what's the name of the game?/ Как называется эта игра?

Перевод
PG-13
Завершён
361
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 2 469 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
361 Нравится 5 Отзывы 59 В сборник

1

Настройки
Энди провела весь день, играя в настольные игры с Мирандой Пристли, по причинам, совершенно ей недоступным. Возможно, Миранде было скучно. Эта женщина была склонна к приступам спонтанности, когда дела шли слишком медленно для неё, что случалось почти всегда. Миранда нахмурилась, сурово глядя на одну из шашек Энди. Ее ассистентка явно что-то планировала. Миранда забарабанила пальцами по красно-черной доске, сосредоточенно сдвинув брови. Пока она обдумывала свой следующий шаг, Энди украдкой взглянула на часы на стене у Миранды. 23:30. Господи, неужели ей все еще не хочется домой? Офис был пуст, если не считать их двоих сегодня, очевидно, никто не собирался отпускать Энди на выходные, ведь Миранда никогда не делала перерывов. - Сейчас твой ход, - заявила Миранда, заставив Энди слегка подпрыгнуть. Ее голос всегда звучал так, будто она говорила прямо в ухо девушке, что никогда не переставало невероятно раздражать. Как мог кто-то с таким мягким голосом звучать так близко? Наверное, потому, что большую часть прошлого года она часами слушала Миранду. - Конечно. - Энди быстро сделала ход, желая поскорее покончить с этой игрой. Ей было все равно, выиграет она или нет. Миранда на удивление хорошо проявляла себя, когда дело доходило до её проигрыша, хотя из пятнадцати партий, которые они провели, она проиграла только три. Очевидно, это было неправильное решение, потому что Миранда одним движением съела три шашки. С нейтральным выражением лица она взяла их с доски и отложила в сторону. Энди ожидала этого, но, тем не менее, была впечатлена. - Хорошая игра. - Ты и сама неплохо играешь, - ответила Миранда, деловито убирая доску. - Три к одному. Ты могла бы победить меня, если бы лучше рассчитала свой последний ход. Энди сильно в этом сомневалась. Чтобы она ни сделала, Миранда все равно нашла бы способ победить. - Спасибо. Миранда положила шахматную доску поверх аккуратной стопки других настольных игр, которые они закончили. Список включал в себя скрэббл, нарды, домино, шашки, шахматы, маджонг, несколько вариантов карточных игр, кэнди-лэнд и шарады. Оставались только "Монополия" и "Взрывные котята", на последних Энди с любопытством поглядывала. Словно прочитав мысли Энди, Миранда выбрала красную коробку с картами, уже тасуя их с явным профессионализмом в этом. Энди открыла было рот, чтобы сказать, что никогда раньше не играла в эту игру, но в конце концов передумала. Миранда начинала раздражаться, а под этой холодной, непроницаемой внешностью скрывалась всё та же самая злобная женщина, которую Энди так хорошо знала, готовая появиться в любой момент. - Цель игры состоит в том, чтобы избежать взрывающихся карточек с котятами, - спокойно объяснила Миранда, как будто слова “взрывающиеся котята” были чем-то, что она говорила ежедневно. Энди постаралась не рассмеяться. - В начале игры каждому игроку раздается одна карта обезвреживания, а также пять случайных карт. В конце каждого хода вытягивается новая карта из общей стопки, как это делается в «Поймай рыбу». - Миранда говорила об игре так же серьезно, как и обо всем остальном, и Энди не смогла скрыть улыбки. Миранда, которая ничего не пропускала, замолчала, и строго посмотрела на Энди. У Энди в панике перехватило горло, и она задумалась, что, черт возьми, Миранда собирается сказать или сделать дальше. Уволить ее за улыбку? И уж точно не в первый раз. По словам Найджела, такое случилось с одной девушкой пару лет назад. Миранда же лишь откашлялась и продолжила объяснять правила, как будто ничего не произошло. Энди постаралась не вздохнуть громко от облегчения и постараться хотя бы немного вникнуть в то, что говорила Миранда. Пока они играли в эту игру, Энди заметила много странных вещей. Во-первых, Миранда была намного тише, чем раньше. Во-вторых, она избегала встречаться взглядом с Энди и тратила гораздо больше времени на планирование следующего хода. Работа Энди состояла в том, чтобы заботиться о Миранде, и это продолжалось уже очень долго. Хотя технически происходящее сейчас совершенно не было связано с работой, она все равно волновалась. Она ничего не могла с собой поделать, просто очень хорошо умела беспокоиться обо всем. Это была одна из причин, почему Миранда позволила ей остаться, потому что она была эмоционально неспособна расслабиться где-либо поблизости от «Подиума». Это, в свою очередь, относилось и к самой Миранде, с которой, как узнала Энди, было удивительно легко разговаривать и проводить время, когда главный редактор не пыталась заставить взрослых мужчин написать в штаны. Но она все еще пугала Энди, потому что, какой бы отстраненной ни была Миранда, у нее все еще была сила покончить с любыми надеждами на карьеру ровно за десять секунд. Это было в равной степени страшно и впечатляюще, и не то чтобы Миранде было не наплевать на то, какое впечатление она производит на Энди. Заметив, что Миранда в сотый раз уставилась в пространство, Энди сказала: - Твой ход. Женщина моргнула. - О. - Это, казалось, немного встряхнуло ее, и она начала тасовать свои карты в своей самоуверенной манере. Но как только подошла ее очередь, она снова зависла. Теперь Энди знала Миранду лучше, чем кто-либо другой, лучше, чем Энди знала кого-либо. Было немного жалостно даже, что ее единственной реальной областью знаний в этой жизни было понимание загадки, известной как ее босс. Она также знала, что мысли Миранды сейчас были за миллион миль отсюда, что было не очень то удивительно, но опять же – Энди волновалась. Ее заботило то, что она беспокоилась о благополучии Миранды Пристли, и вовсе не потому, что волновалась о том, как это отразится на ней самой, а потому, что искренне хотела, чтобы Миранда была счастлива. Единственная проблема заключалась в том, что Миранда Пристли была не первой, кто приходил в голову любому здравомыслящему человеку при слове "счастлива". Как вообще может быть счастлива такая трудоголичка, с вереницей бывших мужей, доказывающих ее далеко не идеальную личную жизнь? Она редко видела своих детей, ей приходилось изо всех сил бороться за свое положение на работе (все еще приходилось), и она почти не спала. Как инсайдер, Энди могла подтвердить, что Миранда... была несчастна. Просто все время, независимо от того, пьет она кофе или нет, хорошо ли идут у нее дела. Даже когда все шло хорошо, за всем этим фасадом сарказма, холодности, отстраненности и остроумия скрывалась усталая, одинокая женщина. Миранде не за что было прятаться, если она не злилась. Энди разрывалась между жалостью к Миранде и жалостью к самой себе, потому что иногда это было все равно что смотреть в зеркало. Вот только Энди не считала себя такой же чокнутой, как Миранда, и старалась обращаться с людьми прилично. Она никогда не поймет, почему Миранда решила быть такой жесткой – все работает же гораздо эффективнее, когда люди любят тебя. По крайней мере, по ее личному опыту. С другой стороны, люди действительно любили Миранду, но по совершенно противоположным причинам, почему людям нравилась Энди. Чем больше Миранда причиняла кому-то боль, тем отчаяннее они стремились завоевать ее расположение. Энди жалела бедных людей, которые думали, что могут заслужить хоть какую-то похвалу или признание от Миранды. - Пойду-ка принесу воды, - наконец сказала Энди, вместо того чтобы спросить Миранду, не хочет ли она пить. Вопросы все еще были чем-то, на что у Миранды было ограниченное количество терпения. Миранда не сказала "нет" и не назвала ее тупицей, так что Энди восприняла это как "да". Она встала с дивана и направилась за "Пеллегрино", который стоял у нее на столе. Энди знала, что это, вероятно, глупо, но она превратила один из неиспользуемых ящиков своего стола в мини-холодильник для воды Миранды. Когда она вернулась в кабинет босса с бутылкой в руке, Энди застыла. Миранда выглядела так, словно вот-вот расплачется. Она видела Миранду плачущей только один раз, в Париже. Тогда она еще не так хорошо знала Миранду, но все равно было больно смотреть. Ее глаза покраснели, и она продолжала смотреть на стены, потолок и пол, как будто никогда раньше не видела ничего подобного. "Я ухожу на пару секунд, и у нее сразу нервный срыв", - подумала Энди. Да, боже. Не зная, что еще сделать, она села рядом с Мирандой, а не напротив. Она медленно опустилась на сиденье, как будто Миранда была каким-то испуганным животным, которое убьет ее, если она сделает какое-нибудь резкое движение, что на самом деле было довольно точным сравнением. - Эй, - попыталась растормошить ее Энди. - Что случилось? Миранда сидела, прикусив нижнюю губу и не отвечая. Значит, все очень плохо. Она, вероятно, молчала, потому что ее голос ломался в такие нелестные моменты, а боже упаси Миранду позволить себе звучать как нечто среднее между Мэрилин Монро и какой-нибудь сексуальной библиотекаршей. - О'кей, - сказала Энди, не понимая, что именно она имеет в виду. В этой ситуации не было ничего даже отдаленно хорошего. Может быть, ей стоит просто прикинуться дурочкой, чтобы Миранда могла посмеяться над Энди и тем самым почувствовать себя лучше. - Что думаешь насчёт «янкис»? В этом сезоне они как вареные овцы. И «Шанель» тоже, если подумать. Черт, похоже, обе наши любимые команды не айс. Миранда ничего не ответила. Энди продолжала мчаться вперед. - Знаешь, кого ты мне напоминаешь? Тех женщин в старых фильмах, которые не носят ничего кроме черного, и всегда играют таких красивых, но невозможных девушек из высшего общества. А потом непременно должен появиться Кларк Гейбл или Грегори Пек, чтобы все уладить. Услышав это, Миранда закатила глаза. Это ободрило Энди, и она почувствовала себя так, словно с ее груди свалилась тяжкая ноша. - Только у тебя волосы получше, чем у них. К тому же все они выглядели как Рита Хейворт или Бетт Дэвис. В них нет искры. У меня есть очень правдоподобная теория, что в то время Голливуд просто искал людей, которые выглядели как прочие знаменитости в фильмах, независимо от их актерского опыта и просто надеялся на лучшее. - Чистый бред, возможно, спас бы задницу Энди. Совсем не ее работа, конечно, но, вероятно, ее здравомыслие – наблюдать за Мирандой, пытающейся не заплакать, было все равно что знать, что мелкий карапуз сейчас устроит истерику посредине магазина игрушек. И то, и другое вызывало у Энди одинаковую тревогу, заставлявшую её болтать первое приходившее в голову. Очевидно, ничто в мире не делало Миранду счастливее, чем чувство превосходства над людьми, потому что теперь она улыбалась. Глядя на Энди. Сердце девушки екнуло, потому что мало кто мог честно сказать, что Миранда Пристли считала их смешными. Или, по крайней мере, приемлемым комиком. - В таком случае, - начала Миранда с ноткой веселья в голосе. - Какую именно актрису я тебе напоминаю? Мерил Стрип, хотела было уже сказать Энди, но Миранда, вероятно, отправила бы ее далеко и надолго, если бы она произнесла это. Очевидно же, что она гораздо красивее и утончённее Мерил Стрип, но дело не в этом. У них был один и тот же нос. - О, да вовсе никаких не напоминаешь, потому что ты намного лучше их. У фильма не будет сюжета, потому что ты просто раскроешь все тайны убийства за первые пятнадцать минут. - Отлично, ты высказала свою точку зрения, - раздраженно заметила Миранда, но ее губы дернулись, как будто она пыталась сдержать смех. - Смотри, не переусердствуй. Энди подняла руки в знак поражения и откинулась на спинку дивана. Отлично вышло. Стояла мертвая тишина, но Энди это не беспокоило, да и Миранду, судя по всему, тоже. Женщина снова смотрела в окно, но Энди могла сказать, что на этот раз она действительно рассматривала то, что видела снаружи. Легкая морщинка на ее лбу и язык, пинающий щеку, были чем-то, что Энди знала как признак глубокого раздумья. Затем Миранда повернулась к ней с непроницаемым выражением лица. Энди не могла понять, что теперь, и это было странно, учитывая, что она должна была это знать. - Я... я рада, что ты была здесь сегодня, - неуверенно сказала Миранда. Она изучала лицо Энди, которая не могла не чувствовать себя муравьем под микроскопом, испаряющимся от солнечного света. По правде говоря, Энди сегодня было очень весело, и гораздо лучше, чем если бы она осталась дома, как все остальные. - А что случилось раньше? - спросила Энди, прежде чем успела остановить себя. Глаза Миранды скользнули вверх и вниз по лицу Энди. - Это всего лишь раз в две недели приступ женской истерии. Обычно по понедельникам я провожу ночи в комнате с мягкой обивкой, как всем уже хорошо известно. Энди внутренне застонала от этой шутки, хотя при других обстоятельствах рассмеялась бы. - Миранда, как твоя помощница, я должна знать, что с тобой происходит. Я не могу все время читать твои мысли. - Возможно, это и к лучшему. Может быть, для Миранды, но не для Энди. - Ладно, - сказала Энди. - Тогда тебе не нужно мне ничего говорить. Но… - Андреа, я люблю тебя. Лицо Энди в миг стало ледяным, потом невыносимо горячим. Она знала, что явно ослышалась, но как возможно ослышаться именно таким образом, господи? Это потерянное выражение вновь появилось в глазах Миранды, ее челюсть напряглась. О нет. - Хорошо, - сказала Энди в третий раз за день, и, как и в предыдущие два раза, она не имела этого в виду. - Что значит это твое «хорошо» в этом сценарии? Теперь ты понимаешь, в чем проблема? - Нет, нет, - слова стремительно слетели с губ Энди. - Эээ, просто дай мне секунду. Почему? Миранда презрительно скривила губы. - Сейчас это не имеет никакого значения. Твое двухнедельное уведомление об увольнении начинается прямо сейчас, и я ожидаю, что заявление об отставке будет лежать на моем столе завтра утром. Энди была возмущена, напугана и опустошена одновременно. Это просто какой-то рекорд ощущений за раз. Еще казалось, что ее сейчас стошнит. - Это не самый лучший выбор, - возразила Энди. - Я никогда не говорила, что он есть. Энди уставилась на Миранду, чье лицо было более холодным и суровым чем когда либо, и не терпящим возражений. - Значит, ты прогоняешь меня, потому что любишь? - Это было глупо, но также невероятно явственно в стиле Миранды. Лицо Миранды гневно вспыхнуло. - А что еще делать? - прошипела она. - Для начала ты могла бы пригласить меня на свидание, - парировала Энди. - Или, по крайней мере, спросить меня, как я отношусь ко всему этому. Ты не можешь диктовать мне, как жить, из-за того, что я не могу контролировать. - О, я вполне могу. - М-да, - пробормотала Энди. - Ты что, не слышала, что я только что сказала? - Миранда играла в труднодоступность, или она действительно была такой тупой? В любом случае, она действительно была сыта всем этим по горло. - Очевидно. - Миранда закатила глаза, как бы говоря: "перестань-быть-глупой-или-я-тебя-зарежу". - Миранда, - начала Энди так терпеливо, как только могла. Она взяла Миранду за руку, и женщина выглядела слишком потрясенной, чтобы протестовать. - Я думаю, что ты чертовски горячая штучка, не говоря уже о том, что очень умная и, возможно, самая интересная из всех, кого я знаю. Так что, пожалуйста, не увольняй меня. Прости, что имела наглость сравнивать тебя с Бетт Дэвис. - Последнюю фразу ей удалось произнести с невозмутимым лицом, что было действительно нелегко. Миранда посмотрела на Энди, потом за спину, потом снова на нее. - Что? Закатив глаза, Энди просто наклонилась и поцеловала ее. Вскоре она поняла, что, возможно, это было слишком агрессивно, но, эй, девушка должна делать то, что она должна делать, чтобы сохранить свою работу и горячего босса. Миранда, казалось, была ошеломлена тем, что Энди целовала ее в течение первых нескольких секунд, реагируя столько же активно, как кусок картона. Но затем она начала целовать Энди в ответ, мягко и осторожно. Миранда взяла Энди за подбородок, и ее губы коснулись уголка рта Энди, когда они отстранились. - Мы так и не закончили «Взрывных котят», - сообщила Миранда Энди немного ошеломленно. - О, ты права. - Энди схватила колоду карт со стеклянного кофейного столика и развернула их веером. - Думаю, теперь твоя очередь ходить. Миранда подняла бровь. - Я не имела в виду, что мы должны закончить играть прямо сейчас, Андреа. - Затем она притянула Энди к себе для еще одного поцелуя. От переводчика: Не в плане рекламы: https://www.explodingkittens.com/
361 Нравится 5 Отзывы 59 В сборник
Отзывы (5)