ID работы: 10580411

Гаси их скорее, пока не пришла

Джен
PG-13
Завершён
5
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Чем заняться четырём друзьям, умирающим от скуки, в ночь на Хеллоуин, когда все скачанные фильмы пересмотрены, все собранные конфеты сведены, а песни играют уже по третьему кругу? — Давайте вызывать пиковую даму? — Куроо предложил первое, что пришло в голову. — Пощекочем себе нервишки. — Глупо, — будучи ребёнком Цукишима не раз читал страшилки про то, как женщина, нарисованая на одной из карт в колоде, убивала незадачливых призывателей. Это даже звучит несуразно, как этого можно боятся? — А по-моему неплохая идея! — поддержал Бокуто. Акааши лишь кивнул головой — ему было всё равно, что делать, лишь бы занять себя. — Так нам нужно будет зеркало, помада, свеча и карта, — Куроо читал с первого же попавшегося сайта. Бокуто рылся в комоде извлекая на свет всё необходимое: колода карт, маленькая ароматизированная свечка с запахом лаванды и ярко-красная губная помада. — Откуда у тебя помада? — Лежит тут наверное со времён моей бабушки. Единственное зеркало в доме висело в крохотной ванной — парни едва смогли уместиться туда. Котаро пришлось залезть в душевую кабину, а Акааши разместился на стиральной машинке. — Рисуй тринадцать ступенек, а наверху дверцу, — командовал Тецуро. — Ровнее рисуй! Кей старался ровнее, хотя какой в этом толк — всё это лишь детские глупые сказки. — Когда Пиковая дама начнёт спускаться, надо будет стереть ступеньки, чтобы она не смогла выйти. — И так знаем. Бокуто зажёг спичку, а от неё свечу. В комнате тут же появился резкий запах цветов. — Отвратительно, — Цукишима скривился. — Ничего, потерпишь, гасите свет. Акааши погасил свет, и все четверо уставились на зеркало: — Пиковая дама приди. Пиковая дама приди. Пиковая дама приди. Первым уснул Бокуто, а за ним и Куроо с Акааши — время позднее, а наблюдать за зеркалом, на котором ничего не меняется, как оказалось не так уж и страшно. Цукишима держался дольше всех. Он и сам не понимал, почему ещё не уснул, может быть, из-за неудобной позы. В любом случае, и он уже клевал носом. Резкий, дурманящий запах лаванды затуманивал голову. Кей уже не мог трезво соображать. Ему стало казаться как по зеркалу бегают тени — он снял очки и протёр слипающиеся глаза. Давно пора затушить свечу, а в прочем, скоро и сама догорит: вставать и гасить фитиль сил уже не было. Цукишима медленно проваливается в сон. Сонное оцепенение мгновенно спало. Цукишима тут же надел очки и осмотрелся: во мраке догорающей свечи он разглядел Бокуто, развалившегося в кабинке, Акааши, спящего сидя, и Куроо, свернувшегося, как кот, на полу. Сквозь мирное покалывание своих друзей Кей различил звук приближающихся шагов…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.