Твой хищник

NC-17
Завершён
23
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 665 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник

Часть 1

Настройки

Светлая весна, раскрашенный беспечный вечер, Темные глаза, словно летящие к тебе на встречу, Синий океан, в них, словно в зеркале, искрится счастье, Тающий дурман, и разрывающий нутро на части.*

— Запомни, ты только моё травоядное, — делая акцент на слове «моё», голосом, не терпящем возражений, проговорил Хибари на ушко своему избраннику. Несмотря на грубый тон, Мукуро почувствовал в этих словах заботу, нежность, тепло, и от этого сладко тянуло где-то в груди. Да, от этих слов ему стало так приятно, словно Кёя признался ему в любви. Хотя… это и было своеобразное признание в стиле грозного хранителя Облака. «Да что я веду себя как влюблённая школьница? Совсем себя не узнаю», — в голову Мукуро ударила мысль, от которой у него внутри всё встрепенулось, а через секунду загорелись глаза. Ловким движением он повалил нависшего над ним Кёю на спину, при этом оказавшись сверху. Вдавливая Хибари в постель и держа его за запястья, тем самым ограничив в действиях, Мукуро хищно улыбнулся, а в следующее мгновенье он впился властным поцелуем в губы Кёи. Хибари сначала заёрзал, попытавшись вернуть себе доминирующее положение, но его попытки были пресечены, тогда он решил посмотреть, что же задумал его любовник. А Рокудо сперва терроризировал губы Хибари, покусывая и облизывая их, словно наслаждаясь их неповторимым вкусом, иногда прокусывая кожу на нижней губе Кёи, а затем слизывая появившиеся струйки крови, как будто дикая кошка играет с живой едой. Не насытясь одними губами, Мукуро вторгся в приоткрытый ротик. Но его напористый язык встретил преграду в виде не менее напористого языка Хибари. Кёя не дал Мукуро по-хозяйски блуждать в своих владениях. Шершавые языки страстно сплетались, борясь за доминирование. Казалось, что язычок Рокудо ловчее, но всё же непонятно, кто бы выиграл в этом своеобразном сражении, если бы они продолжили, а не разорвали поцелуй из-за нехватки воздуха. Немного отдышавшись, Мукуро самодовольно ухмыльнулся. И теперь уже он, обдавая горячим дыханием беззащитное ушко Хибари, заводяще промурлыкал: — Не забывай, Кёя, я хищник, ку-фу-фу, — и мысленно добавил: «Твой хищник». — Травоядное, не наглей. Загрызу. Рокудо провёл пошлым языком по щеке Хибари, а затем вновь вернулся к терзанию слегка опухших губ Кёи. Они снова начали жадно целоваться. Их пальцы сплелись, сжимая друг друга.

Сплетение душ, сплетение рук, судьбы — течение. Так много общего у нас в переплетении.*

Видимо, любовники слишком вымотались за день, поэтому это продолжалось ещё недолго. Истома расползлась по их телам. Хоть Хибари и устал, но он не мог лечь спать потным — привычка. Всё же он любил порядок и чистоту. Кёя поднялся с постели и направился в душ ополоснуться. — И всё? — сказал Мукуро уходящему Хибари. Кёя обернулся, слегка удивлённо смотря, но ничего не сказал. — А как же загрызть меня до смерти? — ухмыльнулся Мукуро. — Я же не сказал, что сейчас, — холодным голосом произнёс Кёя, а затем более нежным, мягким добавил: — В следующий раз… — Ку-фу-фу, буду ждать, — Мукуро как будто невзначай провёл указательным пальцем по губам.

Мягкий полумрак, ты помнишь, ты же не забыла? Тело на двоих, когда друг другу мы тепло дарили! Счастье впереди, а злость осталась за плечами, Спросишь: «Мне уйти?» — «Нет, не надо!»

Когда Хибари вернулся, Мукуро уже задремал. Глаза Кёи слипались, требуя отдыха. Совершенно не хотелось этому сопротивляться. Хибари лёг на бок, смотря на такого сейчас беззащитного и милого иллюзиониста и радуясь, что они рядом. Жутко клонило в сон, Кёя прикрыл глаза. Неожиданно он почувствовал, как чья-то рука обняла его за талию. Мукуро, а это могла быть только его рука, попытавшись поближе притянуть любимого к себе, вновь погрузился в сон. Хибари хотел повозмущаться, но, увидев уже сладко спящего Мукуро, решил не освобождаться из приятных объятий. Через несколько минут и Кёя провалился в сон.

***

Говорят, что всё в этом мире происходит закономерно. Всё имеет какое-то значение. Каждое событие неслучайно, оно направляет нас по нашей линии судьбы. Но всё же многое зависит и от нас, от принятых нами решений. Хибари не верит в судьбу, он верит в себя, но всё же он был ей благодарен, что повстречал сильного противника, месть которому подогревала интерес к жизни, который в дальнейшем стал неотъемлемой частью жизни Кёи ни как враг, а как нечто дорогое, ценное, любимое. Это и называется — «найти вторую половинку»?
23 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник