ID работы: 10597443

Переговоры

Слэш
NC-17
Завершён
423
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
423 Нравится 6 Отзывы 50 В сборник Скачать

⋆ ˚。⋆୨୧˚разговариваем˚୨୧⋆。˚ ⋆

Настройки текста
Примечания:
Франциска раздосадованно опустила стакан на стол. — Вы меня вообще слушаете?! Феникс повернулся от старшего прокурора к младшему и улыбнулся. — Франциска, уже полночь, мы все давно уже могли бы спать, но сидим тут, на этой кухне. Конечно, мы тебя слушаем. Майлз мог поклясться, что последние полчаса Феникс делал все что угодно, но не слушал Франциску. Он покусывал губу, кидал на Майлза многозначительные взгляды, слегка задевал его ногой под столом, чтобы привлечь внимание; заигрывал так, как только мог, и так, чтобы увлекшаяся спором Фон Карма ничего не заметила. Этот флирт сводил Майлза с ума. Франциску, видимо, тоже. — А что же ты ничего не предлагаешь? — гневно спросила девушка, скрестив руки. — Мы, вообще-то, обсуждали, где было совершено убийство. Неужели ты хочешь, чтобы все решающие улики остались в какой-то неизвестной пыльной комнатушке?! Этого ты хочешь, а, Феникс Райт?! — Чего я хочу? — взгляд Феникса снова метнулся к Майлзу и вернулся к Франциске. — Хочу, чтобы мы распутали дело. Но я думаю, что сейчас нет необходимости продолжать расследование… — Глупец! Из-за вашей с Майлзом лени мы упустим преступника! У вас что, совсем нет опыта в делах?! Знаменитый адвокат хмыкнул. — Я вообще молчу, — вздохнул Майлз, поднимая ладони в жесте поражения. — Вот именно! — негодовала Франциска. — Ты можешь хоть что-то полезное предложить? — Возможно, — начал Феникс, — ему просто нужен стимул. — Ну так иди и постимулируй его! — Франциска резко откинулась на спинку стула. —…Он все равно только тебя слушает. Феникс встал из-за стола. Быстро, уверенно, без лишних движений. Он твердо стоял на ногах, будто не был измотан событиями сегодняшнего дня, будто мог бегать всю ночь. Ноги Майлза, по ощущениям, начинали отказывать. — Ты слышал свою сестру, — Феникс нарочито медленно прошел к двери и обернулся. — Обсудим вопрос… В другой комнате. Его взгляд изменился — больше не было этих игривых искорок, которые Майлз ловил на себе, как обжигающие огоньки. В его глазах был виден… холод. Холод, который прошиб Майлза, как молнией, когда Феникс оценивающе оглядел его сверху-вниз и зашагал вперед по коридору. Такой взгляд был необычен для Райта… И тем больше интриговал прокурора. — Ну, чего уселся? Иди уже! — Франциска пихнула брата в бок и кивнула на уходящего адвоката. Майлз сделал бы ей замечание, но побоялся, что голос его будет дрожать. Феникс уже стоял у двери одной из спален, оперевшись на косяк. Когда Майлз к нему подошел, он, не говоря ни слова, вошел внутрь. Майлз последовал за ним. — Итак, — Феникс пропустил Майлза вперед, прислонившись к закрытой двери. — Я серьезно позвал тебя на переговоры, Майлз… Не подумай ничего лишнего. И ничего личного. Майлз отметил, что Феникс медленно повернул замок за спиной. — Нам с тобой нужно обсудить место преступления… — он оттолкнулся от двери и прильнул к Майлзу, притянув его за жабо. С помощью пары легких движений развязанный аксессуар оказался на стоящей рядом кровати, но Майлзу показалось, что им обвязали его шею. Эджворт не мог вымолвить ни слова, пока Феникс клал руки на его шею и продолжал шептать: — Ты же понимаешь, что нам нельзя отвлекаться ни на секунду… Это очень важно и… Нет, я так не могу, — он устало прыснул и уткнулся Майлзу в шею. — Извини, глупая шутка вышла. Куда-то не туда все зашло. Майлз выдохнул, обнял его, и похлопал по спине. Он не стал признаваться, что мысль о небольшой ролевой игре его интриговала. — Ты чего? — спросил он мягко. — Что это вообще было? — Ну, решил побаловаться немного, тебя подразнить, — честно рассказал Феникс, обнимая Майлза в ответ. — А-а, вышло что попало. Я просто устал. Вся эта беготня… Выматывает. Я и сам знаю, что скоро нужно будет возвращаться к поискам, но… Майлз поцеловал Феникса в висок. — Я могу для тебя что-нибудь сделать? — Ты здесь, живой, теплый, невредимый… Мне больше ничего не нужно. Майлзу в голову пришла идея. Поцелуями он спустился с виска на ухо, с уха — на шею Феникса. — Майлз, т-ты чего? — Феникс засмеялся, в этот раз легко, искренне. — Пойдем обратно на кухню. —Райт… — прошептал Майлз, и Феникс замолк. — Нет… Феникс… Хватило одного легкого толчка, чтобы Феникс упал на кровать, прямо на жабо Эджворта. Сам Майлз навис над Райтом, выдохом сдувая растрепавшиеся локоны с его лба. — Расслабься. Вернемся позже, когда закончим, — сказал Майлз, и развязал красный галстук Феникса. Майлз быстро расстегнул и стянул рубашку Райта, подкладывая ее ему под спину. Нежным движением огладив его плечи, Майлз покрыл грудь Феникса поцелуями. Было слышно биение его сердца, и вместе с тихими вздохами Феникса оно звучало почти что волшебно. Майлз спустился ниже, к животу, где кожа была мягче и теплее, но не остановился; оставив целую дорожку из поцелуев, он оторвался от Феникса и расстегнул ширинку его штанов. Стянув их до лодыжек, он спустил резинку его трусов и поцеловал уже лобок, покрытый тонкими темными волосами. — М-Майлз, Майлз, ты уверен? — выдохнул Феникс, смутно догадываясь, где рот Эджворта окажется теперь. Вместо словесного ответа Майлз стянул боксеры еще ниже и обхватил член Феникса рукой. После пары движений вверх-вниз с губ Райта сорвался короткий стон. — М-Майлз, а как же Франциска? — осекся он, приподнимаясь на некрепких локтях. Майлз лизнул головку и Феникс лег обратно на подушки, запрокинув голову с тихим вдохом. — Не думай о моей сестре, пока я тебе отсасываю, — посоветовал он, и обвел головку языком. Майлз повторил движение пару раз и взглянул на Феникса снизу вверх, поверх очков. В глазах того, казалось, растопился весь лед, что пронизывал тело Майлза; остался лишь жар, который пробивал его самого. В его темном томном взгляде был виден блеск, который Майлз научился разглядывать еще давно. Эджворт принял его за явное одобрение. Майлз взял головку в рот и скользнул ниже, по стволу. По шуршанию около уха было понятно, что Феникс схватился за покрывало. Майлз мысленно ухмыльнулся (физически это было довольно трудно) и продолжил дело. Он помогал себе одной рукой, двигаясь от основания вверх и обратно, чтобы уделить Райту полное внимание. Тот ерзал, рвано дышал и постанывал, что не могло не возбуждать Майлза, то есть — побуждать стараться еще сильнее. В какой-то момент Феникс протянул ладонь ко второй руке Майлза и схватил ее, обводя большим пальцем костяшки. То, как нежно Феникс гладил его руки, заставило Майлза осмелеть и немного ускорить темп. — М-Майлз! П-погоди… — протянул Райт, отпуская руку Эджворта и поднимая его лицо обеими ладонями. Майлз тяжело дышал. Его раскрасневшееся лицо лежало в руках Феникса, что водил пальцами по его щекам — так же ласково, как по костяшкам. Нить слюны разорвалась и стекала с его подбородка. — Тебе же неудобно… — Феникс снял с него очки и бросил их куда-то вбок. Послышался глухой удар о покрывало. — Н-ну, а тебе?.. — спросил Майлз, чуть восстановив дыхание. — Нравится.? Глаза Феникса были черными, как томная ночь за окном, привлекательными, невероятными, полными страсти, которая заполняла разум Майлза такой же чернотой. Она проникала внутрь и окутывала все мысли до единой, избавляя от них, утопляя их в чистом желании. Когда вместо словесного ответа Феникс зарылся пальцами в его волосы и настойчиво надавил вниз, Майлз послушно вернулся к начатому. — Нравится… Очень… — Феникс задавал новый ритм, двигая бедрами и направляя рукой. — У тебя так хорошо п-получается… ты такой… ох.! Майлзу не обязательно было слышать продолжение, но Феникс продолжил: — Ты… столько всего делаешь… для меня… — темп нарастал, слова Феникса выходили все более хриплыми. — Ты так хорошо меня знаешь, и так. Так… Ах! А-ах! Больше Феникс ничего не говорил. Он громко стонал, невпопад сжимая волосы Майлза и смятое покрывало, стараясь сохранить быстрый, хаотичный ритм, и приближался к своему пику. Майлз держал руки на бедрах Феникса, про себя замечая, насколько горячей была у него кожа. Они оба вспотели, и запертую комнату будто наполнил запах духоты, двух разгоряченных тел, сбитых дыханий и рваных вздохов. Самозабвенные стоны и толчки Феникса говорили Эджворту о том, что ни о чем, кроме Майлза между своих ног, он не думает. Эта мысль была ему фантастически приятна. Бедра Феникса задрожали, он выгнулся, глубоко вздохнув, и после трех последних толчков по горлу Майлза потекла вязкая сперма. Эджворт рефлекторно проглотил все, даже не подавившись, и выпустил обмякший член изо рта, поднимаясь на локтях. Лицо Феникса было точно таким, каким Майлз сосредоточенно представлял его во время минета, зажмурившись. Черные пряди на мокром лбу, сведенные брови, полуоткрытый рот, полуприкрытые веки. Красивый. Горячий. Раздался громкий и явно недовольный стук в дверь, будто кто-то ломился в спальню с кулаками. Майлз в панике подскочил на кровати и помог Фениксу надеть штаны, пока тот спешно просовывал руки в помятые рукава рубашки. Перед тем, как распахнуть двери для «посетителей», Майлз аккуратно поправил прическу Феникса и оказался притянут к себе, за неимением жабо, уже за воротник. Феникс поцеловал Майлза в лоб и легонько оттолкнул. Майлз с улыбкой пошел к выходу и покрутил замок, после чего дверь сама распахнулась. Франциска, без улыбки на лице, стояла на пороге. — Вы что, совсем сдурели? — начала прокурор, сложив руки. — Что так долго? Я вас там всю ночь будто прождала! Ладно, неважно. Ну так что вы решили? — Мы вернулись к моему изначальному мнению, — выдохнул Феникс, облегченно падая обратно на подушки. — На сегодня расследований хватит. — Возмутительно! И это вы тут мусолили? И не смейте врать, глупцы! — Ну, да, — соврал Майлз, убрав руку от нижней челюсти. — Ты разве… не слышала? — Да что же я могу услышать в этом глупом коридоре! — закатила глаза Франциска. — Я вас тут с самого начала караулю. Полная, наиглупейшая звукоизоляция. Райт хмыкнул. — А ты чего красный такой? И без очков? — спросила Франциска у Майлза. Тот пожал плечами. Она повернулась к лежащему адвокату. — А ты почему полуголый валяешься? И вообще… вы чего такие до глупого довольные? Франциска оглядела комнату и принюхалась. — Вы что… Совокуплялись? — предположила она с усмешкой. — М- — Да шучу я, Майлз, отстань! Настолько глупые, что даже глупых шуток не понимают… — нахмурилась девушка. — Все, я спать хочу, завтра еще поговорим насчет расследования. Феникс Райт, где я могу расстелить постель? — Э-э, сейчас покажу, — Райт встал с кровати и прошел к Франциске. — Ты иди вперед. — Ладно. А, еще, там на кухне остались твои недоеденные консервированные ананасы, убери их, а то как глупая свинья… — Обязательно, хе-хе… Майлз оперся на косяк, наблюдая, как Франциска и Феникс скрываются в одной из комнат по соседству. В голове стояла сцена того, как колени Феникса подрагивали, когда он вставал… Почему-то Майлзу было приятно осознавать, что Феникс уже не твердо стоит на ногах и вряд ли сможет пробежать на ночь марафон. И все — из-за него. Майлз отстранился от косяка. Звукоизоляция, да? Удобно. В такой комнате как раз можно кого-нибудь убить. Глухо рассмеявшись, а потом отругав себя за такую шутку, Майлз пошел за очками и жабо. В его голове крутились другие возможные занятия в такой комнате, кроме убийства.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.