ID работы: 1060162

Учитель и ученик

Джен
G
Завершён
39
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Однажды господин Шишио сидел во внутреннем саду своего тайного убежища и размышлял. Легкий ветерок нежно касался лепестков хризантем и пионов и перебирал длинные иглы карликовой сосны. Толстый карп кои неспешно нарезал круг за кругом в декоративном пруду. Умиротворение и тишина царили вокруг: одна половина “Джиппон Гатаны” ныне находилась в отпуске за свой счет, другая же была командирована на Хоккайдо с чрезвычайно важной миссией (что фактически являлось тем же отпуском за свой счет, но командированные об этом еще не знали и наивно ждали, что по возвращении им возместят расходы). Господин Шишио наслаждался летаргическим спокойствием жаркого летнего полдня и думал о том, какой он хороший руководитель. Именно этот безмятежный миг мироздание выбрало, чтобы продемонстрировать ему весьма впечатляющий набор спецэффектов: сначала сверкнула яркая фиолетовая молния, затем последовал раскат грома, от которого ощутимо вздрогнула земля, а сосна испуганно затрясла иглами, и в довершение всего в небесах отверзлась дыра и из нее вывалился некий аппарат, формой и красными раскаленными боками напоминающий вок, а размерами несколько превосходящий человеческий рост. С ювелирной точностью аппарат рухнул в пруд. Вода в пруду немедленно вскипела, а несчастный карп вряд ли успел понять, с какой стороны настигла его судьба. Аппарат лежал в пруду, пощелкивая и исходя клубами пара. Господин Шишио ждал. Наконец послышалось механическое шипение, и в стенке аппарата открылся люк. На пороге показался подросток в черных гайдзинских одеждах. У него было такое лицо, словно его сильно укачало. Он сделал нетвердый шаг вперед и свалился в воду. Господин Шишио ждал. Кое-как подросток выполз на берег, поднялся на ноги и обвел сад безумным взглядом. У него были рыжие волосы и чудные оранжевые очки, которые он почему-то носил не на носу, а на лбу. - Здрасьте! - сказал он. - Вы видели? У меня получилось! Зловещий Рассекатель Параллельных Реальностей работает!! - Я видел, юноша, - ответил господин Шишио кротко. - Господин Шишио, для меня огромная честь познакомиться с вами! - продолжал подросток с воодушевлением. - Позвольте представиться: я Джек Спайсер, юный злой гений и ваш самый большой фанат. Я смотрел “Самурая Х” пятнадцать раз! Вы всегда были для меня образцом и примером! - Сойди с моих хризантем, юноша, - попросил господин Шишио. - Ой, извините! - воскликнул юный злой гений и резво выпрыгнул из клумбы с раздавленными хризантемами на клумбу с еще целыми пионами. - Так вот, господин Шишио, вы всегда были для меня образцом и примером настоящего злодея, и поэтому не могли бы вы мне кое-что объяснить... Господин Шишио вопросительно поднял бровь - точнее, поднял бы, если бы брови у него были. - … Понимаете, я тоже хочу стать достойным злодеем, но очень сложно найти нормальное руководство. Вот, скажем, я так и не понял насчет злорадствования. Везде пишут, что надо злорадствовать _прежде_, чем окончательно расправишься с противником, и это вполне логично, но у меня почему-то не работает! Пока я злорадствую, противник перехватывает у меня инициативу, и я проигрываю. Что я делаю не так? Господин Шишио задумчиво молчал. Он собирался прожить еще многие годы - и, однако же, у него уже мелькала мысль, что неплохо было бы взять ученика - _нормального_ ученика - чтобы передать ему накопленные знания и умения. - … Или вот зловещий смех. У вас в аниме такой классный зловещий смех! Скажите, а вы тоже хрипнете, если долго смеетесь зловещим смехом?.. Этот мальчик... ну, пожалуй, этот мальчик не так уж плох, сказал себе господин Шишио. У него есть кен-ки. И глаза осмысленные. Опять же, он собрал Зловещий Рассекатель Параллельных Реальностей, что тоже можно засчитать в плюс... - … А вот еще, знаете, у меня есть такая проблема с Шен Гонг Ву, - продолжал самопровозглашенный юный злой гений. - Понимаете, в стрессовой ситуации... Он не закончил, расширившимися глазами уставившись на что-то за спиной господина Шишио. Господин Шишио не стал оборачиваться: он знал, _что_ в его тайном убежище может вызвать такую реакцию у неподготовленного человека. - Добрый день! - молвил мальчик Соджиро, выступая вперед и сияя улыбкой. - Джек Спайсер, юный злой гений, - представил господин Шишио. - Сета Соджиро, - и, вздохнув, добавил: - Мой ученик. - Да-а? - спросил Джек Спайсер и уставился на мальчика Соджиро с совершенно новым интересом. - Я - лучший ученик господина Шишио, - ответил тот, не акцентируя внимание на том, что эта вершина покорилась ему легко, ибо он был также единственным учеником. - Всему, что я знаю и умею, я научился у моего великого учителя! После чего осклабился еще жутче и разразился злодейским смехом собственного изобретения. - Да-а? - повторил Джек Спайсер и попятился. - Юноша... - начал господин Шишио. - Прошу прощения, - скороговоркой выпалил юный злой гений, продолжая отступать и не сводя завороженного взгляда с улыбающегося Соджиро. - Прошу прощения, господин Шишио, но я, наверное, зря вас побеспокоил. Я чувствую, что недостоин... До свиданья! Пятясь, он свалился в пруд, пересек его вброд и с трудом вскарабкался на край люка. - Здесь не получилось, попробуем с Палпатином... - донеслось до господина Шишио. Люк захлопнулся. Зловещий Рассекатель поднялся на полметра в воздух, завис на мгновение, после чего взревел, рванул влево, пропахал длинную борозду в газоне и с хрустом врезался в сосну. Люк приоткрылся, Джек Спайсер высунулся наружу. - Забыл сказать! - прокричал он. - Господин Шишио, пожалуйста, если вам так уж необходимо победить Кеншина Химуру _до_ захвата Японии, хотя бы не деритесь с ним на крыше вашего тайного убежища над горящей нефтяной шахтой! Это плохо кончится! Я болею за вас! Люк захлопнулся, Зловещий Рассекатель медленно повернулся вокруг своей оси, размазывая несчастную сосну по земле, и исчез, оставив в воздухе сильный запах озона. - Ну и хорошо, что он улетел, - высказался мальчик Соджиро после недолгого молчания. - По-моему, он просто выскочка! Зачем он вам нужен, господин Шишио? У вас же уже есть я! Ой, смотрите, на обед будет вареная рыбка... Господин Шишио не ответил. Он задумчиво взирал на свой разоренный сад. Обычно ему не было свойственно мыслить такими категориями, но сейчас он не мог не ощутить довление злокозненного рока. Кеншин Химура, подумал он, чтобы не думать о мальчике Соджиро. Что за странная идея - побеждать Кеншина Химуру? Я с самого Бакумацу о нем не вспоминал и еще долго бы не вспомнил. Да еще на крыше моего тайного убежища, над горящей нефтяной шахтой... Тысяча они, а ведь хорошая идея!.. И рассмеялся высококлассным зловещим смехом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.