Лагерь (Cắm trại)

Перевод
PG-13
Завершён
293
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 790 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
293 Нравится 7 Отзывы 39 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
Сукуна сидел на куче костей. Ему было скучно... День за днём ​​он просто наблюдал за своим хозяином с глубоким вздохом, который эхом разносился по темному царству. Вчера Сукуна увидел, как Итадори возился с одеждой, чтобы сложить чемоданы. Сам он уже был знаком со всеми занятиями этого розоволосого молодого человека, но сегодня Итадори выглядел возбуждённым, вызывая у него любопытство. В голове Итадори раздался голос: «Что делаешь?» «Собираю чемодан, чтобы отправиться в поход. Завтра я пойду с сэмпаями из моей старой школы. Давно мы не виделись, я скучаю по ним». «Сэмпай? Это те ребята которые вам писали вчера вечером?» «Верно. Это сэмпаи из того духовного клуба». После этого Итадори упаковал свой багаж, равнодушно болтая с Сукуной о его школьных днях и о том, как он встретит сэмпаев очень веселым голосом. Сукуна не обратил внимания на эти слова, но и не прервал их… Собирая чемодан, Итадори внезапно сказал «А» и опустил глаз на ярко-красный зрачок под глазом. «Между прочим, сэмпаи тебя не знают, так что не выходи и не пугай их до смерти». Лицо Сукуны ожесточилось, что не позволило ему появиться? Это его право появляться или нет, этот ребенок хочет его закрыть? Сукуна прищелкнул языком: «Мальчик, не разговаривай со мной так. Я буду говорить, если захочу». «Оставь меня в покое, чтобы я пообщался с сэмпаями. Я не хочу, чтобы они убегали из-за необычных глаз и рта на моем лице». Итадори нахмурился. Сукуна ухмыльнулся: «А? Разве это не интересно? Я действительно хочу увидеть, как люди будут убегать, потому что видят проклятие» «Я могу пожалуй просто надеть маску или наклеить пластырь». Что ж, это очень хитрый ребенок. Сукуну также заставили замолчать, услышав это, ему уже было скучно, он мог только смотреть по сторонам двумя ярко-красными глазами на лице Итадори, но если бы его глаза были закрыты, он выглядел бы как старик, сидящий на месте. Разложив чемоданы, Итадори сразу же забрался на кровать, чтобы поиграть со своим телефоном, и написать сэмпаям. Сукуна спросил: «Эти люди волшебники?» «Нет, они обычные люди». Сукуна ухмыльнулся: «Значит, ты не боишься проклятий? Обычно они нападают в самый не подходящий момент. Не боишься что твоих друзей убьют?» Итадори немного задумался, но неожиданно улыбнулся: «Мне не о чём беспокоится, у меня есть Сукуна». Это заявление заставило Сукуну ускорить сердцебиения. На утро Итадори взволнованно встал с кровати, умылся и переоделся. А после с энтузиазмом вытащил свой чемодан из комнаты. Всю поездку в тот день Сукуна хранил молчание, как сказал ему Итадори, и Итадори действительно пережил поездку как обычный человек. Он ходил на рыбалку с сэнпаем, жарил рыбу на гриле, смотрел на звезды ночью, и после свернулся калачиком в палатке и заснул. Никаких проклятий, никакого тревожного Сукуны. Всё неописуемо мирно, и все это вызывало у Итадори легкий дискомфорт. Несмотря на то, что ему приходилось бороться и иметь дело с вещами, которые нормальный человек не мог видеть, но иногда и ему нужен был маленький отдых. Но он не привык к таким тихим дням, тем более, что его никто не беспокоил, как обычно. Что-то здесь не так... Как будто я упускаю что-то очень важное. Зайдя на территорию Сукуны, Итадори начал искать Сукуну «Эй, Сукуна!» Ответа не было слышно. Он думал, что его голос был недостаточно громким, поэтому он начал настолько сильно орать что если бы он был бы в общежитии то ему хорошенько бы дали подзатыльник Сукуна обиделся? Итадори немедленно отправился на груду костей Сукуны и снова громко его окликнул. Послышался ответный голос с другой стороны. Итадори подбежал и нашел Сукуну, стоящего посреди озера. Итадори сердито сказал: «Эй, я тебя позвал, почему ты не отвечал?» Сукуна обернулся снисходительным тоном: «Что? Ты сказал мне молчать, я должен молчать, верно?» «Что, ты умеешь дуться?». Итадори саркастически поддразнил его. Но как только он закончил говорить, он увидел, как Сукуна приземлился прямо перед ним. Он пристально смотрел на розоволосого молодого человека, что делало его невыносимым, он отвернулся, его щеки надулись. <Если так подумать то на меня никто не напал… Неужели это Сукуна? > Сукуна отвернулся, отвечая несколько небрежно, но не скрывая своей гордости: Вы пропитаны моей проклятой энергии из-за этого эти слабые проклятия не посмели к вам подойди Правильно, будучи вместе так долго, Итадори был пропитан проклятой энергии Сукуны. Даже если тело остаётся под контролем Итадори, то проклятая энергия Сукуны всё ровно как-то себя проявляет. Может быть, это потому что они с Сукуной время от времени занимаются сексом? Итадори хихикнул, это выглядело довольно мило. Итак, Итадори и Сукуна сблизились и естественно поговорили друг с другом. Потому что они уже когда-то были любовниками. Старый Сукуна все еще проклят тысячелетней влюбленностю в дразнящую личность Итадори. Он схватил Итадори за воротник и с силой поцеловал его в губы, разделил языком зубы и вошел внутрь, чтобы поиграть языком Итадори. После поцелуя между ними осталась нить из слюны. Сукуна облизнул губы. И посмотрел в блестящие медового цвета глаза, саркастически улыбаясь: «Помнишь, раньше мы вот так развлекались» «Возможно.»
293 Нравится 7 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (7)