***
На деле, Винтерфелл оказался не таким страшным. Замок оказался просторным и теплым. Отец рассказал ей о трубах, в которых течет вода из теплых источников, опоясывающих темные камни. Они с отцом уже успели искупаться в Богороще, посмотреть на цветы в стеклянных садах и обойти замок вдоль и поперек. Талия умеет дружить, кажется, со всеми. К конюху она бегает, чтобы поглядеть на лошадей, к кухаркам чтобы спросить, что будет на завтрак, каким-то неведомым чудом запоминает всех стражников и приветствует каждого по имени. Обитатели замка принимают её с неохотой, — все же Талия носит фамилию Старк и по всем законам небес законная дочь, но лорд Винтерфелла молчит и с неодобрением в глазах провожает Неда. Мать Талии — тайна за семью печатями. Рикарду невдомек упрямство сына, Нед молчит и даже слушать не хочет о том, чтобы раскрыть её имя. Слухов об этом предостаточно: шлюха, служанка, благородная леди. Все четыре года ни одна сплетня не обходилась без Старков. Нед взял таинственную женщину в жены под сенью Богов перед родами и развелся сразу же как та окрепла. Талия родилась Старк по закону. Воспитанный Джоном Арреном известным как человек чести Нед Старк отказался говорить имя матери Талии, поэтому мнения сошлись на том, что юноша скрывает благородную леди, дабы не запятнать её честь. Эта история заставляет прослезиться жеманных романтических южанок. Слухи расползлись быстрее ветра и теперь стали подозревать буквально всех в родовом возрасте леди Долины. Наверняка те очень благодарны Неду. Развод — дело невозможное в Вестеросе и вообще не принимаемое Высшим обществом. Но Нед пошатнул и это. Ведь если можно заключить брак, то можно его и расторгнуть, думал он. Наконец, терпение Рикарда окончательно лопнуло. Он вызвал Неда в кабинет где в очередной раз сын и отец поссорились. Один ушел с каменным лицом. Второй не нашел ничего лучшего чем пойти во двор и найти того на ком можно сорвать свою злость. Там его и нашла Талия. Со всем присущим ей детским возмущением и тягой к искоренению несправедливости она с трясущимися ногами по-детски очаровательно сказала ему только одно: — Не ругайте папу. Это я виновата. Ругайте меня. И убежала. А Рикард только сейчас понял, что творил. В конце концов, маленькие девочки мало в чем могут быть виноваты. А Талия все понимает.***
Таким сыном как Эддард Старк трудно не гордиться. Рикард частенько смотрит с высоты балкона на тренировочное поле, где в спарринге встречаются его старшие сыновья. Брандон — широкоплечий, задорный, с буйным нравом, брал противника силой и полностью полагался на длинный двуручный меч. Худой, жилистый Нед, в противоположность ему, на голову возвышается над братом, удивительно ловко управляет длинными тонкими ногами и руками, очень выносливый — в бою буквально танцует вокруг врага, изводя его до изнеможения, и бьет в его самый неожиданный момент. Брандону в новинку работать с новым стилем боя, и от этого интерес возрастает ровно пропорционально раздражению. Победить тощего Неда трудно. Рикард ловит себя на мысли, что стал куда терпимее к Неду и его девочке. Уже наша девочка. Теперь ответственность за нового члена семьи ложилась и на него и эта мысль заставляет немолодого лорда подобраться. Талия оказалась весьма очаровательной, умеющей веселиться и громко смеяться, что создает дружественную атмосферу в семье. В конце концов, Нед её не бросит. Причина, по которой он забрал Талию в Винтерфелл, а не оставил с матерью, Рикарду не известна, но понимает, что сын не забрал бы ребенка против воли. Маленькая Талия сдружилась с Лианной и Бендженом, бегает вместе с ними по двору с палочкой в руке. Лиарра с грустью причитает, что так рано стала бабушкой, но во внучке души не чает. У самого Рикарда сердце останавливается в секунды, когда Брандон подбрасывает племянницу высоко вверх. Прежде чем они отправились на турнир к Уэнтам, Рикард созвал всех знаменосцев под сводами Винтерфелла на приветственный пир только с одной целью. Большинство собравшихся об этом догадывались. Талия в тот день выглядела нежнее цветка — в нежном белом платье, с плетенными цветами в прическу, она выглядела по-детски очаровательно и завораживающе. Рикард оставил все сомнения позади и во время речи подозвал девочку к себе. Талия стесняясь возникшей абсолютной тишины и направленных взглядов всех присутствующих на нее тихо подошла к деду. Лорд Винтерфелла поднял внучку на руки и произнес: — Недавно я стал дедушкой. Поприветствуйте моего первого внука — Талию Старк. Зал наполнился бурными аплодисментами. Нед у стены тихо выдохнул с облегчением и сожалением. Теперь все понимают, что дороги назад нет. Теперь все понимают, что это было заявление. Вызов всему аристократичному обществу с его многовековыми устоями. Вызов самому королю, который в силу присущей ему безумности может вызвать Старков в Королевскую Гавань держать ответ. Это было громкое заявление — волки своих не бросают. А Талия все понимает.