Первые Встречи

PG-13
В процессе
2
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 3 страницы, 944 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник

Кимико "Ким" Мэзэко

Настройки
Примечания:
Сквозь заросли пробивалась маленькая девчушка. Меч в её руках держали не уверенно — видно, что она не профессионал своего дела, но очень пытается улучшить свои навыки. Через маленькие щели в густых ветвях деревьев, что возвышались, словно гора над головой юной путешественницы, просвечивал тёплый свет — значит, что и до выхода не так уж и далеко, ведь несколько километров тому назад и такого не было видно — приходилось идти почти в слепую, пытаясь не упасть из-за какого-то подвернувшегося камушка, что совершенно случайно очутился прямо под ногой Кимико. Вдруг, девушку ослепил сильный луч света и, в нос ударил потрясающий запах приготовленного мяса. Прикрыв глаза свободной рукой, из-за чего её хватка на мече ещё более ослабла, она вышла из густого леса, наконец очутившись на поляне, что была усеяна одуванчиками, а также цветами, которых название Мэзэко не знала. Когда её глаза всё-таки смогли привыкнуть к яркому солнечному свету, она осмотрелась: с одной стороны были видны лишь камни, что закрывали собой всё, что могло находиться за ними, пришлось бы их обойти, или вовсе перелезть через них; справа от них выделялся некогда, видимо, лагерь Хиличурлов, сегодня уже опустевший; с левой стороны от камней виднелось несколько деревьев, на которых росли яблоки; и совсем слева, возле засохшего дерева, просачивался дым, видимо, от костра, на котором и было приготовлен мясо, запах которого она почувствовала только выбравшись из тёмного, будто бесконечного леса. Ухватившись за свой меч крепче, прижимая его к себе Кимико пошла по направлению к огню. Приблизившись достаточно близко, чтобы было возможным разглядеть сидящего возле костра, но недостаточно, чтобы её присутствие можно было заменить, Кимико стала пристально следить за, судя по его одежде, таким же путешественником, как и она сама. А путешественник этот был облачен в темно-синие шорты, старую, повидавшую своё, белую рубашку с ободранными концами, а на голове виднелись странные очки — не слишком похоже, чтобы они использовались в бою. Волосы его были белыми, а на боку сверкало что-то до ужаса знакомое… ох. Неужели у него также имеется Пиро Глаз Бога? Мэзэко крепче сжала свой меч в обеих руках, чтобы быть готовой к любой выходке этого чужака. Он не выглядит слишком сильным, но Глаз Бога делал из него серьёзного и опасного противника. Вдруг, меч, который та так усердно держала у себя в руках, звякнул — от него отпала малая часть рукоятки — многие битвы, в которых тот побывал, дали о себе знать. Но этого было достаточно, чтобы привлечь внимание дивного путешественника. — «А? Есть здесь кто?» — озвался, на удивление, слишком детский голос. Встав, тот прошёл к месту, откуда раздался в такой тишине столько неожиданный звук. Заметив стоящую в тени девушку, тот с секунду смотрел на неё, а после ослепительно улыбнулся. — «Эй, ты! Ты голодная? Я могу поделиться, для меня одного здесь и так слишком много!» — кивнув в сторону котла, в котором всё ещё готовились мясо, правда, непонятно зачем, ведь сам он только что сказал, что уже сделал предостаточно. Подумав несколько секунд, Кимико всё-таки медленно сделала шаг в сторону незнакомца, что так милосердно предложил разделить с ним трапезу. Неожиданно, но путешественник никак не подгонял больше Мэзэко, будто ждал, когда к нему придёт дикое, неприрученное животное. Будто такое уже случалось, и для него это не в новинку. После нескольких долгих минут, Кимико всё-таки приблизилась к костру, и села на пенек, что так любезно был предоставлен дружелюбный незнакомцем. — «Моё имя — Беннет, а твоё?» — представился юноша, накладывая на какую-то старую тарелку два куска мяса. Не похоже, чтобы он сам ел из такой — та была чистой до того, как на неё положили пищу. Но странница не ответила — та не желала рассказывать столь важную информацию какому-то незнакомцу, которого та повсречала, от силы, минут пятнадцать назад. Было видно, что Беннет удивился, но не стал концентрироваться на этом — передал Мэзэко тарелку с мясом, за которую та с радостью принялась — голод, после нескольких дней без еды, возможно, затмили её разум и, она даже не проверила, не отправлено ли оно. Но на вкус было обычным. Не чувствовался яркий, иногда приторный вкус яда и, судя по тому, как сидящий на земле уплетал свою порцию — мясо всё-таки было не отравлено. После нескольких минут, что те провели в полной тишине, за исключением чавканья, Кимико отложила теперь уже пустую тарелку, встала, и отряхнула свою юбку, собираясь продолжить свой путь. Беннет, заметив это, быстро встал, попрятал всё в рюкзак и, спросил путешественницу: — «Куда направляемся?» что? Мэзэко сначала показалось, что она плохо его расслышала и, повернулась к нему, заметила азарт плескавшийся в его глазах, поняла, что не ошиблась. — «Мы? Никуда. Я? Продолжать свой путь.» — было видно, как черты лица юноши постепенно сменялись с радостного и ожидаюшего чего-то потрясающего, на разочарованное. — «Ох» Беннет, потупив свой взгляд, вдруг повеселел и, посмотрев на Кимико, быстро произнёс: — «Ну ладно, возможно, в другой раз? Я знаю несколько крутых мест, куда можно сходить! Вроде, там ещё никого не было, а это значит, что там будут сундуки с сокровищами!» Он уже собирался уйти, как вдруг, — «Кимико» Повернувшись к Мэзэко, Беннет поднял вопросительно брови, не понимая. — «Моё имя — Кимико, » — подумав с секунду, она добавила — «но лучше называй меня просто Ким» Выпучив глаза от удивления, Беннет кивнул и, повернувшись новой знакомой спиной, пошёл в сторону. большого города? как она его прежде не заметила? — «Эй, Беннет!» — дождавшись, пока окликнутый к ней повернётся, она спросила, — «что это за город?» Посмотрев в сторону, куда указывала Ким, тот ответил: — «Это Мондштат! Хочешь пойти посмотреть?» Осмотрев место, где они сидели, город, а также Беннета, который терпеливо ждал её ответа, та молча кивнула и, схватив свой меч, направилась к Беннету. Вроде бы, по пути он рассказывал ей какие-то достопримечательности города, а также окрестностей, в которых он бывал, но Кимико слушала лишь в пол уха, как бы грубо это не было. Ей было слишком в новинку то, что к ней отнеслись как к равной, а не к какой-то дикарке принцессе. И, возможно, самую малость, но ей понравилась компания столь шумного Путешественника.
2 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (4)