Маг Нарнии

NC-17
В процессе
289
автор
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 32 037 слов, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
289 Нравится 46 Отзывы 182 В сборник

Скоро Домой, но не совсем

Настройки
Примечания:
Глава 1: Возвращение в Кэр-Параваль После битвы прошло несколько дней, многие воины были спасены и вылечены, и многие семьи не потеряли своих близких. Те, кто вернулся домой без единой царапины, хотя могли погибнуть, с трудом верили в своё спасение. Кэр-Параваль готовился к дню коронации. Люси, Сьюзан, Эдмунд и Питер, вместе с Асланом, шли вперёд к тронам. Перед ними двумя колоннами стояли кентавры, которые, подняв мечи, образовали проход. Гарри уже стоял рядом с тронами, ожидая королей и королев. На нём было одето то самое белоснежное одеяние. Певенси были одеты в королевские парадные одежды, которые делали их вид по-королевски величественным. Весь тронный зал был украшен с поистине королевским размахом и под завязку заполнен нарнийцами. Подойдя к постаменту, каждый из Певенси встал спиной к предназначенному для него трону. Аслан же встал рядом с ними. В большом Зале Кэр-Параваля — этом удивительном зале с потолком из слоновой кости, арочной дверью, проделанной в восточной стене, за которой виднелось бескрайнее море, и украшенной перьями западной стеной — в присутствии всех их друзей, с которыми они познакомились в этом мире, Аслан венчал ребят на царствование. — Именем Сверкающего простора Восточного моря да славится, Королева Люси Отважная, — к ним шли бобры, неся две синих церемониальных подушки с четырьмя коронами и одним золотым венком. Сзади шёл Тумнус, который с осторожностью взял серебряную корону в виде переплетённых веток и надел на голову Люси. — Именем Великого Западного леса, Король Эдмунд Справедливый, — серебряная корона легла на голову младшего брата. — Именем Блеска Южного солнца, Королева Сюзан Мудрая, — золотой венок лёг на голову старшей сестры. — Именем Ясного Северного неба да славится, Король Питер Великолепный, — и уже золотая корона легла на голову верховного короля. — Именем Тайной магии да здравствует, Верховный маг Гарри, — Тумнус взял последний золотой венок и возложил его на голову мага. Аслан повернулся к ним, и все сели каждый на свой трон. Гарри же сел на специально подготовленный для него трон по правую сторону от королей и королев, на ступеньку ниже, но всё равно рядом. — Ставший однажды Королём или Королевой и Верховным Магом Нарнии — будет Королём, Королевой и Магом всегда. Да прибудет ваша мудрость над нами, пока звёздный дождь не падёт на нас с небес, — Аслан повернулся к народу, и по всему залу раздались слова каждого присутствующего. — Да здравствует Король Питер! — Да здравствует Король Эдмунд! — Да здравствует Королева Сюзан! — Да здравствует Королева Люси! — Да здравствует Верховный Маг Гарри! Начавшийся пир был великолепен: столы ломились под различными видами явств и напитков, все радовались и поздравляли друг друга. Гарри ходил между столов, но внезапно увидел Аслана, который стоял у главных дверей. Он стремительно подошёл к нему. — Аслан, — сказал Гарри, подойдя к Льву. Аслан остановился. — Я так не успел спросить, кто... — Кто был Верховным Магом до тебя, — сказал за него Аслан. Гарри кивнул. — Первым был Мерлин Эмрис, вторым — Годрик Гриффиндорец, третьим — Джеймс Поттер, твой отец. — Мой отец! — удивился Поттер. — Да, но только ты и Мерлин владели этим посохом, — сказал Аслан, а затем добавил: — Появится Белый олень, он вернёт время вспять. И не бойся, это тебя ждут. Ты вернёшься. Аслан замолчал, а Поттер стоял и думал. Он был удивлён этим словам. Но когда Гарри хотел задать вопрос, то Аслана уже не было рядом — он ушёл, и Поттер пошёл обратно, погружённый в свои мысли. Проходя мимо стола, он взял какой-то напиток, и, проходя мимо двери на восточной стене, он увидел Люси, которая стояла на балконе и смотрела на берег. По песчаному берегу шёл Аслан. К ней подошёл Тумнус, и начался разговор. — Мы его ещё увидим, — сказал Тумнус. — Когда? — спросила его Люси. — В своё время. В один день он снова будет здесь, а на следующий его уже не будет. Но не нужно на него давить. Он ведь не ручной лев. — Нет, — соглашаясь с ним, сказала Люси. Гарри понял, что она сдерживает слёзы... Пятнадцать лет спустя Гарри шёл в свои покои. Он вырос, много чего изучил, как и его друзья — братья и сёстры Певенси. — Гарри! — крикнул сзади голос. Повернувшись, он увидел своих друзей. — Друзья? Куда собрались? — спросил их Поттер. — Да, сказали, что в лесу видели белого оленя! — сказала Люси. — Ты с нами? — Белого оленя, — сказал Гарри, вспомнив слова Аслана много лет назад: «Появится Белый олень, он вернёт время вспять. И не бойся, это тебя ждут. Ты вернёшься». Гарри улыбнулся. — Я с вами! Но сначала. После чего из его посоха появилась его палочка, а посох пропал. — Я готов перед... Спустя несколько часов они скакали верхом за оленем, как тут Эдмунд остановился. Это заметили и остальные. После разговора, который Гарри не расслышал, Сьюзан увидела столб и, вспомнив про волшебный шкаф, они отправились к тому месту, где он предположительно должен находиться. Они начали проходить через деревья и ёлки, а затем появились и шубы. Спустя минуту Гарри свалился с шкафа в той же самой комнате, в которой попал в Нарнию. Смотря на шкаф, Гарри улыбнулся. — Я вернулся обратно, и однажды я вернусь обратно в Нарнию, но сначала я выиграю эту войну. Встав, Гарри хотел уйти, но остановился и, посмотрев на шкаф, махнул палочкой, и он уменьшился до размера ладони. — Я помню всё, — улыбнулся Гарри и пошёл на выход. Выйдя из поместья, он стоял и смотрел. Он вышел на улицу Лондона и, не поворачиваясь, пошёл домой, на Гриммо 12. Придя и открыв дверь, он вошёл в старый особняк Блэков. Всё было так же, как и тогда, когда он ушёл через шкаф в другой мир, ничего не изменилось. На стене висела всё та же Леди Блэк в рамке, которая начала кричать на него. — Грязный полукровка! Убирайся! Ты... — Уважаемая Леди Блэк, — начал вежливо Гарри. От этого тона и того, как на неё смотрел мальчишка, старую женщину удивило. В его глазах виднелась мудрость и сила, которые не присущи тому, кого она видела раньше. — Я прошу не оскорблять меня и мой род, Леди Блэк. Я наследник рода Гриффиндор и Поттер, и прошу проявить ко мне должное уважение. Также я наследник Эмриса и рода Певерелл. Своими словами вы оскорбляете Три древнейших чистокровных рода. И прошу уважать и своего сына. После своих слов Гарри развернулся и пошёл дальше в дом, где обнял своего крёстного и рассказал, как он великолепно погулял. Затем, зайдя в свою комнату, он поставил уменьшенный шкаф на одну из полок. — До встречи, Нарния.
289 Нравится 46 Отзывы 182 В сборник
Отзывы (1)