ID работы: 10591118

convincing

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
427
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
427 Нравится 6 Отзывы 78 В сборник Скачать

---

Настройки текста
Примечания:
Это должно было вызвать у Дазая огромное смущение. Это должна была быть его, Чуи, расплата за последнюю миссию, во время которой парню пришлось вынести обильный макияж, нанесённый на его лицо, вместе с тяжёлыми шелками его маскировки. Это должна была быть десятикратная контратака. Действующее соглашение между ними двумя, в целях ослабления напряжённости всякий раз, когда приходится носить маскировку для определённых миссий - чередование в выборе нарядов друг для друга. Предполагается, что это демократичный способ принятия решений, даже если Дазай постоянно стремится получать миссии, которые не требуют возмутительной маскировки (Чуя называет это брехнёй, но ничего не может доказать). До сегодняшнего дня!!! Сегодня - его, Чуи, шанс! - Ты наденешь всё, что бы я ни выбрал для тебя сегодня! - радостно заявляет он, как только получает детали миссии после брифинга. Чуя сразу же заказал очень розовое платье, в комплекте с большим количеством кружев, оборок, гофра и лент. В общем, как будто розовый взрыв обрушился на гардеробную принцессы семнадцатого века с дефицитом вкуса. Это должно вызывать отвращение на лице Дазая! Это должно было заставить его встать на колени и молить о пощаде! Это не должно было быть так!!! - Подойди, Чибикко, - Дазай подзывает его рукой в перчатке - полупрозрачный лососево-розовый, тонкая ткань, блестящая на свету - наклонив голову назад так, что смотрит на него сверкающим левым глазом, который определённо смеётся над бедственным положением Чуи. - Помоги мне застегнуть молнию на спине. Его платье распахнуто сзади из-за незастёгнутой молнии. Вокруг талии сбилась в кучу ткань. Чуя чувствует головокружение, просто глядя на всю эту кожу - из-за того, что он всё время жаловался на пустую растрату бинтов, сегодня тот день, когда Дазай соизволил послушать его и отказался от бинтов, за исключением тех, что на его глазу. У Чуи кружится голова, конечно же, из-за скачка кровяного давления. Настолько кружится, что он качнулся вперёд к сидящему на постели Дазаю. Настолько кружится, что он не может вспомнить о том, чтобы надеть перчатки, прежде чем протянуть руку и дотронуться до обнажённой спины. - Разве не у тебя длинные руки осьминога? Ты должен быть в состоянии сделать это сам. Чуя усмехается, хотя его голос звучит довольно слабо под воздействием чувств. Дазай, вероятно, купается в лосьоне или мёде, потому что пахнет достаточно хорошо, чтобы съесть его, как десерт, наполненный вишней, и его кожа очень мягкая на ощупь. Она не холодная и склизкая, как у змеи, и кончики пальцев Чуи преследуют это ощущение, пока он медленно скользит застёжкой молнии вверх, часто делая паузы - на каждом позвонке. Это такая мелочь, но Чуя чувствует, как у него всё в груди сжимается от напряжения. Возле воротника будто бассейн пота, и он сопротивляется желанию расстегнуть рубашку, чтобы не испортить свой официальный костюм. Они должны быть на задании. Миссия по проникновению в группу, лидер которой устраивает западный бал в своём особняке. Чуя напоминает себе об этом в мантре, но его взгляд притягивается видом волос Дазая, вьющихся на затылке. Их тёмно-коричневый цвет контрастирует с бледной из-за бинтов кожей и ещё больше контрастирует с розовыми оборками, создающими впечатление, будто всё тело Дазая залито румянцем. - Спасибо, - говорит ему Дазай, волнообразно наклоняя своё тело - как змея, как змея, говорит себе Чуя - так, что они оказываются нос к носу. - Это платье изысканное. Не дожидаясь, когда он ответит или хотя бы научится заново дышать, не задыхаясь при этом от мерцания чужого блеска для губ или от вишнёвого аромата, Дазай наклоняется вперёд на расстояние в волос и добавляет с оттенком озорства: - Ты наверняка вызовешь зависть у всех на балу, - кончик пальца в перчатке скользит по запонкам Чуи, рукаву, воротнику, пока не начинает дразнить линию воротника. - Ведь как такой Чибикко, как ты, мог зацепить такую высокую красавицу? И вот так чары разрушаются. Чуя отстраняется с обжигающим фырканьем и, не колеблясь, резко тянет Дазая за прическу под видом попытки выпрямить его и оттащить от себя. Позже, когда они вдвоём растворяются в толпе, вальсируя, Чуя следит за тем, чтобы не-так-уж-и-случайно наступить Дазаю на пальцы ног не менее десяти раз в отместку. Однако он всё время держит Дазая одной рукой за талию, поэтому его месть не так эффективна, как ему бы хотелось. - Не могу дождаться, чтобы надеть это платье вновь, - говорит ему Дазай с хихиканьем, как только они сделали своё дело, и особняк превратился в дымящийся кусок щебня. - Я хорошо выгляжу, правда? - Ты выглядишь как дерьмо, - автоматически отвечает Чуя. Но у него на нижней губе размазан блеск для губ, и ещё более розовый румянец на щеках, поэтому его заявление никого не убеждает.

|End|

Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.