Коллекция коротких историй. (SS Collection)

Перевод
PG-13
Завершён
134
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
204 страницы, 48 926 слов, 66 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
134 Нравится 200 Отзывы 35 В сборник

Судьбоносная встреча (Шиина Хиёри)

Настройки
Холодный ветер со свистом пронесся мимо меня. «Я рада, что на мне джемпер.» У меня также была пара синих перчаток и шарф, который Аянокоджи-кун подарил мне на день рождения всего несколько дней назад. Было уже 8 вечера, но я, не могла заснуть, поэтому решила немного прогуляться. И вот я сижу на скамейке и смотрю на ночное небо. Я только что кое-что вспомнила. Я уже давно кое-кого искала. Я не знаю его имени, не знаю, как он выглядит, и не знаю, где он, но я ищу его, сколько себя помню. «Хиёри?» Пока я думала об этом, кто-то окликнул меня, и это был кто-то, с кем я была хорошо знакома. «А, Аянокоджи-кун. Ты тоже не мог уснуть?» «А, что-то в этом роде.» Он ответил, приближаясь ко мне, выходя из темноты ночи. Я похлопала по месту рядом с собой и попросила его сесть. Он, казалось, думал некоторое время, а затем, в конце концов, сел рядом со мной. «На тебе этот шарф.» Он спросил, заметив, что на мне тот же синий шарф, который он подарил мне. «Конечно, я бы его надела. Это был такой прекрасный подарок. Еще раз спасибо.» «А, ладно.» Это был единственный его ответ. Он, должно быть, не знает, что следует сказать в подобной ситуации. Некоторое время мы просто продолжали смотреть на небо вместе, но я снова задумалась. «О чем ты думаешь?» Он даже не смотрел на меня, но мог сказать, что я о чем-то думаю. Я никогда никому не рассказывала об этой части своей жизни, но по какой-то причине решила рассказать ему. «Просто жду, когда произойдет судьбоносная встреча.» Он, вероятно, не понял, что я пыталась сказать. «Знаешь, Аянокоджи-кун, мой отец умер, когда мне был всего год. Я даже не помню его лица. Только фотографии. После этого маме пришлось растить меня одной. Для нас это было не так уж трудно. У нас также не было никаких финансовых проблем. Но была только одна проблема.» Я выдохнула и смотрела, как белый туман исчезает передо мной. «Моей маме всегда приходилось ездить на работу в разные места, поэтому большую часть времени я была одна. Итак, было очевидно, что я чувствовала себя немного одинокой. Но в моей жизни был человек, который восполнил отсутствие родителей в моей жизни.» Не осознавая этого, я улыбнулась. В конце концов, я действительно любила ее. «У нее были короткие каштановые волосы, карие глаза и светлая кожа. Она была действительно красива. Всякий раз, когда моих родителей не было дома, она присматривала за мной. Она готовила для меня и читала мне сказки. Она принимала ванну вместе со мной и делилась со мной своими историями. После поступления в среднюю школу она даже приносила мне романы, особенно детективы. Причина, по которой я увлекаюсь чтением и литературой — это, вероятно, из-за нее. Но да, я действительно любила ее и восхищалась ею.» Я остановилась, посмотрела на него и убедилась, что он слушает меня. То, что я собиралась сказать дальше, было важной частью. «Аянокоджи-кун, я кое-кого ищу. Я не знаю, кто он и где он, но я знаю, что он существует, и я обязательно найду его.» Я встала со скамейки и сделала несколько шагов вперед, снова глядя в небо. «После того, как я поступила в среднюю школу, я узнала, что она замужем и у нее есть сын. Но по каким-то сложным причинам ее сына забрали сразу после рождения. Мне было любопытно, поэтому я спросила ее. Что ты имеешь в виду, говоря «забрали»? Куда именно его забрали? Почему именно его забрали? И каждый раз она отвечала неопределенно, говоря что-то о белом мире. Больше она ничего об этом не рассказывала. Она сказала, что это опасно и она не хочет, чтобы я вмешивалась. Однако она сказала, что ее сын был того же возраста, что и я.» Я закрыла глаза и вспомнила ту прекрасную и болезненную улыбку, которая появлялась у нее всякий раз, когда она говорила о своем сыне, которого она ни разу не видела после родов. «Всякий раз, когда поднималась эта тема, я вспоминала, какое у нее было лицо, которое почти заставляло меня плакать, и как она проливала слезы из-за того, что так сильно хотела встретиться со своим сыном, хотя бы один раз.» О, я должна остановиться, или я расплачусь. «Она так много для меня сделала. Поэтому я хочу дать ей что-то взамен. И именно поэтому я пытаюсь найти его. Да, я знаю, что это звучит невероятно, но я не сдамся. После того, как я закончу школу, я найду этот белый мир, о котором она говорила, и обязательно найду ее сына.» Я сделала свое заявление и повернулась к нему лицом. «Хм? Что случилось, Аянокоджи-кун?» В какой-то момент он начал о чем-то размышлять. «А, ничего. Могу я тебя кое о чем спросить?» «Что?» Я слегка встревожилась. «Дзюнко-сан.» «Понимаю.» Он встал со скамейки и молча отвернулся. «Хиёри. Скажи Дзюнко-сан, что ее сын тоже хочет встретиться с ней, пусть хотя бы раз.» Он больше ничего не сказал и исчез, растворившись в темноте. Что он имел в виду? Сегодня я почувствовала, что он изменился. Скажи Дзюнко-сан, что ее сын тоже хочет встретиться с ней, хотя бы раз. «!» Не говорите мне… Нет, неужели это действительно так? Затем я начала осознавать. Она действительно увлекалась детективными романами, и именно поэтому они мне тоже начали нравиться. И по совпадению, у Аянокоджи-куна были те же вкусы. Оба они говорили окольными путями, давая лишь смутные идеи. И самое поразительное во всем этом. У обоих были одинаковые каштановые волосы и одинаковые карие глаза. Я посмотрела туда, куда он ушел, и закричала. «Подожди! Аянокоджи-кун!» Я побежала, выкрикивая его имя. Тот, кого я искала, был здесь все это время. Я просто не осознавала этого. Как я могла раньше не понять, что моя встреча с Аянокоджи-куном была судьбоносной.
Примечания:
134 Нравится 200 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (6)