Глава 13
18 августа 2021 г. в 17:56
Пары были скучными и утомительными, что нисколько не улучшило и без того угрюмое настроение Галфа. Он помрачнел утром и всё ещё продолжал мрачнеть днём, едва обращая внимание на Милда и Бо, которые сидели по обе стороны от него в аудитории.
Наконец, когда лекция подошла к концу, Бо нервно прикусила нижнюю губу и, на секунду задержав дыхание, заговорила:
— Галф, что происходит? Я вижу, что ты что-то не договариваешь. Ты знаешь, что ты для меня как младший брат. Сам не свой уже несколько дней. Я волнуюсь, Нонг'.
Голос девушки болезненно вырвал Галфа из собственных мыслей, заставляя того разглядеть беспокойство в её глазах. Бо была "мамочкой" в их компании, хотя Милд временами боролся за этот титул. Яркие радужные пряди средь остальной тёмной копны волос и пирсинг в носу и языке внешне придавали ей уверенности и зрелости, что было жизненно важным для её друзей-парней, которые были младше, отчего глаза её возлюбленной закатывались, и та всякий раз повторяла: «Прекрати с ними нянчиться!» Милд, второй по старшинству, был беззаботным, неизлечимым сплетником и более чем наивным, но добрым. Затем шли Вар и Ин, двое самых младших. Неразлучные друзья детства. Вар был резким и эксцентричным, любитель чернухи¹, в то время как Ин мог вспылить, но в целом мягкий и верный. Все они были аутсайдерами по своим собственным причинам, но нашли своего рода дом друг в друге.
Итак, стараясь подавить в себе желание раздуть из мухи слона или полностью отказаться от ответа, Галф почувствовал себя обязанным дать Бо хоть какой-то ответ.
— Мне просто немного не здоровится, Пи'. С тех пор, как я отработал смену в прошлую субботу, всё моё тело болит.
— Что-то случилось в ту ночь, Галф? — тихо спросила Бо, отчего Милд наклонился поближе. — Тебя будто подменили. Будто бы ты, я не знаю... сомневаешься в себе. Та искра погасла. Кто-то сказал тебе что-то плохое или... тебя же никто не обидел, да?
— Пи'Бо, да кто может меня обидеть? — усмехнулся Галф, вставая со своего места, чтобы подчеркнуть свой статный рост, и с фальшивой бравадой² продемонстрировал бицепсы, сгибая обе руки в локтях. — Честно говоря, я встретил кое-кого на работе, это немного смутило меня, но сейчас я в порядке. Просто немного тело ломит, вот и все. Наверное, натаскался ящиков с вином, учтите тот факт, что я никогда не занимался таким, хотя меня этому и обучали, — продолжил Галф, закатывая глаза. — Может, сходим вечерком выпить? Хочу потанцевать.
Надеясь, что он сказал достаточно, чтобы закрыть эту тему, парень начал спускаться по лестнице. Оставшиеся позади друзья приглушенно заговорили.
— Хорошо, теперь я реально переживаю, с каких пор Галф так вежлив с нами? — спросил Милд.
— Чёрт возьми, да. Он что-то от нас скрывает.
Затем, сложив конспекты лекций в сумки, двое последовали за Галфом вниз по лестнице, в удушающую влажность пасмурного полудня.
Воздух стал неподвижным. Студенты роились, словно муравьи. Небо, казалось, темнело с каждой секундой. И в разгар всех хаотичных движений и жары встретились беловолосый альфа и темноволосый омега, снова втянутые в жизни друг друга.
— Ну здравствуй, Мистер-субботняя-ночь, — пробормотала Бо Милду, прежде чем раздались раскаты грома и пошёл дождь.
Примечания:
1) Им. ввиду чёрный юмор.
2) Бравада — показная смелость, легкомысленная храбрость; бесцельно-дерзкое поведение.