - Что ж, я рад, что ты, наконец-то, перестала его слушать. - Чай будете? - Не откажусь... М-м, вкусно. - Спасибо. Господин Фальшивый Адвокат тоже так говорил. - Вот как... - Ага, постоянно помимо инструкций по следующим Турам, просил чашку чая. - Фех, вот гад. - Что? - Ничего... Я просто жду, когда ты сама расскажешь, что же такого произошло, что ты вся загруженная? - Я... не понимаю о чем... - Нао, то, что тебе удалось однажды застать меня врасплох, еще ничего не значит. Ты не сможешь мне солгать. - ... Знаете, кажется, сегодня я встретила одного из ведущих "Игры Лжецов". Ой, осторожней! - Пфкх-кх, ты серьезно? Кто это был?! - Наш новый учитель в колледже, который, по слухам, должен скоро уволиться. Я не знаю, что за маску он носил на "Игре", но... он знал, что она закончилась. И сказал мне об этом. - ... - Господин Акияма, он... сказал правду? - ... Да. Эта "Игра..." уже потеряла свой смысл. Держи. - Что это? - Как видишь, чек на сумму в двести миллионов йен. Твоя половина выигрыша. - Но... как? - Неужели ты думала, что я смогу проиграть Йокое? Хотя, нет, он здесь не при чем: я просто не дал ему выиграть, вот и все. А деньги я получил, подловив наш дорогой ТИЛ на лжи. Остальное, правда, я потратил, чтобы выкупить проигравших, включая нашего друга неопределенной ориентации. - Господин Акияма! - Ох, задушишь же. - П-простите... Кстати, я буквально пару дней назад видела господина Фукунагу! И с него денег пока не требовали. - Ну, конечно, сумма его долга была в разы меньше, чем у остальных: ему дали время поднакопить и выплатить ее. - Я так за него рада! Значит, он сможет без помех работать в своем клубе! - Звучит так, будто ты там была... - Да, там довольно уютно, а подруга господина фукунаги, госпожа Ханна, здорово варит кофе! - Кх-кхм! Нао, в следующий раз предупреждай, когда хочешь меня огорошить, иначе до вечера я не доживу! - А что здесь такого странного? - Пф-ф-ф, Нао, а ты не подумала, что в клубе есть такие же женщины, как и Фукунага? - Э-э-э?! Но они все были такими красивыми, что я даже и не заподозрила, что они были мужчинами! - Представляю, как они закатывались с тебя... О, а это что? "Общая психология"? - Да. у меня по ней экзамен через неделю, а я все не могу продвинуться дальше первой главы. - М-м-.м, давненько я не видел эту книгу.... Может, тебе помочь? Подготовиться к экзамену? - Правда? Вы сможете мне помочь?! - Эй, вообще-то у меня диплом по этой специальности! - Спасибо большое! - ... Ну, я, наверное, пойду. - Господин Акияма. Могу я спросить? - Что такое? - Ну... я... хотела... Неважно! - Нао...? - Господин Акияма, мне не по себе, когда вы так сверлите меня взглядом... - Я просто хочу услышать твой вопрос. - Нет, простите, это действительно глупость! Господин Фукунага просто немного озадачил, вот и все. - То есть ты предлагаешь мне пойти к нему и спросить? - Нет, что вы! - Тогда я тебя слушаю. - Ну... в общем... Могу я называть вас по имени? - Пф-ф-ф, ках-ха-ха! Ха-ха-ха! - Я опять глупость сказала? - Нет, просто у тебя было такое лицо, будто ты, как минимум в убийстве признаться пыталась! Хах-ха... кхм... я не против. Называй как хочешь. - Правда?! Я рада, а то господин Фукунага говорил, что вы могли обидеться за то, что я отношусь к вам, как к чужому... а я... - Нао... ты опять? - Что? - Опять наступаешь на одни и те же грабли. Он же тебе лапши на уши навешал! - Я уже поняла... Просто, мне не хотелось, чтобы вы думали обо мне плохо... - Глупая... Это невозможно. Я НИКОГДА так не подумаю... - А? - Я слишком хорошо ощущаю разницу в себе до... начала "Игры" и сейчас. - О чем вы? - Просто думаю, что если бы ты не была первой, кого я встретил после тюрьмы, то, скорее всего был бы похож на Йокою... - Неправда! Вы не такой! Вы добрый! С вами тепло и уютно, и... вы не ходите с мышами по всем карманам! - Да, к счастью до маразма с мышами я еще не дошел. Когда ты завтра свободна? - Давайте к обеду? Я и поесть приготовить успею... - Поесть... хех. Думаю, тебе будет не до обеда. Я буду сильно уязвлен, если ты не получишь "отлично" по этому предмету. - Э-э-э? Думается мне, что психология все же не совсем мое... - Завтра и узнаем. Пока! - До завтра... Синъити... " - Акияма, ты же сам знаешь, что мы похожи. Нам наплевать, ЧТО мы делаем, чтобы достичь НАШЕЙ цели. - Несколько месяцев назад, я бы, наверное, с тобой согласился. - Но не сейчас. - Да. Неожиданно зацепился за тонкую, но прочную ниточку, задержавшую меня на той высоте, к которой я вернулся после тюрьмы. - Ты о Канзаки? - Что за ухмылка Йокоя? Неужели ты не понял, НАСКОЛЬКО она сильна? - Вот только здесь ее нет. - Может и нет, но и я не тот, что прежде. - В любом случае ты проиграешь! - Нос опусти, Йокоя! Иначе опять споткнешься у самого финиша! - Тсч. - Господа, Тур начинается!"
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.