Ловушка для Ирэн

PG-13
Завершён
51
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 2 382 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник

Ловушка для Ирэн

Настройки
Я проснулась от обжигающих солнечных лучей. Я настолько привыкла к бесконечным пасмурным лондонским дням, что солнце перестало вызывать восторг или радость. Мне бы следовало полюбить его, ведь в солнечных лучах мои рыжие волосы отливали яркой медью, а порой и вовсе были похожи на охваченный огнём парик. Живи я в Испании, меня бы давно отправили на костёр, настолько неестественно рыжими казались мои волосы. Вставать с кровати не хотелось, но сегодня был очень важный день. День проведения бала в резиденции графа Хертвордп по случаю помолвки его дочери. Для вдовца Хертворда это действительно знаменательное событие — единственная дочь выходит замуж за богатого лорда. В честь такого праздника можно и семейную реликвию в торжественной обстановке подарить. Поистине роскошное ожерелье с кристально-чистым алмазом, обрамлённым сапфиром, вызывало восторг каждого зрпителя. Любая девушка умерла бы ради того, чтобы всего один день походить в нём. Я бы тоже всё, что угодно отдала бы за право обладать им. Конечно, можно было бы выкрасть его, но украшение слишком узнаваемое, продать не получится: у чёрных ломбардов не хватит денег, а незнакомцы быстро сдадут полиции. Я нехотя сползла с кровати и неспеша направилась к потёртому зеркалу у окна. В отражении я увидела прекрасную девушку, слегка растрёпанную после сна, но с озорным огоньком в глазах, предвкушающую скорую наживу. Нет, моя цель — не ожерелье. Я собираюсь выкрасть ценные бумаги, чтобы продать конкурентам Хертворда.       — Пора собираться, Ирэн, ты же не хочешь опоздать на бал к мистеру Хертворду? — сказала я своему отражению, бросив украдкой взгляд на старенький комод, на котором красовалось приглашение, благополучно выкраденное несколько дней назад у одной из глуповатых девиц в салоне с платьями. Если ещё хоть минуту буду крутиться у зеркала, точно опоздаю, нужно срочно собираться.       Слава всем законодателям моды за то, что сейчас популярны балы-маскарады,и лицо можно легко прикрыть красивой маской. Так я могу практически открыто проникнуть в кабинет старого вдовца. Цвет волос скрыть будет сложнее, но пудра поможет убрать яркий рыжий цвет, сделав их более русыми. Обильно обработав кожу головы настоем чемерицы на всякий случай, чтобы не подхватить вшей от дамочек в париках, я принялась наносить пудру на собранные вверх волосы. Добившись успеха с маскировкой волос, я поспешила надеть корсет с передней шнуровкой и не привлекающее внимание платье ненавязчивого зелёного цвета с расширенными к низу рукавами и с юбкой средней пышности. Изначально нижних юбок было больше, но все они замедляют бег, поэтому пришлось сократить их количество и объём, что, в общем-то, не сильно меня расстроило. Под расширенные рукава вдоль предплечья к кожаному ремешку крепилась острая шпилька на случай самообороны, а на сапогах под юбкой замаскировались маленькие кинжалы. Револьвер придётся оставить дома, ведь скрыть его в этом платье не получится, а дама с оружием вызовет много вопросов и подозрений. Ещё несколько острых шпилек я вставила в прическу. На всякий случай. С ними будет спокойнее, раз уж револьвер взять не могу. Последний штрих — маска. Я вчера полвечера оббегала по различным антикварным лавкам в поисках более или менее приличной маски. Черная бархатная, прошитая белыми бусинами, показалась мне подходящей. В светское общество не пустят оборванку.       Все мои приготовления заняли больше двух часов, солнце уже давно скрылось за тучами, а на улицы Лондона неспешно опускались сумерки. Ещё раз проверив всё своё вооружение, я бросила приглашение в ридикюль, надела маску и отправилась на задание.       Замок Хертворда находился за городом, поэтому мне пришлось арендовать карету на ночь, чтобы добраться до замка и обратно. Стоило мне выйти из кареты, как моему взору открылась резиденция Хертворда — небольшой замок с террасой, украшенной арками с вьющимися цветами. Повсюду стояли свечи, освещая дорожку из брусчатки. В свете свечей замок выглядел особенного величественно и даже в какой-то степени устрашающе, но стоило посмотреть на оживлённую террасу, это ощущение тут же улетучивалось. Вокруг дома уже толпились гости, приветствующие друг друга, спешащие зайти внутрь замка. Я вручила приглашение дворецкому, и он пропустил меня за ворота на террасу.       Хорошо, для начала нужно познакомиться с некоторыми гостями, примелькаться к ним, чтобы не вызывать подозрения прежде, чем действовать. Ко мне тут же подскочил официант, протягивая поднос с шампанским. Я взяла один бокал и осмотрелась в поисках подходящей компании. Моё внимание привлёк блондин, беседующий в компании двух пар. Его лицо скрывала тёмно-синяя маска, подчёркивая его благородство. Я подумала, будь он один, я бы непременно подошла побеседовать с таким красавчиком. Он, словно прочитав мои мысли, взглянул на меня, не отрываясь от разговора. Салютуя ему бокалом, я коротко кивнула и повернулась в сторону двух дам, хихикающих по соседству, делая вид, что присоединяюсь к их разговору.       — Добрый вечер! Прошу прощения за беспокойство, может быть, вы видели миссис Солсбери?Я не могу найти её, — я спросила у них первое попавшееся имя в надежде не вызвать подозрения.       — Добрый вечер, а кто это? — покосилась на меня блондинка в светло-жёлтом платье.       — Это графиня Йоркширская, она должна была приехать сегодня со своим сыном. Видимо, она ещё не прибыла, — с напускным расстройством произнесла я, пригубив шампанское.       — С сыном? А он холост? — тут же оживилась собеседница блондинки. Она выглядела очень богато, судя по её украшениям на красном платье и тёмной причёске. Намётанный глаз воровки тут же оценил стоимость каждого камня на её платье.       — Поговаривают, — я стала говорить тише, создавая иллюзию секретности. Дамы тут же, затаив дыхание, приблизились, чтобы услышать очередную сплетню, — что престарелая миссис Солсбери уже давно подыскивает невесту своему сыну. Ему около тридцати лет, но он всё ещё не женат, потому что мечтает найти особенную девушку. Он посещает все балы, на которые его приглашают, в надежде найти ту единственную. Он был помолвлен с дворянкой, но она сбежала от него к простому владельцу типографии.       — Какая легкомысленность с её стороны! — возмутилась брюнетка.       — Подожди, Бриджет! Может, он безобразен или, что ещё хуже, скупой… — блондинка тут же прикрыла рот ладошкой.       — Нет-нет, что вы! Ничего такого! Он весьма хорош собой! Я как-то раз видела его на одном из приёмов, но нам так и не довелось пообщаться. Я надеялась, что в этот раз смогу хотя бы познакомиться с ним. Прошу меня простить, кажется, мне пора. Если я увижу миссис Солсбери с сыном, обязательно дам вам знать. Хорошего вечера! — Я поспешила уйти от этих охотниц за мужскими сердцами. Судя по всему, моя придуманная история пришлась им по вкусу, ведь я услышала пару едких комментариев в свой адрес, стоило мне уйти.       Так, отлично, я уже привлекла внимание как минимум трёх человек. Но надолго меня не хватит, чтобы придумывать для всех истории. Стоит зайти внутрь дома в танцевальный зал, где не обязательно вести светские беседы с каждым гостем. Уверена, я смогу найти себе пару для танца и заболтать ещё одного человека. Алиби само себя не придумает.       Внутри замок хорошо освещался: особенно это было заметно в танцевальном зале с четырьмя огромными потолочными лампами, в каждой из которых горело по меньшей мере двадцать свечей. Музыка заливисто звучала на весь зал, заполняя каждый его уголок. В центре пары кружились в англезе. Дамы кокетливо уворачивались от кавалеров. Вокруг танцевальной вакханалии находились столы с закусками и выпивкой, вокруг которых собрались любители полакомиться за чужой счёт. В конце зала на возвышении сидел Хертворд, два места слева от него пустовали, видимо его дочь с женихом были среди танцующих. Справа от него стояла стойка с семейной реликвией, охраняемая двумя солдатами. Пока я шла вдоль столов в поисках собеседника, музыка прекратилась, давая танцорам перевести дух. Я всё ещё пробиралась через толпу людей, не находя себе достойную компанию.       Зазвучали первые звуки менуэта, пары снова стали стекаться в центр зала. Я выдохнула, потому что у столов стало намного спокойнее.       — Разрешите пригласить вас на танец, — я услышала спокойный размеренный голос собеседника, от которого по коже прошлись мурашки удовольствия. Я повернулась, чтобы ответить мужчине и узнала в нём блондина, с которым ранее мы поздоровались на террасе.       — Почту за честь, — я склонилась в лёгком реверансе. Я думаю, ничего страшного не случится, если мы станцуем всего один танец. Мне всё равно нужно ждать, пока все гости дойдут до нужного состояния алкогольного опьянения от знаменитого пунша мистера Хертворда.       Мы направились в центр зала, присоединяясь к танцорам. Мужчина двигался очень изящно и грациозно. Каждое его действие было отточенным, словно он танцует не менуэт, а танец смерти со шпагой против врага.       — Позвольте узнать ваше имя, мисс… — он сделал паузу.       — Девон, — я давным-давно придумала себе фамилию аристократического происхождения для подобных случаев. Ещё немного и сама поверю в это.       — Интересная фамилия. Я не встречал вас раньше. Вы приехали издалека? — Его рука легким движением коснулась моей спины на уровне лопаток, вызывая дрожь по всему телу.       — Вы нарушаете правила менуэта. Нас могут неправильно понять люди, — попыталась одёрнуть своего партнёра, хотя его прикосновение не были вульгарными. В любом случае, такое привлечение внимания мне сейчас не нужно. Хотя, мы могли бы изобразить флирт и позже под предлогом вдвоём удалиться в комнату, где я его лишу сознания ненадолго. Тогда моя пропажа из всеобщего наблюдения будет оправдана.       — Мне показалось, что вы потеряли равновесие, ни в коем случае не хотел вас оскорбить, мисс Девон, — всего на секунду мне показалось, что на его лице проскочила ухмылка. Я не могла оторвать взгляд от его небесно-голубых глаз, таких холодных, но не менее манящих.       — То есть я могу не переживать за свои падения. Вы отличный партнёр, мистер… — я совсем забыла спросить его имя.       — Если это не сильно вас оскорбит, я бы предпочёл оставить своё имя в тайне. — Он почти прошептал это во время переходного па.       — Не совсем это честно, я даже не знаю, как к вам обращаться, — с долей обиды в голосе произнесла я. Мне хотелось узнать имя этого блондина. Как жаль, что это, возможно, наша последняя встреча.       — Я обязательно скажу вам его. Чуть позже, — улыбнулся мужчина. Через его маску я не видела ничего, кроме бесконечно завораживающих голубых глаз. Чёрт, Ирэн, ты отвлекаешься.       Зазвучали финальные музыкальные фигуры танца. Хотелось бы мне продолжить танцевать со своим партнёром всю ночь, но деньги сами себя не заработают. Пока танец не закончился, нужно оценить обстановку, чтобы не метаться из стороны в сторону. Я начала высматривать охрану и хозяев. Так, старикашка на месте.       — Кого-то ищете, мисс Девон? — поинтересовался мужчина, пытаясь отследить мой взгляд.       — Да, я приехала сюда не одна, а со своей подругой. Никак не могу её найти. Видимо, придётся искать по всему замку.       — Хотите, помогу вам в этом? — вежливо предложил блондин.       «Что?» — пронеслось у меня в голове. А потом тут же волшебный щелчок напомнил мне о моём же собственном плане с лишением сознания.       — Если вас это не затруднит. — Очаровательно улыбнулась я.       — С превеликим удовольствием, — практически в унисон с финальными аккордами произнёс мой партнёр. Обменявшись реверансами, мы отправились на поиски моей несуществующей подруги.       — Мисс Девон, опишите вашу подругу. Так мне будет проще искать, и я буду полезен для вас, — попросил блондин, пока мы поднимались по лестнице на второй этаж.       Вокруг витал запах сырости и плесени, видимо, из-за отсутствия должной вентиляции, пролёт не проветривается. Мимо нас проносились пары в поисках мест для уединения. Дамы кокетливо смеялись, пытаясь привлечь внимание своих партнёров. Боже, мы же сейчас выглядим точно так же…       — Девушка примерно моего роста с каштановыми волосами, собранными на затылке с выбившимися кудряшками. Она одета в бежевое платье, расшитое цветами, — я на ходу придумала собирательный образ девушки, основываясь на внешности увиденных мною ранее дам, незначительно изменяя детали.       — Хорошо, тогда продолжим на втором этаже, — блондин протянул мне руку, помогая подняться по ступенькам. Стоило мне сделать шаг, как пробегающая мимо девушка толкнула моего компаньона, и он полетел прямо на меня, вжимая меня в стену. Всего на несколько секунд его затуманенный взгляд задержался на моих губах, но он тут же сделал шаг назад прокашливаясь.       — Прошу прощения, я поставил вас в неловкое положение, — пробормотал извинения блондин. На лестнице было заметно меньше свечей, нежели в коридорах. В полумраке все черты его лица, не скрытые маской, выделялись четкими линиями. Меня вдруг окутало непреодолимое желание прикоснуться к линии его скул, носа, губ…       «Чёрт, о чём я только думаю? Нравятся же тебе загадочные мужчины, Ирэн. Не отвлекайся,» — я попыталась себя одёрнуть. Но рука почему-то сама потянулась к его лицу. Мужчина замер, с интересом наблюдая за моими действиями. Я шагнула к нему, желая прикоснуться губами к его коже и тонким устам.       — Ирэн… вы отвлекаетесь, — хриплым голосом произнёс мужчина.       — Что? — Меня словно обожгло хлыстом. Я не говорила ему своё имя! — Что вы сказали? — дрожащим голосом произнесла я. Я попятилась назад. Всё моё тело заныло от напряжения. Я приготовилась доставать шпильку из рукава.       — Я сказал, что вы отвлекаетесь, Ирэн, — уже более уверенно произнёс блондин.       — Но как вы узнали моё имя? Я же сказала вам только фамилию, — я всё ещё пребывала в недоумении.       — Я узнал вас почти сразу. Вы хорошо постарались над гримом. Я даже какое-то время сомневался, вы это или нет. Прекрасно спрятали свои прекрасные рыжие волосы, — он провёл рукой по волосам, делая шаг ко мне. Я почувствовала прохладную влажную стену через ткань платья. Я уже ощущала его дыхание на своём лице, хоть он и был выше меня почти на голову. — Давайте проясним один момент. Я знаю, зачем вы здесь. И я не позволю вам это сделать.       — Что? Да о чём вы вообще? Я даже не знаю, как вас зовут, а вот вы хорошо осведомлены о моей персоне, — пожалуй, сейчас лучшей защитой будет нападение.       — Я обещал сообщить своё имя позже. Думаю, время пришло. Меня зовут Шерлок Холмс, бывший детектив, — внутри меня всё похолодело. Как я не узнала главного врага всех лондонских преступников? — К чему все формальности, сейчас я не при исполнении. До меня дошли слухи, что вы собираетесь выкрасть ценные бумаги мистера Хертворда и продать его конкурентам. Хотелось бы сообщить вам, что это ловушка. В кабинете мистера Хертворда вас уже ждут его приспешники. Старик мечтает поймать вас для того, чтобы вы служили ему.       — И вы считаете, что я поверю вам на слово, мистер Холмс? Откуда у вас эта информация? — я уже просчитывала план побега. Когда спрашивала это. Нужно его заговорить.       — Потому что мне предлагали поймать вас, — отчеканил Холмс.       — Что? — непонимающе возгласила я, хотя в историю Холмса можно поверить… — И почему же вы помогаете мне сейчас?       — Скажем, это инвестиция в недалёкое будущее и моя личная симпатия к вам. — В его глазах блеснул огонёк. — К тому же, никогда не поздно сделать что-то хорошее.       — Интересно… — задумчиво протянула я. Медлить больше нельзя. — Благодарю вас за помощь, Холмс. Я обязательно отплачу вам услугой. — С этими словами я выставила колено вперёд, точно попав в цель. Холмс согнулся пополам, а я тут же понеслась вниз по лестнице. Пока я бежала по лестнице, в след мне донеслись хриплые слова Шерлока:       «До встречи, Ирэн. Она состоится совсем скоро.»       Я неслась со всех ног, стараясь как можно скорее покинуть бал. В зале мне пришлось пробираться неспеша, сливаясь с гостями, чтобы не привлекать к себе внимание. На удивление, ни один охранник не обратил на меня внимание. Значит, Шерлок не сдал меня солдатам. Как только я оказалась за пределами замка и прилегающей террасы, я прыгнула в арендованную карету и умчалась прочь в ночной Лондон.              
51 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (4)