Beat the Devil's Tattoo

R
Завершён
219
1
автор
Размер:
5 страниц, 1 889 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
219 Нравится 23 Отзывы 36 В сборник

  

Настройки
Примечания:
В полуподвале, где проходили нелегальные кулачные бои, пахло заскорузлой кровью, потом и пылью, что поднималась вверх при каждом шаге, оседая на алой ткани платья. Разношёрстная толпа заполняла крошечное помещение с угнетающе низким потолком, толкаясь и оживлённо споря о чём-то. Волею судьбы, что оказалась сегодня не слишком благосклонна к рыжеволосой девушке, она вынуждена была коротать часы до побега в этом Богом забытом пабе в окружении малоприятных и довольно бедных людей, чей внешний вид кричал о нужде и отчаянии. Но в то же время, зеваки, энтузиасты и азартные выпивохи лелеяли надежду на то, что Фортуна всё же окажется на их стороне и большой куш прилетит в дырявый карман, который тут же обчистят тонкие и мягкие руки известной лондонской воровки. Тусклый свет уличных фонарей сочился сквозь узкие окошки под самым потолком, которые снаружи почти сравнялись с землёй. Желтоватые отблески масляных ламп, развешанных по периметру ринга, падали косыми тенями по облупленным стенам комнатушки, до отказа забитой возбуждёнными мужчинами. Гул голосов смешивался, в воздухе запахло дешёвым табаком и спиртом. В предвкушении, девушка прикусила внутреннюю сторону щеки и пробарабанила пальцами по струящимся складкам платья. Интересного вида мужчина с бронзовой кожей и глазами чайного цвета оглядывал посетителей, попутно что-то отмечая в маленькой записной книжке в потёртой кожаной обложке. Взгляд рыжеволосой красавицы привлекли металлические пластины и позолоченные шестерёнки, украшавшие левую руку букмекера. Она проследила за линиями соприкасающихся друг с другом колёсиков, кожаных ремней и блестящих деталей, украшавших механизированную конечность. В такие моменты она вспоминала — старый, добрый Лондон меняется с каждым днём, и никогда не знаешь, что можно встретить за пазухой у прохожего незнакомца и скольки зарядное оружие упрётся дулом в спину. Деревянные борта ринга, повидавшего немало побед и поражений не вызывали доверия, а грузные мужланы, заполонившие весь первый ряд откровенно вызывали дурноту лишь от одного вида на их раскрасневшиеся от хмеля лица. Девушка осталась стоять чуть поодаль от беснующейся толпы зевак. Жизнь в тени приносила свою выгоду и приучила быть незаметной на виду. Удобно устроившись в глубине комнаты, там, где свет ламп почти не касался её платья, она расслабленно прислонилась к прохладной стене, не выпуская из виду главное украшение сегодняшнего боя — мистера Холмса. Бывший сыщик, а ныне весьма любопытная персона, обладающая информацией и одной прелюбопытнейшей вещицей, что так интересовала воровку. Обчистить самого Шерлока, детектива, что пил чай с королевой Британии, судя по слухам — не все профессиональные карманники в стране могли похвастаться таким именем в послужном списке. Когда девушка соглашалась на столь заманчивый заказ, Ирэн и не думала, что великий сыщик окажется ещё и весьма хорош собой. Она, склонив голову набок, внимательно разглядывала высокого блондина, что стоял в правом углу ринга, стягивая с себя рубаху. Его взгляд был сосредоточен на сопернике, изучающе скользил по нему, подмечая малейшие подсказки, что неминуемо привели бы к победе. Внезапно обзор закрыл появившийся из ниоткуда сборщик ставок. — Ставь или проваливай, — его голос был тусклым и невыразительным, словно прибитый мешком пыли. — Двадцать шиллингов на Холмса, — она вытащила звенящие монеты и кинула на широкую ладонь. — А теперь сгинь и не мешай наслаждаться видом, — мужчина хмыкнул, записав что-то, и молча скрылся прочь, растворяясь в толпе зрителей. Когда прозвенел металл гонга, гвалт голосов поднялся с новой силой, все прильнули к бортам квадратного ринга, выкрикивая что-то. Из-за шума слов было не разобрать. Но Ирэн не нужно было слов, чтобы понять, за кем будет победа в сегодняшнем спарринге. Холмс кружил около соперника, ловко уворачиваясь от хуков и прямых ударов кулака, что, казалось, был крупнее головы бывшего детектива раза в полтора, а то и больше. Было похоже, что Шерлок порхал по пыльному рингу, ноги мужчины пружинисто передвигались, руки быстро и чётко отражали атаки противника, укрывая сосредоточенное лицо от града ударов, сыпавшихся как спелые плоды с деревьев. Толпа скандировала, ободряя и взывая ко всем богам, моля о выигрыше. Когда соперник Холмса стал терять силы и замедляться, тот не преминул воспользоваться слабостью оппонента, нанося ему целенаправленный удар под дых и последующий в висок. Здоровяк покачнулся, провернувшись вокруг себя и уставившись в стену мутным взглядом, и повалился на бок без сознания под оглушающий рёв толпы. Возникший рядом с тяжело дышащим Холмсом судья, вскинул вверх его руку, тем самым объявляя о безоговорочной победе. Кто-то из мужчин перелез через ограду и пытался привести в чувство проигравшего, походя костеря того, на чём свет стоит. Взвалив здоровяка себе на плечи, они, громко ругаясь, выволокли его, всё ещё бессознательного, наверх в паб. Скрывшись вглубь тени, Ирэн безотрывно продолжала следить за Холмсом, который продолжал о чём-то мило беседовать с организаторами боя, пока толпа плавно перетекала в основной зал забегаловки. Шерлок стоял расслабленно оперевшись локтями на ограду деревянного ринга. Свет играл на его бледной коже, освещая рельеф крепкого и стройного тела. Проступивший пот блестел и искрился, скатываясь вниз по шее и широкой груди. Мышцы заиграли под кожей предплечий, когда он протянул жилистую ладонь для рукопожатия, попрощавшемуся с ним устроителю боя. Сильнее вжавшись в стену, девушка почти не дышала и прикрыла глаза, стараясь не выдать своего присутствия раньше, чем уйдёт последний человек. Убедившись, что они с Холмсом остались наедине, она вышла из тени, стремительно направляясь к звезде поединка. — Прекрасный бой, — её голос прозвенел в тишине опустевшей комнаты, отскочив от стен гулким эхом. Шерлок развернулся, уставившись на внезапно появившуюся ценительницу мужских драк. Она, будто не замечая его секундного смятения, продолжала приближаться, остановившись почти вплотную к мужчине. — Смею огорчить, не лучший в моей карьере, — нацепив маску безразличия, сказал он спокойным и холодным тоном, окинув взглядом знакомую фигуру. — Чем обязан, мисс Адлер? — он произнёс её имя с нескрываемым отвращением, будто проглотил летающее насекомое. Известная лондонская воровка, прослывшая настоящим профессионалом на грязных улицах, что сумела снискать уважение и славу за достаточно короткий промежуток времени. Любая крыса в городе знала её имя и боялась даже пискнуть рядом.  — Я поставила на вас, мистер Холмс, — она протянула руку к мужчине и соскользнула пальцами по блестящей от пота груди, что вздымалась уже ровно и не выдавала ни раздражения, ни злости, ни волнения. Задевая пояс чёрных мужских брюк, её ладонь направилась вниз по бедру. — И решили прихватить процент от выигрыша? — жилистая ладонь перехватила запястье, нажимая с силой и заставляя разжать руку. На землистый пол с тихим звоном выпал кожаный мешок. Сверкающие монеты рассыпались за пределами ринга. Холмс с ухмылкой взглянул на Ирэн, на лице которой не дрогнул ни один мускул. Приблизившись почти вплотную к его лицу, на котором пышным цветом расцветала широкая и хитрая улыбка, что ошибочно было бы принимать за жест доброго расположения, она взглянула прямо и дерзко, дёрнув бровью. — И мне ни капли не стыдно, — она прошептала рядом с его тонкими губами, ощущая горячее дыхание на своих, и кивнула в сторону выпавшей добычи. — Вы же не думали, что я буду носить реликвии, за которыми охотится половина Лондона, в кармане штанов для бокса? — улыбка сползла с его лица, уступив место презрительной усмешке. В одно мгновение он развернул Ирэн спиной к себе, выворачивая блокированную кисть в болевом захвате. — Храните в них что-то, представляющее более высокую ценность? — она с издёвкой процедила сквозь сжатые от ноющей пульсации зубы. — При желании можете сами в этом убедиться, леди, — его голос, низкий и вселяющий благоговейный ужас раздался над ухом и прошёлся рябью по всему телу девушки. — А сейчас, с вашего позволения, — он придавил своим телом хрупкую фигурку Ирэн к одному из бортов ринга, что жалобно скрипнул под ними, — я вынужден досмотреть вас на предмет ещё каких-нибудь моих вещей. Она попыталась дёрнуться, высвободив руку, но хватка лишь усилилась, прижимая кисть к лопаткам. Девушка зашипела, подобно дикой кошке, дёрнув головой, и попыталась посмотреть в голубые глаза. Шерлок бесцеремонно просунул своё колено между складок платья и резко дёрнул в сторону, заставляя расставить ноги шире. Вторая его ладонь нагло, даже как-то по-хозяйски прошлась по линии корсета, и, схватив алую ткань юбки, задрала подол, обнажив ноги и округлые бёдра девушки. Ирэн с досадой выдохнула, сделав ещё одну попытку к своему освобождению из тисков рук, на что получила звонкий шлепок по нежной коже и тихий смешок, растворившийся горячим дыханием на шее. — Если бы все осмотры у бобби выглядели хоть на половину так же — я бы отказывалась вылезать из участка, — она улыбнулась уголками губ, слегка подавшись ягодицами назад. Шерлок сухо кашлянул, отчего у Ирэн из лёгких вырвался едва слышный смешок, полный злого веселья. Горячая ладонь Холмса спустилась чуть ниже бедра, нащупав кожаный ремешок с прилаженной к нему кобурой и ее содержимым. — Вы только выглядите, как леди, а ведёте как обычная портовая… — он не договорил, нащупав прохладный металл рукояти маленького револьвера. — Интересная вещица, — неторопливо протянул. Вытащив тот, бросил назад, на землю, продолжив своё занятие, от которого у Ирэн по венам растекался жидкий огонь. На лбу выступила испарина, рыжие пряди прилипли к щекам, которые по ощущениям были намазаны горьким перцем. Его грудь, всё ещё неприкрытая одеждой, напряглась. Воровка почувствовала эту резкую смену настроения бывшего гения сыска, когда его длинные пальцы задели кромку шёлковых чулок и край нижнего белья. Он глубоко вздохнул, на секунду задержав кислород в лёгких. — Неужели я вас смутила, Холмс? — Ирэн игриво повела бёдрами и рассмеялась, внезапно ощутив, как мужчина был напряжён. Целиком. — Великий и ужасный, невозмутимый Шерлок — гроза преступного Лондона, тот самый, что был почётным гостем в Букингемском двор… — сильные руки развернули её вокруг своей оси, будто она была всего лишь пёрышком и не весила ровным счётом ничего. Их лица встретились, в тусклом свете опустевшего помещения. Любопытный взгляд голубых глаз скользнул по фарфоровой коже, что успела зардеться румянцем, и остановился на искусанных и раскрасневшихся губах девушки. Грудь, сдавленная корсетом часто вздымалась, дыхание стало тихим и прерывистым. Она нервно сглотнула, уставившись на мужчину, что навис над ней так сильно, что удерживаться на ногах становилось тяжелее. Девушка не могла взять в толк, отчего становилось трудно дышать: от спёртого воздуха, хранившего запах недавнего боя или же от критической близости крепкого, наполовину раздетого тела сыщика напротив. Его рука беспрепятственно легла на талию Ирэн, тонкие пальцы поддели острый подбородок, заставляя взглянуть в голубые глаза, а губы призывно распахнуться. Несколько мучительно-долгих мгновений они смотрели друг на друга, не проронив ни слова, дыша часто и громко. Ей казалось, что она уже не слышит никаких звуков, кроме бешеного биения собственного сердца. Вены на шее мужчины напряглись, а сам он превратился в туго натянутую тетиву. Губы Холмса находились слишком близко, полыхающий искрами взгляд прожигал дыру в девушке. Он наклонился, почти соприкоснувшись с краешком её рта и хрипло выдохнул: — А теперь я смутил вас, мадам, — лицо его преобразилось, приобретая выражение непроницательное и серьёзное. Мазнув губами по пылающей щеке Ирэн, он отстранился и отошёл на пару шагов, уже держа в руках свою рубашку. — Вы хорошая воровка, но плохая актриса. А я, знаете ли, очень трепетно люблю театр. — Сойдите в Ад, Холмс, — девушка оскорблённо одёрнула подол платья, приводя себя в порядок. Внутри всё кипело от возмущения, а челюсть сжалась так сильно, что казалось, зубы вот-вот треснут от напряжения. — С радостью, мисс, — он развернулся к ней спиной. В тусклом свете ламп между лопаток она заметила тонкие белые полосы. Насчитав ровно пять продольных линий, проходящих от плеча до поясницы мужчины, Ирэн отвела взгляд, задумавшись об истории появления этих тонких шрамов, оставленных будто бы животным. — Вот только я всегда оттуда возвращаюсь, — продолжил он, одевшись и натянув подтяжки на широкие плечи. Он прошёл за спину девушки — к рингу — и, подхватив своё пальто, направился к выходу. На секунду задержавшись у арочного свода, Холмс повернулся и снова взглянул на Ирэн, что всё еще переживала неловкую ситуацию. — Удачной ночи, мисс, — отсалютовав двумя пальцами, он стремительно скрылся в пролётах лестницы, идущей наверх. — Она уже наступила, мистер Шерлок Холмс, — девушка, довольно и хищно улыбаясь, сжимала в руке медальон, мягко светящийся голубым огоньком. Задыхаясь от переполняющего восторга, она мельком взглянула на ключ к своему богатству и свободе. — А теперь, пора выбираться отсюда, — без промедлений направилась к одному из узких окошек.
219 Нравится 23 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (23)