* * *
Большую часть времени Сяо Чжань не выходил из поместья. Не потому что жена запирала его или что-то подобное, просто он предпочитал работать над картинами.* * *
— А, вот ты где. Сяо Чжань поднял на руки выпрыгнувшую откуда-то из-за тучи наставленных холстов кошку и принялся чесать её за ушами. — Она весь день где-то гуляла. Наконец-то ты вернулась домой. Кошка вырвалась и спрыгнула с рук. — Совсем не скучаешь, да? Кошка приблизилась к Ибо и стала тереться о его ноги. Ибо моргнул. — А вот Лао Ван тебе нравится. Кошка отошла и легла под окном на солнце, забрала под себя лапы. — Она хорошая? — спросил Сяо Чжань. Ибо поднял голову. — Она хорошая. Тебе нравятся кошки? — Я бы хотел завести ещё собаку. Но пока я не справлюсь. А ты? Сяо Чжань улыбнулся ему, и так странно — так ярко чувствовалось, что он улыбнулся именно ему. — Когда я закончу всё это, у меня будет дом и собака. Сяо Чжань как-то чересчур грустно покивал: — Это отличный план. Ибо именно сейчас резко и остро ощутил, что их жизни на самом деле в бесконечной опасности. Он машинально проверил через пиджак своё оружие. Сяо Чжань вернулся к рисованию. Через час вошла девушка из персонала и очень тонким голосом попросила: — Господин Сяо, твоя жена говорит, что ужин будет в её столовой в 20:00 и что будут гости. Сяо Чжань кивнул и сказал: «Спасибо». Комнаты главы На были знакомы Ван Ибо. Правда с другой стороны. Он никогда не заходил в них с половины её мужа. Комнаты располагались анфиладой, как в старых дворцах, где чем больше комнат проходишь — тем больше доверия к тебе у хозяина дома. Они шли мимо картины, висящих на стене кинжала и меча, стационарного телефона, зеркала. На полу в столовой лежал красный ковёр. Блестело стекло в бокалах. Большие часы стучали. Когда они ударили в очередной раз, Ибо оставил Сяо Чжаня на попечение телохранителей главы На и самой главы На, которая приветствовала и улыбалась. Она вообще часто улыбалась и смеялась, так что они с мужем были даже похожи улыбкой. Глава На также любила рассказывать им весёлые (но у них у всех порой было особенное понятие веселья) и грустные и поучительные истории из своей молодости. Ван Ибо получил от неё кивок — свидетельство того, что она довольна. Сяо Чжань тихо сказал ему на прощание: «Спасибо». Уходя он слышал, как госпожа На говорит Сяо Чжаню: — Это госпожа Чжоу. Мы хотим обсудить резкое падение наших доходов. Теперь у Ибо было огромное по его меркам количество свободного времени. Он решил отправиться к Мэйли — вдруг она ещё что-нибудь сказала бы по работе и просто —поговорить. Но Мэйли опередила его: — Принеси мне кофе, — бросила она сразу же, как Ибо взял трубку. И тогда же отключилась. Это было обычное для неё поведение. Ибо безропотно принёс ей её любимый кофе из их кофемашины и поставил на стол аккуратно, чтобы не задеть её бумаги. Мэйли смотрела в один из своих мониторов и, не отрываясь, сказала: — Я пью за этим столом, я ем за этим столом, я никуда не ухожу. Я уже забыла, когда я последний раз спала и ела. Мэйли отпила кофе. — Принести тебе ужин? Только теперь она обернулась. — Нет, не надо, — Мэйли вернулась к экрану. — И главное — нихуя нет. Мы даже не знаем, кого они хотели убить. Надеюсь, мы все тут не сдохнем. Ибо задумался над её словами и занял свободное кресло на колёсиках, которое готово было, казалось, развалиться под его весом. В остальное время они молчали вместе. Мэйли издавала звуки нажимания на клавиши, а Ибо — ударов пальца о стекло — играл на телефоне. Когда Ибо вернулся к Чжаню, тот устало улыбнулся ему и пожелал спокойной ночи. Утром было яркое солнце. Ибо и Сяо Чжань пошли в какую-то необычную и новую (для Ибо) часть сада. Они шли по каменной тропе, на которой вырисовывались солнечные полосы из-за оплетённых розами арок. Кошка бегала где-то рядом. Сяо Чжань поставил свой мольберт у искусственного водопада. Сяо Чжань светло и просто улыбался. Ибо осознал, что ему в общем-то нравится проводить время с Сяо Чжанем. Даже так — просто молчать. Но вскоре у них разгорелся спор. Сяо Чжань был недоволен своей новой работой. Ибо же было невыносимо смотреть на его разочарованное и грустное лицо. — Лао Сяо прекрасный. Невероятно талантливый. — Замолчи. Лао Ван, может быть, моя жена назначила тебя потому что все говорят, что ты мало говоришь, а ты такой болтливый. — Но я говорю правду о Лао Сяо. Его работы — это что-то невероятное. Сяо Чжань закрыл лицо руками. Ибо думал, что теперь сказать. Раздался выстрел, как вскрик.