***
Спустя уже каких-то три с половиной часа сэр Лютер Скотт со своим верным оруженосцем Джеком Лефевром отправились в путь. Не с первого раза, конечно. Первый раз пришлось возвращаться, потому что сэр Лютер забыл меч на диване, а второй из-за того, что Джек спохватился, что забыл выключить утюг, потом вспомнил, что его ещё не изобрели, и облегчённо выдохнул. Сэр Лютер был великолепен! Его алую мантию развевал встречный ветер, серебряная брошь блестела на солнце. Перья на шляпе грациозно покачивались, а золотые кудри лежали на плечах рыцаря, как грива у льва. Голубые глаза сэра Скотта блестели в предвкушении славной битвы. Ножны слегка похлопывали Пегаса по боку, на поясе сиял рубин рукояти кинжала. Чёрные сапоги были начищены до блеска и отражали солнечные блики почти так же хорошо, как и металлические стремена. Чуть позади неспешно шёл Джек. Он был не так величествен, как свой господин. Льняная рубашка немного выбивалась из ремня, тёмный плащ путался из-за ремешков походного рюкзака. Его короткие, но пышные каштановые волосы закрывала соломенная шляпа, которая к сожалению мало защищала от солнца, и пот тёк ручьями. Но несмотря на все неудобства, Лефевр имел вид мужественный! (и уже слегка уставший). — Как думаешь, Джек, быстро мы доберёмся до земель этого Карла Пугливого? — сэр Лютер нетерпеливо привстал в седле и всмотрелся в даль. Кстати эту даль было довольно тяжело увидеть, поскольку горизонт был закрыт от глаз лесополосой. — Думаю, да, — Джек остановился рядом со своим господином, снял рюкзак и потянулся. — Потому что было не похоже, чтобы тот гонец слишком долгое время провел в дороге. — Тогда скорее! — сэр Лютер стегнул коня, и Пегас перешёл на галоп, а Лефевр, имевший несчастье облокотиться на рыцарского коня, чуть не упал прямо в дорожную пыль. Он недовольно посмотрел вслед сэру Лютеру Скотту, вздохнул и начал снова надевать походный рюкзак. — Скорость каравана, — сказал Джек вслух, хотя на лесной опушке он был в одиночестве, — равна скорости последнего верблюда. И оруженосец вновь зашагал по узкой тропинке, насвистывая песенку знакомую только людям, родившимся на его малой родине — прекрасной деревушке Мидлси.*
— Какая чудесная ночь! — сэр Лютер не знал, как сдержать в себе весь азарт, который лился через край, и потому даже самые простые фразы вылетали из него, как искры. — Да, ночь хорошая. Джек конечно же догнал своего господина, последний заметил отсутствие верного оруженосца только спустя время. Помня о том, что Джек ему очень предан и просто бросить, ну никак не мог, сэр Лютер немного разволновался, подумал, не случилось ли чего с несчастным Лефевром, но затем взял себя в руки и, возвратившись немного назад, застал своего слугу отдыхающим под душистой акацией. Заметив своего господина, Джек повеселел, но привал предложил устроить немедленно, потому что на землю давно спустилась ночь, и им нужно было отдохнуть, чтобы с новыми силами с утра продолжать своё путешествие. И хотя сэру Лютеру невозможно хотелось поскорее добраться до земель Карла Какого-Там-По-Счету Пугливого, спорить с Лефевром он не стал, потому что хотя Джек был его немного младше и вдобавок простолюдином, мудрости ему было не занимать. И вот уже сидя у костра и глядя на звёздное небо, сэр Лютер Скотт представлял, как одолеет этого обнаглевшего чернокнижника, спасёт какую-нибудь барышню (конечно гонец о подобном не сообщал, но мало ли, в каком Королевстве не найдётся хотя бы пары штук прекрасных дев?), получит королевскую признательность и попадёт в колонку геройских хроник в «Рыцарском вестнике». — Джек, а что там на ужин? — молодой рыцарь потянул носом воздух и облизнулся. — Дичь из дома, сэр, — ответил Лефевр и подал своему господину жареного кролика. — Замечательно! — Скотт постелил на колени салфетку, чтобы случайно не запачкать геройское одеяние и принялся за мясо. — Нужно признать, Джек, ты превосходный кулинар! — довольно сказал сэр Лютер, вытирая жирные пальцы. — Но если есть хорошее мясо, отчего бы его и не приготовить, верно? — Да-да, я помню истории с вашей охоты, — отозвался Джек и засмеялся. — Хотя верю я меньшей их части. — Осторожнее со словами, Лефевр, — сэр Лютер нахмурился и гневно взглянул на весёлого оруженосца. — Ха, — Джек даже не изменился в лице. — Тогда уж учтите, что ваше мясо прожарено настолько хорошо только из-за моей большой любви и признательности. Пошатнете доверие к себе, изменятся и мои кулинарные навыки, — с этими словами он хитро сощурился и развёл руками. — Подлец, — сэр Лютер насупился, — шантаж — ужасное дело, Джек. — Не кипятитесь, сэр, — оруженосец добродушно вздохнул и похлопал своего господина по спине. — Мы же просто шутим. Я всегда буду вам вкусно готовить, а вы всегда будете таскать меня по разным противным местам и знакомить с мерзкими чудищами и не менее мерзкими людьми, — тут Джек засмеялся, и сэр Лютер повелел ему принести бутылку вина, чтобы «скрасить эту и без того чудную ночь». — Смотри, Джек, вот она, наша путеводная звезда, — сказал сэр Лютер, лёжа на спине и глядя в чистое ночное небо. — Яркая, — отозвался Лефевр, тоже мельком взглянув на небесные тела. — Вот доберёмся до королевства и этому старикану Тёмному магу, Владыке, Хранителю и кто он там ещё, не поздоровится! — погрозил в воздухе кулаком сэр Лютер. — А почему вы решили, что он старикан? — поинтересовался Джек, расстилая свой плащ на траве. — Ой, ну, разве могут юношу звать Родениром? — пожал плечами сэр Скотт. — Наверняка это сухой злой старик с уродливыми костлявыми пальцами, худыми острыми коленками и горбатым носом. А ещё, — рыцарь взял косточки, оставшиеся от кролика и приставил их себе наподобие клыков, — у него вот такие зубищи! Джек залился звонким смехом, а за ним расхохотался и молодой рыцарь. Эх, а зря сэр Лютер Скотт так подумал о Владыке Эль-Лааля, Хранителе тайны… короче Роденире. Он был ещё молод и замечательно свеж. Имел пышные тёмные волосы и большие глаза, бледность кожи его немного портила, но в остальном он был вполне себе симпатичным захватчиком. Природа не наградила Роденира широкими плечами и хорошим ростом, зато наделила приличными магическими способностями, совсем не заурядными. Он мог бы без особых проблем служить придворным колдуном, даже без долгой и скучной учёбы, но зàмкам и замкàм он предпочёл независимые завоевательные походы… на всё, что встречалось на пути. Нет, надо отдать ему должное, Роденир пытался жить при дворе, но так вымотался за время службы, что королевская рать и постоянное подчинение ему совершенно опостылили. Да, это были самые ужасные два дня в его жизни. Зато сейчас он чувствовал себя просто превосходно. Входил в города, когда заблагорассудится, гулял по чужим владениям, крал редкие компоненты для зелий и развлекался в своё удовольствие. Что может быть лучше возможности состряпать себе хоть целую армию прозрачных, но сильных воинов, беспрекословно выполняющих все твои приказы? Правильно, ничего! Земли же Карла Четвёртого Пугливого оказались совсем уж лёгкой добычей, и Тёмный маг решил там задержаться. Отдохнуть немного, развеяться. Короче говоря, посетить санаторий. Правда бездельничать совсем Владыке Чего-То-Там-Зловещего тоже не нравилось, потому что это было бы действительно убийственно скучным, и потому Хранитель секрета Полишинеля решил поэкспериментировать с местными цветочками, сорняками, травами и прочей флорой. Так, спустя несколько недель экспансии Роденира, рядом с дворцовыми воротами выросли теплицы и клумбы. Правда заходить туда и проведовать зелёных друзей осмеливался только сам Тёмный маг. Другие боялись. — В-а-в-ваши т-т-т-тюльп-п-п-паны п-п-пок-к-кусали м-моего с-с-сад-д-довника! — пришёл однажды к нему с претензией недовольный король. Карл Пугливый уже давно привык к вынужденному соседу и его совершенно не боялся. А заикался несчастный монарх ещё с раннего детства, потому и получил в народе это обидное, совершенно несправедливое прозвище. Когда в кабинет к магу нагрянул король, Роденир копошился с колбами и пробирками и благополучно пропускал рассерженную речь монарха мимо ушей. — Р-р-р-роденир, я к-к-к т-т-т-тебе обращ-щ-щаюсь! — король подошёл к увлеченному процессом молодому человеку и похлопал по спине. — Ох! — Роденир выпрямился и недовольно посмотрел на такого же недовольного деда. — Карл, Вы думаете, что я, такой солидный мужчина, — тут тёмный маг художественно взмахнул головой, чтобы прядь волос, закрывающая ему глаза, упала назад, — буду выращивать самые обыкновенные цветочки? Ну, нет уж, — он погасил спиртовку и пошёл снимать фартук и перчатки. — Не трожь! — Роденир проследил любопытный взгляд короля и погрозил пальцем. — Там сера, Карл, не открывай! Но вернёмся к славному рыцарю сэру Лютеру Скотту и его верному оруженосцу Джеку Лефевру, которые, выспавшись, двинулись в путь полные сил и вскоре заблудились, потому что днём звёзд не было видно, а их единственным ориентиром была как раз таки звезда. — Джек! Видно что-нибудь? — крикнул сэр Лютер Лефевру, который, взобравшись на дерево, пытался отыскать верную дорогу. — Пока что один только лес, сэр, — ответил оруженосец. — Подождите, я развернусь в другую сторону, — аккуратно обхватив ствол двумя руками, Джек перешагнул на соседний сук и вгляделся в даль. — Есть! — радостно воскликнул он, заметив два развевающихся алых флага. Он начал медленно спускаться, Пегас подставил надёжную спину, и Джек спрыгнул прямо в седло. — Строго на север, сэр! Так, благодаря Лефевру рыцарь смог продолжить свой путь к славе. Лесные птицы, густо населявшие эти края, весело щебетали, прыгали с ветки на ветку и строили гнезда, а бесстрашные куропатки бегали у самых ног. Погода была просто замечательной, дорога, которую удалось найти, располагала к прогулке. Правда не прошло и четырёх часов, как Джек, тащившийся за конным сэром Скоттом, совсем выдохся и упал на траву. — Нет, сэр Лютер, если я пройду ещё хотя бы фут, мои ноги заплачут и отвалятся, — взмолился оруженосец. Сэр Лютер Скотт, которому хотелось поскорее добраться до заветной цели, поворчал немного, а затем посадил на Пегаса Джека с поклажей, а сам пошёл пешком. Нагружать и без того уставшего коня и садиться на него вдвоём рыцарь не хотел. — Ещё каких-нибудь несколько миль и мы будем во владениях Короля Карла Пугливого, захваченного… захватчиками, — ободрял сэр Лютер вымотанного оруженосца. — Прогоним Тёмного мага, отдохнём на пиру. На последнем слове Лефевр грустно всхлипнул, потому что привала они не устраивали с начала дня. — Может, устроим крошечный пир сейчас? — Джек взглянул на непреклонного рыцаря и сделал жалостливое лицо. — Хотя бы омлет из перепелиных яиц… — Лефевр! — не выдержал сэр Лютер. — Нельзя же быть таким хилым! Неужели ты уже отвык от походной жизни?! «Я к ней никогда и не привыкал», — подумал Джек про себя, но промолчал. Вздохнув пару раз, он пошарил по карманам и вытащил яблоко. «Хоть что-то», — немного повеселев, оруженосец приступил к скромной трапезе. Итак спустя ещё полчаса сэр Лютер Скотт, верный Джек Лефевр и рыцарский конь Пегас, который тоже достоин упоминания в летописи, вышли из леса к небольшой деревне. Правда людей поблизости видно почти не было, заметны были только фигуры работников в поле, но они были так далеко, что не разглядеть было их лиц и не слыхать слов их разговора. «Так, куда дальше-то?» — хмыкнул сэр Лютер и повертел головой. — Не замечаешь никого, кто мог бы подсказать дорогу, Джек? — обратился он к своему оруженосцу, который всё ещё сидел верхом на Пегасе и видел дальше рыцаря. — А, да, вон там кто-то есть, — Лефевр указал в сторону зарослей высокой травы, в которых действительно возился какой-то человек. Спустя несколько мгновений он выпрямился во весь рост, и путешественники увидели, что это был молодой человек в крестьянской одежде и соломенной шляпе почти такой же, как у Лефевра. — Так, ответь мне, Джек… в чем ходят сильные тёмные маги? — вдруг обратился к оруженосцу сэр Скотт. — В стильных чёрных мантиях, я полагаю. — А чем они занимаются? — Тёмными магическими делами. — А как они выглядят в целом? — Как грозные и мрачные дядьки, если мы не о ведьмах, конечно, — развёл руками Джек. — Отлично! Значит, этот парень нам точно не враг! — решил сэр Лютер Скотт, даже не представляя насколько ошибся, и зашагал в сторону местного жителя. Утром того же дня в круглом зале королевского замка, за большим королевским столом проходил королевский разговор королевской особы с хулиганьём, которое устало от приставки «королевский» через каждое слово в речах придворных. Королевской особой был Карл Четвёртый, королевским хулиганьём — Владыка Эль-Лааля, Хранитель тайны Мельхиоровой Пустоши, Повелитель запретных материй, Тёмный маг Роденир, который зевал, чихал, кашлял, короче выражал своё недовольство всеми возможными способами. Вдобавок монарх, как обычно, ужасно заикался и примерно полчаса из всего разговора он перечислял титулы своего собеседника, когда пару раз обращался к нему официально. — Т-т-тём-м-м-мный м-м-маг… — Роденир! Да-да, замечально! — сам за него закончил Владыка Эль-Лааля, уже одуревший от этого рандеву. — Чего хотел-то? — Я х-х-хот-т-тел п-п-п-п… — Погоду обсудить? — Н-нет. — П-п-поп-п-прос-с-сить. — Замечательно, дальше. — От-т-т… — Отстать? — Н-нет, н-н-ну п-п-почти. — Ага-а. — От-т-т-т… — Ответ? — Н-н-нет, от-т-т… — А-а-а! — Хранитель чего-то там Роденир закрыл лицо руками и завыл. — Слушай, Карл, давай, ты соберёшься с мыслями, и когда я вернусь, ты мне скажешь всё то же самое только как-нибудь по-быстрому, а лучше на бумажке напиши! — сказал маг и выскочил из конферент-зала. — Т-т-т-ты к-к-к-куда? — нахмурился король. — Проветриться! — крикнул Роденир и скрылся за поворотом. Он вошёл в свои покои, щёлкнул пальцами, и перед ним возникла бестелесная сущность, похожая на тёмное облако. — Что прикажете, хозяин? — монотонно спросила*
— Владислав! Ты же сказал, что тут недалеко! — недовольно обратился к проводнику сэр Лютер. Тот в ответ только пожал плечами. Вот уже целый час НЕ Тёмный маг Роденир водил героев кругами по деревне, знатно потешаясь. — Не знаю, сэр рыцарь, — начал он невинно, — может быть вы просто не привыкли к долгим прогулкам, поэтому вам наш путь кажется таким длинным? — Роденир похлопал глазами и принял вид ещё более чистый и лучезарный. — Если бы ты знал, друг, сколько мы сюда добирались, ты бы так не говорил, — отозвался Джек. — Ещё и почти не ели. — Какой ужас! — молодой маг взялся за голову. — Нельзя мучать организм голодовкой! Пойдёмте скорее, здесь за поворотом есть прекрасная харчевня! — с этими словами Роденир взял Пегаса под уздцы и повернул. — Эй-эй, погоди! — сэр Лютер придержал коня. — Мы планировали сначала победить злодея, а потом уже праздновать! — Это вы всегда успеете, — махнул рукой Роденир и ускорил шаг. — Пойду предупрежу хозяйку, чтобы приготовила чего-нибудь вкусного! И маг побежал в сторону дома из красного дерева. Он влетел внутрь и захлопнул за собой двери. Все присутствующие встали и вытаращили на него глаза. Воцарилась мертвая тишина. — Владыка, вы не говорили, что…- начала было Мэри, хозяйка заведения, но Роденир её перебил. — Так, слушайте все, сейчас сюда зайдут два приезжих, если хоть кто-нибудь назовёт меня по имени, я соберу со всех собравшихся по овце и буду ставить на них опыты, ясно?! — для убедительности Роденир щёлкнул пальцами пару раз и рядом с ним возникли две тёмные сущности, которые, что-то пробурчав, превратились в двух довольно свирепого вида баранов с мощными рогами и горящими белым пламенем глазами. Публика фокус оценила. Крестьяне слабыми голосами подтвердили, что Роденира видят впервые в жизни, а как зовут совсем не знают… За что получили ещё двух дьявольских барашков, потому что «Я, черт побери, изображаю местного, вы не должны делать вид, что не знаете меня. Просто не называйте меня моим настоящим именем!» — Господин, можно ли спросить, зачем вам это? — осторожно обратилась к потирающему ладони Владыке Мэри. — «Зачем-зачем», — отмахнулся Роденир. — Я развлекаюсь! Не приставайте, принеси лучше холодного вина из погреба. И маг выскочил наружу, как раз, когда новые знакомые пересекали двор. — О, уже подъехали, — беззаботно проговорил НЕ Повелитель запретных материй и улыбнулся. — Да, — сэр Лютер спрыгнул с коня и неспешно подошёл к дверям харчевни. — А ты уж больно прыток, Владислав, унесся так, что только пыль столбом встала. — Всё ради вас, — Роденир сузил глаза и поклонился, отставив одну ногу назад, за что был вознагражден снисходительным взглядом со стороны рыцаря. — Да, что ж, я действительно голоден, — сэр Лютер толкнул дверь, в то время как молодой маг вертел головой в поисках второго путешественника. — О, а вы, милостивый сэр, разве не идёте? — крикнул он зевающему Лефевру, который держал Пегаса и недовольно глядел по сторонам. — Что ты, друг, я не сэр, — поднял руки Джек и засмеялся. — И да, я иду, только вот никак не пойму, где здесь можно оставить коня. Роденир хмыкнул, потом незаметно топнул ногой, и позади Лефевра вырос устрашающего вида человекоподобный тип. — Том обо всем позаботится, — указал на него рукой маг. — Ой, мама! — вскрикнул Джек, обернувшись, и подпрыгнул на месте. — Как он?!.. Как тут?!.. А когда?! — округлил глаза оруженосец, но Роденир уже толкал его в спину. — Не важно, совершенно не важно, — засмеялся тот и отворил двери. Лефевр и Роденир одновременно зашли в харчевню, и все присутствующие вновь замолчали, как при первом появлении мага. — Доброе утро, а что это все так напряглись? — промурлыкал Роденир, и в его глазах на секунду вспыхнул белый огонёк. Крестьяне тут же принялись активно продолжать беседы, говоря всю чепуху, которая только приходила в головы. «Ну и славненько!» — подумал Роденир, пробираясь к столу, за которым уже сидел сэр Скотт, поднявший кружку с пивом и зазывавший к себе Джека и Владислава. — Гарсон! — поднял руку Лефевр, и к ним медленно подошёл дрожащий парень. — Что будете заказывать? — прошептал он, сглотнув, и покосился на Роденира. — Или к-как обычно? — Конечно же не как обычно! — маг вздохнул, и парень задрожал ещё сильнее. — Нас же трое, моего обычного сухого пайка тут не хватит, — добавил он, вспоминая, что в заказ «как обычно» входит шашлык из цыпленка, жареный картофель, салат из свежих овощей, кружка кваса, клубничное пирожное со взбитыми сливками и чашечка кофе. — Заказывайте, господа, — обратился к своим новым знакомым Роденир. Что ж, и они заказали. Заказали столько, что у гарсона закончился блокнот. — И бокал красного полусладкого! — крикнул вслед убегающему парнишке ухмыляющийся НЕ Хранитель тайны Мельхиоровой Пустоши, закинув ногу на ногу. — Что это с ним? — озабоченно спросил Джек, указывая в сторону раскачивающейся двери, куда секунду назад буквально влетел гарсон. — А, не обращай внимания, — махнул рукой Роденир. — Он всегда такой. Пока вся троица ожидала заказ, Лефевр разглядывал их общего с сэром Лютером нового знакомого. У него была белая кожа, нежные руки с длинными пальцами и аккуратные плавные движения. Иными словами, если бы Владислав не был одет в самую обычную рубаху и штаны, его можно было принять за аристократа. — Скажи, Влад, где ты работаешь? — спустя несколько минут пристального изучения, наконец, спросил Джек. Роденир почувствовал подвох и, прочистив горло, сказал: — Я придворный. Так, исполняю мелкие поручения, ничего особенного. Лучше вы расскажите о своих планах, — маг посмотрел хитро на рыцаря и оруженосца, а затем сделал глоток из своего бокала, так как вино принесли намного раньше блюд. — Какие ещё планы? — удивился сэр Лютер Скотт. — Ты о счастливой и безбедной старости? — Нет-нет, — улыбнулся Роденир. — О планах по освобождению этих чудных краёв от экспансии Тёмного мага. — Ха! — фыркнул рыцарь и покрутил в руках уже совсем пустую кружку внушительных размеров. — Пришёл, увидел, победил. Всего делов-то! Такой ответ Повелителю запретных… короче магу на отдыхе совсем не понравился. Потому что, во-первых, ему хотелось развлечься и послушать, как сэр себе представляет план по обезвреживанию колдуна, входящего в первую двадцатку по мнению журнала «Crimes», а во-вторых, согласитесь, слышать от первого встречного «Пришёл, увидел, победил» в свой адрес довольно обидно. Особенно, когда вы не какой-нибудь чернокнижник-недоучка, а самый настоящий Хранитель тайны Мельхиоровой Пустоши. — Думаю, вам не стоит недооценивать его, — проговорил Роденир, тщательно скрывая раздражение. — Он довольно силён и опасен. — Да знаешь ли ты сколько колдунов и гомеопатов я положил на лопатки за всю свою рыцарскую деятельность?! — стукнул кулаком по столу сэр Лютер, и Джек прикрыл глаза рукой. — Нет, не знаю, — Роденир отпил из своего бокала, а затем поднял его, как во время произнесения тоста, — расскажите мне! Сэр Скотт немного смутился, потому что после этой пламенной фразы обычно никто не осмеливался переспрашивать. «Выпендрежник, Господи…» — Лефевр и Роденир даже не догадывалась, что думали в тот момент совершенно об одном и том же. — Что ж, уверен много, вы же врать не станете, — мурлыкнул маг, понаблюдав секунд десять за зависшим рыцарем. — Но Роденир довольно силён, как я говорил, и, — он вздохнул, нащупывая грань, которая проходит между перечислением фактов и хвастовством. Впрочем, Тёмного сейчас не очень занимал вопрос воспитанности и такта, — силен и хитер. Он может проследить за кем угодно, притвориться кем угодно, — Роденир, который, как вы помните, был сейчас Владиславом, откинулся на спинку стула и потянулся. — И кто знает, — он резко опустился обратно и наклонился прямо к лицам своих собеседников, — может, он уже здесь… Следит за нами и готовит план атаки! И Роденир захохотал, в который раз доводя гарсона, подошедшего в этот раз, чтобы поставить на стол многочисленные блюда, чуть ли не до сердечного приступа. — Врешь! — сэр Лютер отрезал себе знатный ломоть ветчины и посыпал его принесенными специями. — Не может быть этот Роденир таким прытким. — Может, стоит прислушаться? — осторожно спросил Джек, но сэр Лютер и слышать ничего не желал. — Не верю, — он усмехнулся. — А если даже он и смог бы каким-нибудь образом нас выследить, ему просто ума не хватит, чтобы застать меня врасплох! Роденир чуть не поперхнулся. — Простите, но почему такая уверенность? — сказал он, сжимая под столом кулаки. Рыцарь заметил пасмурное лицо Владислава и впал в недоумение. — Послушай, ты вообще за кого? Сильный, хитрый, продумной. Как выследит, как выпрыгнет, пойдут клочки по закоулочкам, — сэр Лютер хлопнул Роденира по спине так, что тот подался вперёд. — Не трусь, малец, и не таких с небес на землю опускали. «Ну всё, мракоборец, ты доигрался, — кажется, если прислушаться, можно было услышать скрежет зубов мага. — Полетят клочки по закоулочкам, будь уверен!» Роденир начертил пальцем на обратной стороне столешницы знак призыва и прижег его белым пламенем. «3…2…1…» — сосчитал про себя Повелитель запретных материй. Вдруг все ставни в харчевне захлопнулись, а свечи погасли. Люди заохали и вскочили со своих мест. На соседний пустующий стол начали сыпаться искры, поток всё усиливался и усиливался, пока не превратился в сплошную сверкающую стену. Сквозь белоснежный ливень просунулась рука, как будто обтянутая металлической перчаткой, а затем показался и весь воин. Он напоминал статую из серебра, гладкую и зеркальную, словно сначала это была фигура настоящего солдата, с искусно вылепленной одеждой на нём, а затем кто-то столкнул изваяние в море, которое изгладило его всего, не оставив ни одного острого места. Сэр Лютер обнажил меч, который болтался в ножнах, висевших на спинке его стула и, крикнув что-то героическое, но увы неразборчивое, кинулся на врага. — Получи! — рыцарь ударил воина прямо в то место, где должен был располагаться живот. Только вот сталь прошла через сверкающего неприятеля, не причинив ему совершенно никакого вреда. Молча и без лишних движений, блестящий толкнул сэра в грудь, и тот, ругнувшись, упал. «Вот так вот, — Роденир мрачно положил в рот оливку. — А то «ума не хватит», мне посчастливилось встретиться с гением! — он развернулся и кивнул в сторону двери, та открылась и народ повалил из заведения на улицу. — Тупые обыватели!» — Меня так просто не возьмёшь! — это сэр Лютер вскочил с пола и снова бросился на грабли. Роденир закатил глаза и отвернулся, за работоспособность своего серебряного воина он не беспокоился. «Пусть развеется чутка», — подумал маг и обратился к столу. К своему удивлению он заметил Джека, совершенно не изменившимся в лице и спокойно поедающим шашлык. «Нам же только принесли! — плакал внутренний голос Лефевра. — Ну почему? Почему всё время так происходит?» — Друг мой, — обратился к нему обалдевший от такой реакции Владислав, — а вы так и продолжите трапезничать? — Да! — Джек ударил по столу. — Сэр Лютер справится и без меня, наоборот, я даже в тягость. Тем более я голодный! Сколько миль мы проехали и неужели всё ради того, чтобы оставить куриную грудку нетронутой?! Роденир оценил отвагу и пофигизм оруженосца и молча покивал головой. — Понимаю… Итак, пока Джек ел, а Роденир, зевая сидел за столом напротив него, сэр Лютер доблестно сражался с немногословным серебряным истуканом. — Ну же, слева заходите! — крикнул своему господину Лефевр, держа в кулаке восхитительные свиные рёбрышки. Рыцарь зашёл и тут же вышел. Воин снова лениво взял сопротивляющегося героя за шкирку и кинул подальше от себя. — Давайте-давайте, обходите! — Роденир играл за обе стороны, одновременно давая советы сэру Скотту и направляя руками под скатертью его противника. В целом всё сражение проходило по одной единственной схеме — сэр Лютер нападал, сэр Лютер махал мечом, сэр Лютер кричал, серебряный молчал, серебряный молчал, серебряный молчал, серебряный посылал одним ударом сэра Лютера в другой конец зала, сэр Лютер падал, сэр Лютер молчал, сэр Лютер вскакивал, сэр Лютер нападал… Как говорят придворные программисты: «И всё это зациклить». — За Королеву! — вскричал разъяренный рыцарь спустя ещё пару подкидываний. Он оббежал громилу, запрыгнул ему на спину и… начал душить. «Идиёт», — маг и Джек синхронно хлопнули себя по лицам. Спустя минут пятнадцать Хранителю тайны Какой-То-Там Пустоши всё это дело надоело. Он шумно выдохнул, чтобы как-нибудь заглушить скрежет ножа о древесину. Маг перечеркнул свой знак, и искрящийся воин, повернувшись спиной к сэру Лютеру, и наплевав на его новую начинающуюся атаку, взобрался на стол и ушёл в поток. Через несколько секунд искры пропали, и вся троица осталась сидеть в полной тишине. Правда её иногда нарушало рваное дыхание сэра Скотта и скрип от покачивающейся люстры, но это такие мелочи! — Ну вот теперь вы и познакомились с некоторыми проказами Тёмного мага, — сказал Роденир и потянулся. — Да уж, — сэр Лютер подошёл к столу и рухнул обратно на свое место. — Как все всполошились. Никого не осталось. — Да-а, — кивнул Лефевр и вытер салфеткой пожирневшие от масла губы. — Совсем никого! — О, кстати, а ты почему тоже не убежал? — сэр Лютер посмотрел на скучающего Владислава и округлил глаза. — Остался за компанию, — пожал плечами тот и вышел из-за стола. — Можем продолжать путь? — Наверное да, — Джек тоже встал и потянулся. — Сэр, вы идёте? Оба молодых человека уставились на потного и растерзанного рыцаря. — Иду! — сэр Скотт уверенно кивнул. — Только посидим ещё немного…*
— Скоро приедем, Влад? — Да скоро-скоро. Роденир уже совершенно точно шёл напрямик к замку, не петляя, но нетерпеливому попутчику через каждые пять минут надо было узнавать, сколько осталось добираться. Наконец показались ворота замка. Сэр Лютер выпрямил спину. — Так как вы планируете его одолеть? — снова спросил Роденир, заметив оживление. — Пойду напролом! — Не выйдет, у него есть армия. — Значит, зайду с тыла! — У него нет тылов. — Значит, подкуплю стражников! — Они неподкупны. — Проберусь через тайный ход. — Не найдёте. Сэр Лютер зарычал и остановил Пегаса уже у самых ворот. — Да какого дьявола ты всё это знаешь?! — закричал он скрестившему на груди руки и довольно ухмыляющемуся Владиславу. — Милостивый сэр, — обратился к нему проводник чуть хрипловатым голосом, — да потому что я и есть Владыка Эль-Лааля, Хранитель тайны Мельхиоровой Пустоши, Повелитель запретных материй, Тёмный маг Роденир. — Ох, что-то мне нехорошо… — Джек присел на одну из бочек, стоявших у входа, и попробовал нащупать пульс. Сэр Лютер слез с коня и размял шею. — Значит, разберусь с тобой здесь и сейчас! — он был полон решимости. Героизм этого момента зашкаливал. Прекрасный сэр Лютер Скотт бежал с мечом в руке на своего врага, его мужественный оскал шикарным образом сочетался с живым огнём в глазах и идеальным объёмом кудрей, плащ развевался у него за спиной, алыми волнами плескаясь на ветру. Иными словами — он был бесподобен! Все эти четыре с половиной секунды… Роденир даже не щелкал пальцами. Он просто взмахнул рукой в воздухе, и сэра Лютера треснуло с такой силой, что тот потерял сознание. — М-да, неловко вышло, — вздохнул Роденир, глядя на валяющегося на дороге рыцаря. — Ну что ж, — он потянул за увесистое железное кольцо и открыл небольшую дверку в массивных воротах. — Чао, Джек! — маг подмигнул пребывающему в шоковом состоянии Лефевру и уже было просунулся внутрь, как вдруг снова повернулся. — Ты это, заходи, если что. Только психа своего дома оставь, — и Роденир захлопнул за собой дверь, оставив оруженосца в полном недоумении. Тёмный маг взбежал по ступенькам и зашёл в свой кабинет. Прежде чем скинуть крестьянскую одежду, в коей он провел целый день, Роденир обратил внимание на свой письменный стол. На нем лежала записка. Не простая, аКарл 4»
— Ну, блин, ну, Карл, ну, блин, — пробормотал Роденир, выпутываясь из рубахи. — Раньше нельзя было, что ли, сказать?!***
Светило прекрасное дружелюбное солнце. Сэр Лютер Скотт и верный оруженосец Джек Лефевр покачивались, лёжа на сене в телеге одного доброго старика, который согласился подбросить их до Южных Земель Королевы Софии. Джек с помощью местных ребят смог затащить своего господина на телегу, там он уже наложил ему повязку и на всякий случай укрыл шерстяным одеялом. — Джек, Дже-ек, — вяло позвал сэр Лютер и встрепенувшийся оруженосец придвинулся к своему господину. — Я здесь, всё хорошо, — он привстал и осмотрел повязку на голове у рыцаря. — Джек! — ещё раз провыл сэр Лютер и взял Лефевра за воротник. — Я его одолел? — молодой рыцарь вопросительно поглядел на растерявшегося оруженосца. — Э-э, — протянул Лефевр, выскальзывая из крепкой хватки своего господина, — ну почти… просто мы не то, чтобы одолели, не то, чтобы совсем одолели… мы понесли потери… то есть он понёс потери, но мы унесли их больше, поэтому окончательно победить не успели, — сбивчиво разъяснил ситуацию Джек. — Понятно, — обречённо выдохнул рыцарь и коснулся шишки на затылке, — значит, мы продули. «Как одолел, так «я», а как проиграли сразу «мы», — подумал Лефевр, а потом хмыкнул и похлопал сэра Скотта по плечу. — Зато живы! — Еле-еле в своём теле, — буркнул сэр Лютер и насупился. — И никакого подвига не вышло… А впрочем, — немного покряхтев, сэр Лютер сел в повозке, — чего хорошего в том, чтобы твоя гравюра была напечатана в газете? Люди покупают, а потом картошку заворачивают. — Правильно, совершенно пустое дело, — поддержал его повеселевший Джек. — А куда мы едем? — спросил вдруг сэр Лютер, повертев головой. — Домой, — пожал плечами Лефевр. — Ага, домой, — сэр Скотт снова закрыл глаза. — Это хорошо. — Да-а, — Джек потянулся за съехавшим одеялом и вновь укрыл им рыцаря, — вам нужно отдохнуть, принять ванну, выспаться в кои-то веки, — повертевшись немного и поплотнее запахнувшись в плащ, Джек пристроился рядом с сэром Скоттом, чтобы тоже немного подремать, — может быть остепенитесь немного. — Может и остепенюсь, — миролюбиво согласился сэр Лютер. Лефевр просиял. — Заведу овец, коров, найму пастухов, а тебя сделаю управляющим, — продолжил рыцарь сонным голосом. — Я надеюсь, уж ты-то самый обычный Джек Лефевр, которого я знаю! Не какой-нибудь князь тьмы и прочей зловещей чепухи, а? Оруженосец засмеялся и помотал головой: — Нет, сэр Лютер, самый обычный человек, хорошо вам знакомый Лефевр. — Вот и хорошо, — зевнул сэр Скотт. — Будет у меня скотоводческое хозяйство развиваться. — Ага-а. — Стану богатым землевладельцем. — Ага-а. — Потом же-… — договорить рыцарь не успел, потому что телегу подбросило на кочке. — Эй, отец, что такое? Что с телегой? — обратился к крестьянину Джек. — Да, — махнул рукой старик. — У нас дракон совсем распоясался. Телеги жжёт, бочки, мельницы даже. Что б ему пусто было! Сэр Лютер распахнул глаза, сдернул с себя одеяло и вскочил со своего места. — Дракон! Дракон, Джек! Любезнейший, а можно чуть подробнее? — и он придвинулся поближе к извозчику. — Начинается! — Лефевр запрокинул назад голову и завыл. — Господи, да за что мне всё это?!