ID работы: 10585270

Талия

Джен
G
Завершён
28
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Примечания:
      Маленькая Талия не боится сугробов, заканчивающихся выше головы её папы.       Маленькая Талия не боится, когда видит предстающий глазам, могучего и огромного замка под названием Винтерфелл.       Папа сказал, что Винтерфелл их дом.       Но Талия все понимает. Талия подслушивала разговоры служанок, промывающих кости её отца. Талия боится своего лорда-деда.       Талия — полубастард, полувыродок, ребенок, чья судьба быть забытым своим отцом дабы не позорить его доблестную честь.       Но папа не бросил. Папа пошел против устоявшихся принципов, которые как гранит держат все аристократичное общество Высшего света на плаву. Не побоялся гнева своей семьи и короля-безумца, заранее зная о том, что покоя ему не дадут и свыкся к косым взглядам что словно стрелы лука будут кидать в него осуждающие благородные лорды и леди.       Талии четыре и она все понимает.       Их маленький отряд уже видит Винтерфелл и худые теплые руки сжимают её крепче. Маленькая девочка, укутанная в меха и кожу, похожая на раздутый шарик, сидит вместе с отцом на лошади и крутит головой по сторонам. В Долине зеленые горы со снежными белыми кончиками и живописные шумные водопады, в Долине нет простирающихся в горизонт равнин и снежных стен возвышающихся над головой. Дедушка Джон позволял бегать по всему Орлиному Гнезду и творить шалости направо и налево. Талия думает, что дедушка Рикард шалостей не потерпит.       Наверное, и её не потерпит.       Они подъезжают к замку и Талия видит высеченных на камне бегущих волков.       Я тоже волк, так папа сказал.       Они въезжают в ворота и во вдоре Талия тоже видит волков. Стоящая впереди взрослая невероятной красоты женщина стоит гордо и прямо, смотрит на спешивающегося сына и на глазах ни слезинки. Она внимательно с ног до головы смотрит на Эддарда и затем крепко обнимает. Мальчик и девочка стоящие рядом кидаются к ним и обивают её отца тонкими ручками, выглядывающих из под плащей. Улыбающийся рядом Брандон со смехом лезет драться.       — Почему так долго?       — Да ты вымахал выше меня, Нед.       — Такой худой, тебя Аррен вообще не кормил?       Талия не видит своего деда и ей грустно. Он не вышел встретить отца, вернувшегося домой после долгих лет разлуки, из-за неё.       Талия видит Рикарда Старка уже на приветственном пиру. Тот выглядит скорее как большой медведь, обернутый в меха, смотрящий на присутствующих с присущим ему величием. Эддард Старк выдерживает взгляд лорда Винтерфелла стойко и ничуть не смущаясь, гордо держа свою голову. Талия прячется за его ногой и с интересом рассматривает кожаные сапоги отца.       Бабушка ей понравилась. Леди Лиарра крепко обнимала девочку, подарила ей куклу и попросила называть её бабушкой. Дядя Брандон с улыбкой подбросил племянницу до потолка и с интересом разглядывал её пухлые щеки. Лианне и Бенджену девочка тоже понравилась и те даже звали её играть, но Талия не давала им себя обмануть. Служанки в Орлином Гнезде шептались, что Старки — дикари, с бегущей по венам ледяной водой вместо крови, в полнолуние обращающиеся в волков и разрывающие маленьких детей как тряпки, наверняка за непослушание. Поэтому Талия молчала и пряталась за отца, смотря на новых родственников с осторожностью.       За столом витает напряжение, Талия из под тарелки оглядывает сидящих. Рикард недоволен, Лиарра недовольна Рикардом, младшие тетя и дядя с опаской едят оленину, отец невозмутимо рассказывает Брандону о их путешествии с Белой Гавани. Талия вяло ковыряет в тарелке мясо и, наконец, решается:       — Пап, сделай бутелблод. — шепчет Талия тихо, но слышно всем. Брандон, давясь от смеха, выплевывает вино, остальные с улыбкой смотрят на маленькую девочку, прячущей руки под столом, смотрящей со смущением на отца.       — БутеРбРод. Ррр, дочь. — Эддард со вздохом смотрит на мнущую руки черноволосую девочку. Дочь взяла его глаза, но волосы и внешность матери. Талия - сплошной комок умиления. Когда она улыбается на щеках появляются небольшие ямочки, а большие глаза превращаются в полумесяцы. Она любит съеживаться и держать маленькие прямые ручки в замке. Когда смущается, втягивает голову в острые плечи и смотрит исподлобья — как можно ей отказать? Нед едва ли находит в себе силы чтобы наказать эту чертовку за один проступок из ста. Ответственным Нед был с рождения, и с появлением дочери ощутил это чувство сполна. — Масло? Сметана?       — Со сметаной. — Нед берет кусок теплого свежеиспеченного хлеба и густо мажет на него сметану. Лиарра делает небольшую заметку в голове.       Эти несколько фраз — единственное, что слышит от нее Рикард в последующие несколько недель.

***

      На деле, Винтерфелл оказался не таким страшным. Замок оказался просторным и теплым. Отец рассказал ей о трубах, в которых течет вода из теплых источников, опоясывающих темные камни. Они с отцом уже успели искупаться в Богороще, посмотреть на цветы в стеклянных садах и обойти замок вдоль и поперек.       Талия умеет дружить, кажется, со всеми. К конюху она бегает, чтобы поглядеть на лошадей, к кухаркам чтобы спросить, что будет на завтрак, каким-то неведомым чудом запоминает всех стражников и приветствует каждого по имени. Обитатели замка принимают её с неохотой, — все же Талия носит фамилию Старк и по всем законам небес законная дочь, но лорд Винтерфелла молчит и с неодобрением в глазах провожает Неда.       Мать Талии — тайна за семью печатями. Рикарду невдомек упрямство сына, Нед молчит и даже слушать не хочет о том, чтобы раскрыть её имя. Слухов об этом предостаточно: шлюха, служанка, благородная леди. Все четыре года ни одна сплетня не обходилась без Старков. Нед взял таинственную женщину в жены под сенью Богов перед родами и развелся сразу же как та окрепла. Талия родилась Старк по закону. Воспитанный Джоном Арреном известным как человек чести Нед Старк отказался говорить имя матери Талии, поэтому мнения сошлись на том, что юноша скрывает благородную леди, дабы не запятнать её честь. Эта история заставляет прослезиться жеманных романтических южанок. Слухи расползлись быстрее ветра и теперь стали подозревать буквально всех в родовом возрасте леди Долины. Наверняка те очень благодарны Неду. Развод — дело невозможное в Вестеросе и вообще не принимаемое Высшим обществом. Но Нед пошатнул и это. Ведь если можно заключить брак, то можно его и расторгнуть, думал он.       Наконец, терпение Рикарда окончательно лопнуло. Он вызвал Неда в кабинет где в очередной раз сын и отец поссорились. Один ушел с каменным лицом. Второй не нашел ничего лучшего чем пойти во двор и найти того на ком можно сорвать свою злость.       Там его и нашла Талия. Со всем присущим ей детским возмущением и тягой к искоренению несправедливости она с трясущимися ногами по-детски очаровательно сказала ему только одно:       — Не ругайте папу. Это я виновата. Ругайте меня.       И убежала. А Рикард только сейчас понял, что творил.       В конце концов, маленькие девочки мало в чем могут быть виноваты. А Талия все понимает.

***

      Таким сыном как Эддард Старк трудно не гордиться. Рикард частенько смотрит с высоты балкона на тренировочное поле, где в спарринге встречаются его старшие сыновья. Брандон — широкоплечий, задорный, с буйным нравом, брал противника силой и полностью полагался на длинный двуручный меч. Худой, жилистый Нед, в противоположность ему, на голову возвышается над братом, удивительно ловко управляет длинными тонкими ногами и руками, очень выносливый — в бою буквально танцует вокруг врага, изводя его до изнеможения, и бьет в его самый неожиданный момент. Брандону в новинку работать с новым стилем боя, и от этого интерес возрастает ровно пропорционально раздражению. Победить тощего Неда трудно.       Рикард ловит себя на мысли, что стал куда терпимее к Неду и его девочке. Уже наша девочка. Теперь ответственность за нового члена семьи ложилась и на него и эта мысль заставляет немолодого лорда подобраться. Талия оказалась весьма очаровательной, умеющей веселиться и громко смеяться, что создает дружественную атмосферу в семье. В конце концов, Нед её не бросит. Причина, по которой он забрал Талию в Винтерфелл, а не оставил с матерью, Рикарду не известна, но понимает, что сын не забрал бы ребенка против воли.       Маленькая Талия сдружилась с Лианной и Бендженом, бегает вместе с ними по двору с палочкой в руке. Лиарра с грустью причитает, что так рано стала бабушкой, но во внучке души не чает. У самого Рикарда сердце останавливается в секунды, когда Брандон подбрасывает племянницу высоко вверх.       Прежде чем они отправились на турнир к Уэнтам, Рикард созвал всех знаменосцев под сводами Винтерфелла на приветственный пир только с одной целью. Большинство собравшихся об этом догадывались. Талия в тот день выглядела нежнее цветка — в нежном белом платье, с плетенными цветами в прическу, она выглядела по-детски очаровательно и завораживающе. Рикард оставил все сомнения позади и во время речи подозвал девочку к себе. Талия стесняясь возникшей абсолютной тишины и направленных взглядов всех присутствующих на нее тихо подошла к деду. Лорд Винтерфелла поднял внучку на руки и произнес:       — Недавно я стал дедушкой. Поприветствуйте моего первого внука — Талию Старк.       Зал наполнился бурными аплодисментами.       Нед у стены тихо выдохнул с облегчением и сожалением.       Теперь все понимают, что дороги назад нет. Теперь все понимают, что это было заявление. Вызов всему аристократичному обществу с его многовековыми устоями. Вызов самому королю, который в силу присущей ему безумности может вызвать Старков в Королевскую Гавань держать ответ. Это было громкое заявление — волки своих не бросают.       А Талия все понимает.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.