ID работы: 10573260

Куда несет нас рок событий

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
26
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

◌◌◌ ◌◌◌ ◌◌◌

Настройки текста
Во вторник Шерлоку пришла в голову блестящая идея. Он завернулся в одеяло, спустился вниз и постучал в дверь квартиры 221А. – Я болен, – сообщил он миссис Хадсон. – О, бедный Шерлок, – произнесла она и втянула его внутрь. Когда вечером Джон вернулся с работы, миссис Хадсон поймала его на лестнице и поманила за собой. Шерлок сидел на кухне и ел тосты с маслом. Перед ним стояла дымящаяся кружка с ромашковым чаем. – Позволь доктору Уотсону взглянуть на тебя, – сказала миссис Хадсон. – В чем дело? – спросил Джон. – Бедный Шерлок плохо себя чувствует. Джон подошел к Шерлоку и опустил ладонь на его лоб. Через мгновение он произнес: – Кажется, у тебя немного поднялась температура. – Шерлок обхватил руками кружку с чаем. – Вставай, мне нужно осмотреть тебя. Спасибо, миссис Хадсон. Дальше я сам о нем позабочусь. Джон усадил Шерлока в кресло возле окна и поднялся наверх за своей запасной аптечкой. Вернувшись, он придвинул к столу второе кресло, сел и повесил на шею стетоскоп. Он вытер руки о брюки и прижал кончики пальцев к нижней части челюсти Шерлока. Шерлок молча наблюдал за ним, запрокинув голову, когда настойчивые руки Джона надавили сильнее. – Болит горло? Голова? – спросил Джон. Шерлок задумался. – Головная боль, – ответил он. – Хм, – протянул Джон, вставляя стетоскоп в уши и стягивая одеяло с плеч Шерлока. Шерлок вздрогнул. Джон прижал конец стетоскопа к его груди и велел сделать глубокий вдох. Затем еще один. Он задрал рубашку Шерлока и прижал пластик к его обнаженной груди. Еще один глубокий вдох. Другой. Джон послушал легкие Шерлока со спины, под лопаткой. Заглянул ему в уши с помощью лупы с фонариком. Проверил его глаза. Измерил температуру ушным термометром – 36.6. Джон нахмурился. Он посмотрел на Шерлока. Шерлок невозмутимо посмотрел в ответ. – Думаю, тебе просто нужно немного поспать, – сказал Джон. Шерлок снова натянул одеяло на плечи. Он подошел к дивану и лег, забившись головой в угол и уткнувшись носом в подушку. – Ох, Шерлок, – прошептала Мамуля, склонившись над его рукой, и он наблюдал за ее лицом, пока она вытаскивала занозы косым пинцетом. – Господи Иисусе, – пробормотал Джон и зацепил кожу тонкой изогнутой иглой. Кровь набежала по линии раны и вытекла наружу, когда Джон стянул лоскуты кожи. – В следующий раз скажи мне сразу, не жди, пока мы вернемся домой. А еще лучше, если следующего раза вообще не будет. – Его руки были теплыми на бледной руке Шерлока. Джон был на медицинской конференции. Все преступники взяли отпуск. Шерлок вертелся на диване, пока почти не отключился, свесив голову и рассматривая скопившуюся пыль на половицах. Он медленно скатился на пол, а затем уставился в потолок. Он встал, накинул одеяло на плечи и поплелся вниз. – Бедный Шерлок, – произнесла миссис Хадсон. Майкрофт рывком поднял его за руку и отвесил жгучую пощечину. – Никогда больше не пугай меня так, – прошипел он, его глаза пылали яростью. Он сбросил свое зимнее пальто и укутал им мокрого, дрожащего Шерлока, после чего быстро поднял его и понес домой. – Потому что я не у тебя на побегушках, – отрезал Джон. Так Шерлок отправился во Францию один. Значки на экране телефона плавали перед его глазами. Казалось, вся комната слегка накренилась. Истощение пошатнуло его равновесие. Где же он? Фабрег, о да. Он пытался дозвониться до Джона. Ключевое слово – «пытался». – Забери меня, – сказал он голосовой почте Джона, когда наконец нашел номер. Он вспомнил, что Джон не знает, где он, и решил позвонить еще раз. Телефон звонил, звонил и звонил. «Вы позвонили Джону Уотсону», – включился автоответчик. – Я в городе Фабрег, на юге Франции. – Шерлок уронил телефон на кровать, свернулся калачиком в полутьме отеля и стал ждать. – Черт возьми, Шерлок, – произнес Джон. Он поднял его и завернул в пальто. – О, Джон, – откликнулся Шерлок. – Тебе это понравится. Это был… – стоп. Что? О. – Это был тесть. – О, погодите-ка, черт. Он выдал это, ничего сначала не рассказав. – Постой… – Расскажешь, когда вернемся домой. Это все твои вещи? – Джон достал из-под кровати небольшой чемодан. Шерлок оглядел комнату. Если они что-то и забыли, он мог просто купить новое. Все можно было заменить. Шерлок кивнул. – Сначала это был кулон, – продолжил он. – Я должен был предвидеть это с самого начала. Глупый. Глупый. – Идем, – Джон подтолкнул его в сторону такси. Шерлок закрыл глаза и прислонился головой к окну, пока они двигались по крысиному гнезду кольцевых развязок, опоясывающих город. – Ты что-то принял? – спросил Джон. Что? О, наркотики. Шерлок взвесил свой ответ. Джон был категорически против употребления амфетамина, но в данный момент Шерлок не мог припомнить, возражал ли он против этого больше, чем против убийства детей, которое он предотвратил с помощью амфетамина. Шел дождь. Какой ответ был правильным? Что ж, когда сомневаешься, просто ври, ври, ври. – Нет, – ответил Шерлок. – Лжец. Шерлок любил Джона. Сильно. Ему стало очень плохо – желудок болезненно скрутило, и Шерлок переместился так, что его лоб прижался к более прохладной части стекла. Он не хотел ехать в аэропорт. Неужели они направлялись именно туда? – Я не хочу лететь, – выговорил он. – Мы и не полетим. Шерлок никогда и никуда не полетит, только если его не накачают сильным снотворным. Ему не нравился густой, приглушенный рев двигателей, или тот факт, что он не мог выйти, когда хотел. Единственное, что ему понравилось, – это то, как они кружили над аэропортом и он мог составить карту города, отметив тупики и самые оживленные улицы. Но после они прорывали облачный покров, и смотреть становилось, кроме как на пустоту, не на что. Все звуки стихали, и на стюардессах были надеты жесткие синие куртки, которые выглядели так, словно были сделаны из пластика… – Нет! – вскричал Шерлок. – N'allons pas a l'aeroporte, – обратился он к водителю. – Je sais. – Мы поедем на поезде, – сказал Джон. Боже милостивый, поездка на поезде будет тянуться вечно. Возможно, им стоит полететь. Нет. Шерлок может сойти с поезда, если понадобится, и может смотреть в окно. Он откинулся на спинку сиденья. Он чувствовал себя легким и хрупким, как будто был сделан из макарон. Он жалел, что принял так много амфетамина, или что не приберег его немного до этого момента. Именно поэтому Джон не хотел, чтобы он употреблял амфетамин. Джон был идиотом. Он понятия не имел, что нужно Шерлоку. В машине было ужасно холодно. Шерлок вытер пот с верхней губы и вздрогнул. Его руки были пучками сухих спагетти. Ребра – лазаньей. Его позвоночник был, должно быть, из ригатони или макарон. Макароны, пожалуй. Макаронный позвоночник. – Нет! – закричал Шерлок и подскочил к Джону, упершись ногой в дверцу. – Мне нельзя промокать. – Он весь дрожал. – Ты не мокрый, Шерлок. Я не дам тебе промокнуть. – Джон повернулся так, что Шерлок оказался спиной к его груди, и обнял его одной рукой за плечи. – Мне нельзя промокать, – повторил Шерлок. – Ладно. На самом деле он не был сделан из макарон. На вокзале Джон заставил его выпить апельсиновый сок, вкус которого напоминал тальк. – Когда ты в последний раз ел? – Невозможный вопрос. Шерлок понятия не имел, где он сейчас. Казалось, они провели в такси несколько дней. – Неважно, – пробормотал Джон. Они нашли пустое купе, и Джон откинул крайнее сиденье, пока оно не легло ровно, затем сделал то же самое с сиденьем напротив, так что они образовали узкую, похожую на койку кровать. Шерлок выглянул в окно, но уже стемнело, и все, что он мог видеть, – это свое сероватое отражение на фоне ночи. Джон заставил его лечь, и он повернулся лицом к стене, спрятав голову в угол. – Зачем ты это делаешь с собой, – вздохнул Джон. Майкрофт вытащил его из замерзшего ручья. Шерлок судорожно вдохнул. Джон сидел рядом с ним. Но ведь Джон сидел в кафе с Салли и ел печенье. Этот Джон был самозванцем. Шерлок схватил его за горло. – Шерлок, – просипел фальшивый Джон. По шраму на плече Шерлок поймет, кто из них фальшивый. Он схватил Джона за воротник свитера и потянул его вниз. – У них обоих есть шрамы, – сказал злой близнец Шерлока. Но у Шерлока не было злого близнеца. И Джон никогда не показывал ему свой шрам. Он отпустил его. – Хрк, – прохрипел Джон и потер горло. Они были в поезде. Шерлок некоторое время наблюдал за ним, потом повернулся к окну, подтянув колени на сиденье-кровати. Он прижался лбом к стеклу и погладил бровь своего отражения. – Бедный Шерлок, – произнесла миссис Хадсон. Шерлок закрыл глаза. Что-то теплое прижалось к нему, и это было неприятно, потому что в поезде стояла невыносимая духота. Шерлок вздрогнул. Джон накинул ему на плечи свое пальто, затем развернул его так, чтобы он оказался зажат между ним и стеной, а его голова улеглась ему на грудь. От Джона пахло Джоном. Шерлок потянулся к члену Джона, потому что именно к этому все сводилось, не так ли? Именно этого все и хотели. Если Шерлок не будет заниматься сексом с Джоном, Джон найдет кого-нибудь, кто будет. Шерлок не хотел ни того, ни другого – секс или уход Джона – но с одним он мог жить, а с другим – нет. Джон сжал запястье Шерлока, поднял его руку и поцеловал костяшки пальцев. – Я умру, – сказал Шерлок. – Нет, не умрешь. – Где же Шерлок? – позвал Папочка. Шерлок неподвижно стоял за кружевной занавеской. Она колыхалась вокруг его колен и легкий ветерок играл с его волосами. – Где же он может быть? Шерлок привалился к стене, чувствуя спиной холод бетона. Его дыхание тонкими струйками вырывалось в морозный воздух. Возможно, на этот раз он зашел слишком далеко. Он нащупал в кармане телефон, и его кровь размазалась по экрану. – Вы позвонили Джону Уотсону, – заговорил автоответчик. – В данный момент я недоступен. – Шерлок сбросил звонок. Боль была гораздо сильнее, чем он ожидал. То, что началось как тупая пульсация, превратилось в жгучую, захватывающую дух агонию, притупившую его чувства и потянувшую за собой онемение конечностей. Мобильник выскользнул из его рук, и после нескольких попыток ему удалось его вернуть. – Вы позвонили Джону Уотсону, – снова прозвучала запись. Вы не дозвонились до Джона Уотсона. – Джон, – выдохнул Шерлок в трубку. – Ты мне нужен. – Где же Шерлок? – позвал Папочка. – Где же он может быть? Шерлок очнулся в больничной палате, и все вокруг было белым. Джон с пепельно-серым лицом расположился возле него и поднял глаза, когда Шерлок зашевелился. – Пить, – сказал Шерлок. – Да пошел ты! Джон побледнел с поразительной скоростью. – Чтоб тебя, ты, гребаный мудак, не смей больше… не смей никогда, блядь, так со мной поступать, понял? Шерлок посмотрел на него, но ничего не сказал. Джон вытер нос тыльной стороной ладони и выскочил из комнаты. Шерлок перевел взгляд на потолок. Он знал, что там сорок четыре квадрата, не считая. Джон усадил Шерлока в инвалидное кресло и отвез домой. Он помог ему подняться по ступенькам, опустил на диван и встал посреди комнаты, отвернувшись. На следующий день Джон сменил ему повязку на ране, мрачно скомкав использованный бинт и наложив новый. Вместо аккуратных черных швов Джона, Шерлоку скрепили кожу в больнице, ярко-красную рану в три дюйма на его боку. Джон занимался домашними делами в их квартире. Он каждый день менял повязки Шерлока, но был молчалив и сосредоточен исключительно на своей задаче. Шерлоку было скучно. Рана зудела, и его постепенно начинало охватывать беспокойство. Миссис Хадсон принесла ему пакет апельсинов. – О, Шерлок, ты уже совсем скоро поправишься, – проворковала она, присев рядом с ним на диване и принявшись чистить для него апельсин. Она посмотрела ему в глаза и сказала низким, тихим голосом: – Ты должен лучше о себе заботиться. Что будет делать Джон, если тебя не станет? Он ужасно одинок в этом мире, Шерлок, ты даже не представляешь. – Она протянула ему дольку апельсина, но у него пропало желание его есть. – О, дорогой, – вздохнула миссис Хадсон и вытерла руки о юбку. Шерлок стоял перед зеркалом в ванной, снимая скобы с помощью плоскогубцев. Было очень больно. – Господи Иисусе, Шерлок, для этого нужен специальный инструмент, – проговорил Джон и выхватил плоскогубцы. Шерлок осмотрел свой гладкий розовый шрам и прерывистую металлическую улыбку. – Мне это не нравится, – ответил он. – Если тебе не нравится, тогда не получай удары ножом. Шерлок поднял глаза, но Джон не смотрел на него. Он вытирал кровь с плоскогубцев кусочком ткани. – Джон, – резко сказал Шерлок. – Что. Шерлок снова посмотрел на свой шрам от ножа под ребрами. Он нанес значительный урон его печени и задел легкое. Ему потребовалось переливание крови, и он лечился от септического шока. – Я никогда не видел твой шрам. – Который? Который. – Пулевое ранение. Джон с минуту смотрел на него. Затем он положил плоскогубцы на стойку и стянул с себя свитер, прихватив его со спины, наклонившись вперед и стянув через голову, чтобы он не вывернулся наизнанку. Он стоял, расправив плечи, перед Шерлоком и устремил на него прямой и открытый взгляд. Он был крошечным. Всего лишь рваный белый бугорок над подмышкой. Шерлок развернул его и увидел извилистую выходную рану, шрам вдоль лопатки, спускающийся по спине, переходя на бок, прямо к сердцу. Шерлок отступил назад, и Джон снова натянул свитер. Он обернулся. – Порядок? Шерлок пристально посмотрел на него. – Ты любишь меня? – спросил он. Джон с отвращением отвернулся. – Конечно, люблю, о чем ты. – Он хотел было выйти из ванной, но Шерлок снова окликнул его. – Как сильно? Плечи Джона поникли. Его рука лежала на двери. – Ты – все, что у меня есть, Шерлок. – Ошибаешься. – В груди Шерлока все сжалось так сильно, словно там больше не оставалось места для крови, чтобы течь. – У тебя может быть кто угодно. Джон утомленно повернулся к нему. Он посмотрел на Шерлока усталыми, встревоженными глазами и сказал: – Ты – все, чего я хочу. Шерлок судорожно сглотнул. Он весь дрожал. Наконец Джон стащил с вешалки полотенце и обернул им плечи Шерлока. Он провел его в гостиную, где сменил полотенце на одеяло, и Шерлок обхватил его руками. Джон поднялся наверх и вернулся с собственным одеялом. Они спустились в 221А. – Бедные мои мальчики, – произнесла миссис Хадсон и пригласила их войти. – Где же Шерлок? Где же он может быть? Джон взял его руку и крепко сжал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.