***
2060 год. Магический мир. Город Устрия. Устрийская Школа магии. Коридоры школы. Вечер. — Этого просто не может быть! – возмущённо закричала женщина средних лет, подбегая к высокому мужчине в коридоре. Низкий рост женщины давал ей преимущество быстро бегать. Её редкие на вид длинные волнистые волосы темно-русого цвета подпрыгивали в такт её бега, а мелкие хитрые глаза с ироническим взглядом были устремлены прямо на впереди стоявшего мужчину. Узкое овальное лицо украшал вздёрнутый нос и толстые губы. Одета она была в длинное безрукавное платье бежевого цвета. На ногах у женщины были ярко-красные каблуки, сантиметров семь, которые никак не подходили по цвету её одежды.Поверх платья красовался тёмно-коричневый бархатный пиджак, закрывающий голые плечи. Даже не ясно, как она могла бежать на каблуках. — Как такое вообще могло произойти? Профессор, вы видели эти новости? Продолжая кричать, женщина сунула под нос профессору газету с новостями.Сам мужчина был высокого роста, может метров так два. Выглядел он вполне солидно. На нём красовался коричневый костюм с пиджаком, под которым была белая рубашка с чёрным галстуком. Этот «прикид» хорошо сочетался с его внешностью. Высокий, стройный, с редкими короткими курчавыми волосами каштанового цвета, мелкие глаза с выразительным взглядом и узкое овальное лицо украшал прямой нос с тонкими губами. Мужчина явно такого не ожидал. Он отобрал у женщины газету и потёр висок. По виду, женщина выглядела взволнованной и явно возмущённой. Она смотрела на профессора и с нетерпением ждала, пока тот заглянет в газету. —Мисс Флэтчер, прошу успокоиться. Нет необходимости так возмущённо кричать, бегая по коридорам школы и размахивая газетой с новостями. Это могли увидеть другие ученики нашей школы. Почему вы подаёте такой пример, профессор? —хмуро заявил высокий мужчина, глядя на женщину сверху вниз. — Но Адамсон, вы только взгляните на эти новости! Вы понимаете, что это самое худшее, что могло случиться за все эти 90 лет!— воскликнула профессор Флэтчер, поправляя свою причёску, которая немного растрепалась, пока она бежала к профессору. Дэвид Адамсон прикрыл глаза, сделал глубокий вдох и всё-таки заглянул в газету. Первое, на что он обратил внимание, так это на огромный заголовок, который так и манил себя прочитать: «ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ. ИЗ ХОЛОДНОЙ ТЮРЬМЫ СБЕЖАЛ САМЫЙ ОПАСНЫЙ МАГ МАГИЧЕСКОГО МИРА …» — Самюэль Мэй… — не дочитав заголовок, дрожащим голосом произнёс профессор Адамсон.— Этого не может быть… Из холодной тюрьмы… никто…никогда… не выбирался. Как… как ему это удалось? Профессор Флэтчер растерянно пожала плечами. Своими маленькими круглыми глазками, она виновато посмотрела на Дэвида Адамсона, который дрожащими руками складывал газету пополам, и с горечью спросила: — Интересно, знает ли об этом мистер Эванс? Может нам стоит сходить и рассказать ему? — У него собрание в зале. Мы не можем просто так взять и вломиться к нему. Думаю, стоит сделать это после собрания. Тем более тебе нужно быть на посту, и следить чтобы в подземелье школы никто не ходил…—неуверенно стал объясняться профессор Адамсон. Он знал, что мисс Флэтчер нельзя покидать пост и так просто врываться в зал, где проходит собрание членов высших магов. Но профессор Флэтчер уже не слушала его. Она резко схватила Адамсона за рукав пиджака и со всей силы потащила его в зал, где проходило собрание. Профессору это не понравилось, но раз мисс Флэтчер так решила, значит придётся. На самом деле, он даже боялся ей перечить. Она была стражником в подземелье школы, охраняя там могучих элементалей, которых могла натравить на него. К счастью Адамсона, это было невозможно, ведь закон школы этого не позволял, потому что это было бы очень опасно для школы и её учеников. Иногда ученики до сих пор со страхом вспоминают тот случай, когда бывший страж уснул на своём посту и не увидел, как один из ребят просто-напросто пробрался к элементалю огня, Коулимиану. Мальчик хотел изучить его подробнее, для своего школьного проекта, но не знал, что этот Элементаль был очень опасен. Огненный элемент выбрался из своей «тюрьмы» и чуть не убил мальчишку и всех остальных, кто пытался его остановить. У бедного ученика остались огромные ужасные шрамы по всему телу.А вот бывшему стражу повезло меньше. Дав ему суровое наказание, бывший директор школы, Даррэль Эванс,лишил его магии, стёр память, и отправил через портал в другое измерение, к людям на землю, где бывший страж начал свою новую и беззаботную жизнь.***
Устрийская Школа магии. Зал Величия. Вечер. Профессор Адамсон и профессор Флэтчер, добежав до зала Величия, где шло собрание, решили остановиться и отдышаться. Хоть они и сокращали путь до зала, перебегая через волшебные двери, они всё равно очень устали. — Так… — с отдышкой начал профессор Адамсон, — Мисс Флэтчер, вам не кажется, что всё-таки стоит придумать, как начать разговор о Враге Заблуждения? — Мне кажется, — начала Мисс Флэтчер с улыбкой на лице, — что ничего не нужно придумывать. Мы просто войдём и объясним, что случилось. «Да уж…— подумал про себя Дэвид Адамсон. — Как она так быстро перевела дыхание? Как-будто она просто шла, а не бежала… Да ещё и на каблуках! Она там что, играет в догонялки с элементалями по всему подземелью?». Мисс Флэтчер не обращая внимания на запыхавшегося профессора Адамсона, быстро подошла к огромным чёрным как смола воротам зала Величия. Она колебалась, но потом вздохнула, и, приложив всю силу, резко и громко распахнула двери. Все высшие маги, сидевшие на собрании,тут же стихли и перевели взгляд на женщину. Профессор Флэтчер буквально влетела в зал Величия, громко обращаясь к директору: — Мистер Эванс, приношу огромные извинения, но это срочно! Дело в том, что… — О, Айви, не стоило… — перебил её директор Эванс. Приветственным жестом он пригласил профессора Флэтчер и профессора Адамсона присесть за стол. — Я знаю, что наш враг, Враг Заблуждения сбежал из тюрьмы. Мы как раз решаем этот вопрос вместе с главным советом Устрии. Присаживайтесь… Профессор Флэтчер открыла было рот, чтобы дополнить предложение, но её остановил профессор Адамсон, который подошёл к ней сзади. Легким движением рук, он аккуратно подтолкнул женщину к двум пустым стульям, стоящих у стола. Оба профессора уселись на свои места. — Итак, мы собрались здесь для того, чтобы решить, что делать в этой ситуации… — продолжил директор Эванс, перебирая какую-то большую стопку бумаг на столе. – Ситуация критическая и нам нельзя, чтобы война, которая была девяносто лет назад повторилась снова.Но это ещё не самая главная проблема… Мистер Эванс стал рыться в стопке бумаги и через несколько секунд достал оттуда небольшой листок. Он хмуро взглянул на него, а потом, посмотрев на главных магов государственного совета, продолжил: — Я хотел сказать, что вместе со сбежавшим Врагом Заблуждения, который решил укрыться и спрятаться на земле… В мир людей проникла и магия, которая хранилась на фабрике Розтельда. Видимо Враг Заблуждения решил прихватить пару формочек магии с собой, наделив ею простых людей.Возможно, он снова хочет создать армию, чтобы попытаться захватить весь мир. И нам предстоит это остановить… — Но как это могло произойти, мистер Эванс? Фабрика Розтельда находится в самом укромном месте, а также охраняется лучшими стражами! Ведь формочки магии — это очень серьёзно! Они применяются только в крайних случаях. Тем более, переносить их в мир людей очень опасно и… — начал говорить мужчина средних лет, в красном костюме с седыми волосами, но его тут же перебил сидящий напротив него человек из совета. — Да, директор Эванс, Арнольд Бретт абсолютно прав. Мы не до конца изучили все формочки магии, и даже не можем предположить, что случиться если… — начал говорить мужчина в белом кардигане, но тут же резко замолчал, боясь, что его может кто-то подслушать. — Вы же понимаете, что там же на земле может находиться… — Э, да…Мэрион, — смущённо перебил мужчину директор Эванс. Было видно, что его глаза метались в разные стороны, он мялся и не знал, какие слова лучше подобрать. Но никто из совета не обратил на это внимания. — Я прекрасно понимаю, что на земле живёт ЕГО наследница… и ОН будет очень зол, если узнает, что в тот день, на его глазах мы убили лишь проекцию его ребёнка. — Мистер Эванс, но как он узнает об этом? Ведь мы лишили эту девочку магии. И если в ней нет даже малейшего намёка на магию, то он не сможет найти свою дочь, ведь так? — смущённо подняв руку, спросила мисс Флэтчер, которая до этого сидела и осматривала зал Величия. Директор вздохнул. Рукой он медленно провёл по своей длинной седой бороде, будто думая о чём-то, кашлянул в кулак и начал дальше перебирать какие-то бумаги, лежавшие на столе, неуверенно отвечая профессору: — Я… думаю вы правы, Флэтчер… — И что нам делать? Нам придётся всей кучей телепортироваться в людской мир, и выискивать людей с неожиданно проявившейся магией? – задал вопрос профессор Адамсон. Мисс Флэтчер, сидевшая рядом с Адамсоном, ткнула локтём в бок профессора, попытавшись показать ему, что лучше стоит помолчать и послушать. — Ох, Дэвид, это было бы отличной идеей, но кто останется учить ребят, если все преподаватели резко пропадут? — произнёс директор Эванс. — Вы же представляете какой хаос произойдёт? Я предлагаю отправить на определённые части людской земли по одному лучшему ученику из каждой школы волшебного мира. Все члены совета переглянулись между собой, будто спрашивая друг друга глазами, будет ли это адекватным решением и правильно ли они поступают? Через несколько секунд, все повернули свои головы к директору Эвансу, устремили на него свои глаза и согласно закивали. — Отлично, господа. — произнёс директор Эванс. — Поэтому я уже выбрал лучшую ученицу нашей школы, которая нам поможет. Он резко махнул рукой в сторону главных дверей. Чёрные огромные двери с громким скрипом открылись, и в Зал Величия вошла девушка. На вид, она выглядела хрупко, рост составлял около 170 сантиметров с нормальным телосложением, без лишнего веса и подкаченного тела. Имеет ровные черты лица, маленький нос, пухлые губы. Темные волосы цвета шатен, обрезаны ниже плеч. Глаза с неполной гетерохронией – серые, но на левой радужке присутствуют коричневые пятна. По всему лицу волшебницы раскиданы веснушки и родинки, на щеках красуется небольшой румянец из-за повышенной температуры тела, что кажется, будто девушка выглядит смущённо. Взгляд её прямой и серьёзный. Девушка посмотрела на директора Эванса. — Мистер Эванс, благодарю вас, что вы выбрали меня в качестве помощника, хоть я и не учусь у вас уже пять лет. Я буду очень рада найти людей, которые подверглись магии. —с этими словами, розововолосая девушка улыбнулась и легонько приложила руку к сердцу. Она поклонилась всем членам из совета, которые находились в зале, и прошла к свободному месту рядом с директором, чтобы присесть. — Эванс, это невозможно! Вы же сами предложили отправить на землю лучших учеников школы. Она ведь не ученица школы, как вы это объясните? — возмущённо начал было говорить пухлый человек, но его перебили другие члены собрания, которые тоже были не довольны этим. Начался шум, гам. Все члены переговаривались между собой, что-то возмущённо кричали и болтали, ругаясь друг на друга, но Эванс резко поднял руку. — Прошу чуточку внимания… Я понимаю, что это привело вас в замешательство. Майра Грин бывшая лучшая ученица Устрийской школы магии. Она окончила её и прекрасно освоила многие азы магии. Мы предложили ей работать с нами и помогать преподавателям. Оно хорошо ладит с новичками школы, иногда помогает им, а также может заменить практически любого преподавателя, который вдруг будет отсутствовать на уроке. Поверьте, Майра Грин – моя лучшая ученица. К тому же, её отец… — директор Эванс неловко кашлянул в сжатый кулак и продолжил. — … он… мой очень давний друг, который помогал мне со строительством школы, за что я благодарен ему, и естественно его дочери, которая помогает мне справиться с ребятами... Я доверяю ей, как себе и хочу, чтобы это сделала именно она. С этими словами, директор медленными шагами подошёл к Майре. Он ласково протянул ей свою старую морщинистую руку, предлагая встать. Девушка взглянула в глаза директора и увидела в них любовь и гордость. Гордость за неё. Она знала, что он говорит это со всей душой и всем сердцем. Это была правда. Она аккуратно взяла за руку директора, как будто он был хрупким стеклом, готовый в любой момент разбиться, и поднялась. Все члены собрания посмотрели на неё с презрением, кроме профессора Адамсона и профессора Флэтчер. Эванс одобряюще кивнул и посмотрел на окружавших его людей собрания. Все поняли, что не смогут поменять решение директора и нехотя кивнули. — Профессор Флэтчер и Адамсон, прошу, отведите Майру в комнату с порталом и дайте ей кристалл, улавливающий сигналы магии в людях.—Произнёс Эванс, и легонько подтолкнув Майру в нужную сторону, продолжил. — Майра… будь осторожна…Чтобы связаться со мной, я дам тебе браслет. По нему ты будешь разговаривать со мной, докладывая, что происходит. Надеюсь, ты не пропадёшь и вернёшься целой. Майра уверенно кивнула головой и улыбнулась директору. На её руке внезапно появился браслет с бусинами вокруг бирюзового цвета и со встроенным кристаллом голубого оттенка. Никто в школе, кроме директора не знал, откуда эти разноцветные кристаллы берутся. Ходят слухи, что они добываются у кристальных элементалей, но это практически невозможно, ведь они очень опасны. Насколько должен быть сильным маг, чтобы забрать кристаллы у элементаля? Никто не знает… Профессоры Флэтчер и Адамсон улыбнулись, резко встали и подбежали к Майре, ведя её в нужную комнату. — Эванс, вы точно уверенны в своей бывшей ученице? — с сомнением спросила женщина, которая дождалась ухода Майры и профессоров, решила задать такой «нескромный» вопрос. — Абсолютно. Она очень сильна, но не подозревает об этом… — ответил Эванс, глядя на дверь, в которую пару секунд назад ушли маги.