Пепел льда

PG-13
В процессе
62
3
автор
Размер:
планируется Миди, написано 36 страниц, 13 950 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится Отзывы 18 В сборник

Сцена X.

Настройки
      Люциус меланхолично переводил взгляд с одного Пожирателя Смерти на другого, ожидающих Волдеморта с секретной миссии. Малфой криво усмехнулся — все прекрасно знали, что эти «миссии» заканчивались либо появлением нового последователя, либо чьим-то некрологом в утренней газете. Четыре раза в неделю Темный Лорд собирал своих приспешников в Малфой-мэноре для обсуждения дел или знакомства с новым членом свиты. Показательные казни предателей Абраксас запретил проводить на всей территории поместья, и, на удивление, Том Реддл согласился на это условие. Однако Люциус обязан был присутствовать на каждом собрании и вести себя, как радушный хозяин, особенно в отсутствие отца — фамилию позорить нельзя.       Парень вздохнул и отвернулся к окну, пытаясь разглядеть в кромешной тьме очертания деревьев в парке. Его отношения с отцом последнее время периодически уходили либо в нейтралитет с элементами профилактических воспитательных работ, после которых Люциус повышал свой уровень знаний в лечебных заклинаниях, либо в молчаливый игнор и запрет покидать поместье. Для всех частое нахождение молодого человека дома объяснялось тем, что Люциус не хочет продолжать дальнейшее обучение и считает, что толку от него будет больше, если он останется рядом с отцом и будет помогать, как любящий сын.       Любящий сын, — Люциус затравленно посмотрел на свое отражение в стекле. Эту роль он играл с шести лет и знал как вести себя на людях, чтобы не получить очередной тычок набалдашником трости в спину или потом не залечивать синяки на руках и ребрах. После смерти жены воспитательные процессы Абраксаса стали менее сдержанными и уже в двенадцать Малфой-младший научился залечивать порезы так, чтобы не оставались шрамы. Возможно, единственное, что сделал отец хорошего для него за последнее время, это то, что он убедил Волдеморта не брать его на задания и не ставить метку. Как именно он это сделал, Люциус не знал, но догадывался, что дело в финансировании. Отец не лез в дела Волдеморта и на то, что идут деньги с одного из счетов Малфоя-старшего, но парень хорошо знал, что его отец не упустит шанса сделать схему, при которой он заработает на всем этом.       — Что-то ты, Люциус, совсем загрустил, — громкий немного визгливый голос отвлек парня от размышлений.       — Тебе тоже невесело погляжу, — Люциус не обернулся и смотрел на Беллатрису через отражение.       — Я просто переживаю, что Лорд долго не возвращается. Не люблю такие моменты.       — Подошла бы к своему мужу, — Люциус с нахальной улыбкой посмотрел на девушку через плечо, — ах да, он же сейчас с Лордом. Я постоянно забываю, что ты не входишь в круг избранных, хотя так стремишься к этому.       — В отличие от тебя у меня есть метка в знак того, что я принадлежу ему. Люциус повернулся всем корпусом к старшей из сестер Блэк и, подтянувшись, сел на подоконник и все с той же нахальной улыбкой ответил:       — Видимо, Лорд считает, что мне она не нужна, чтобы он был уверен в моей лояльности к нему. Беллатриса поджала губы и сжала кулаки:       — Зато лояльность моей сестры ты потерял. Нарцисса выкинула тебя из своей жизни, как ненужную игрушку. При упоминании Цисси Люциус напрягся, а выражение его лица явно напугало Лестрейндж и она сделала шаг назад. Малфой резко соскочил с подоконника и, преодолев расстояние между ним и девушкой, схватил Беллатрису за локоть и притянул к себе.       — Не тебе судить о моем поведении и тем более о поведении и поступках Нарциссы. Ты ничего не знаешь о наших с ней взаимоотношениях.       — А чего о них знать-то, — девушка попыталась вырваться, стараясь не привлекать внимания, — их нет, и не будет. Твой отец, наверное, посчитал уже убытки. Ведь она в приданое получит мою долю и долю предательницы крови. Но это все достанется не тебе с твоим папашей.       — А ты завидуешь, что достанется все младшей? — Люциус сжал сильней локоть Беллатрисы. — Тебе денег мужа мало? Ты же сама его выбрала и согласилась на все условия брачного контракта. Разве это не так? Девушка молчала и зло смотрела прямо в глаза Малфою-младшему.       — Ты жаждала попасть в этот мир, — Люциус едва качнул в сторону хохотавшей компании Пожирателей Смерти, — а теперь завидуешь и жалуешься, что сестра оказалась наследницей всего. Тебе никто не мешал оставаться и дальше Блэк. Не вини Цисси в том, к чему она не имеет никакого отношения.       — А ты не думай, что если заваливаешь ее письмами, то она тебя простит. Сигнус не допустит, чтобы его любимая дочь связала свою жизнь с Пожирателем, — Беллатриса говорила тихо, и чуть шипя, — Нарцисса должна остаться чиста во всех смыслах для него. Думаешь, ее просто так прошлым летом отправили в Европу и скрыли ото всех?       — Ее спрятали от тебя и Андромеды.       — Глупый мальчишка, — девушка рассмеялась, — ее в первую очередь увезли от тебя. Родители нашли ей жениха на континенте. И, насколько мне известно, он ей понравился. А как ты знаешь, Цисси не может не понравиться. Люциус быстро переместил свою ладонь с локтя Беллатрисы на ее запястье, и стал выкручивать девушке руку:       — Если узнаю, что ты врешь, а мне кажется, что ты врешь, то тебе не поздоровится, — не обращая внимания на гримасу боли на лице Лестрейндж, Малфой продолжал выкручивать руку. — Не забывай, в чьем доме ты находишься и из чьего погреба ты так любишь вино.       — Ты об этом пожалеешь, мальчишка, — выплюнула в ответ Беллатриса.       — Дорогуша, — Люциус наклонился к самому уху девушки, — ты забываешь, что в этот дом вхожи не все Пожиратели и многие из последователей находятся здесь без своих супругов. А ты, как показал сегодняшний вечер, не слишком ценный экземпляр.       — Она тебя все равно не простит, — Лестрейндж сопела и пыталась вырваться из хватки Малфоя, — меня она не простила за сестрицу, а ты ей вообще никто. Так что мой тебе совет, найди себе глупенькую девицу, которая будет закрывать глаза на твою лояльность. Люциус хотел ответить, но дверь в зал отворилась, и в дверном проеме показался Родольфус Лестрейндж, который быстро отчеканил:       — Собрание переносится на вечер послезавтра. Темный Лорд просит всех разойтись и вести себя тихо. Малфой оттолкнул от себя Беллатрису, девушка чудом устояла на ногах и, злобно смотря на парня, растирала запястье.       — Прошу покинуть немедленно мой дом.       — Лорд обязательно об этом узнает, — Лестрейндж попыталась дать пощечину наглецу.       — Не сомневаюсь, — Люциус перехватил ее руку, — но тогда путь тебе в этот дом заказан. Беллатриса ничего не ответила и, когда Малфой ее отпустил, аппарировала вслед за остальными Пожирателями Смерти.       Оставшись в полном одиночестве, Люциус вновь посмотрел в окно. Слова Беллатрисы зародили в нем сомнения насчет того, что у Нарциссы действительно никого нет. Хотя никто из бывших однокашников ничего такого не сообщал. Да и Бонс шутил в своих письмах, что Цисси должна его простить, хотя бы, потому что бумажная промышленность не успевает производить столько пергамента для писем Малфоя.       — Но Нарцисса сама ничего не пишет, — прошептал Люциус отражению, — а ты самый настоящий глупец. Парень понимал, что ему нужно найти какой-то способ встретиться с Нарциссой и объясниться.       Даже если мы не будем снова вместе, мне необходимо, чтобы она меня выслушала, — Люциус отвернулся от своего отражения — человек, которого он там видел был ему противен. — Мерлин, пожалуйста, пусть она ответит хотя бы на одно письмо. Пожалуйста.
62 Нравится Отзывы 18 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором