ID работы: 1060892

Resuscitative Measures

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
438
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
438 Нравится 14 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Укитаке Джууширо и две трети офицеров руководящего состава направлялись в канцелярию Шестого отряда. Когда они, мило беседуя, открыли дверь, их взору представилось очень интересное зрелище. Нечасто увидишь, как капитан, схватив в охапку ошеломленного лейтенанта, целует его так глубоко, что чуть ли не гланды вылизывает. Такое практиковалось далеко не в каждом отряде. Бьякуя Кучики отпустил своего вице-капитана, расправил примявшуюся одежду и спокойно осведомился: − Чем могу быть полезен? Ренджи, казалось, впал в прострацию. Несколько секунд никто не произносил ни слова. Наконец Бьякуя, слегка смутившись, сказал: − Ах да, вам, наверное, будет интересно узнать, невольными свидетелями чего вы только что стали… Очнувшийся от шока Ренджи начал: − И не только им… Но Бьякуя едва ли удостоил его взглядом, продолжая: − …и я заверяю вас, у сложившейся ситуации существует вполне разумное объяснение. Ренджи уставился на него с крайним скептицизмом: − Да уж, блин, надеюсь! После небольшой паузы Укитаке решил, что все-таки хочет выяснить, что конкретно тут происходит, хотя природная вежливость и подсказывала ему не лезть не в свое дело: − И вы занимались…? − Я делал ему искусственное дыхание, − последовал бесстрастный ответ. Ренджи вытаращился на Бьякую, совершенно сбитый с толку: − Искусственное дыхание?! − Когда Абарай стоял? − Да. Он очень устойчив. А все произошло очень быстро. − Что произошло? − Разве мне нужно было искусственное дыхание? − …У него был приступ удушья. − Чего?! − Он задыхался и кашлял кровью, поэтому я был вынужден провести реанимационные мероприятия. − Так, я не понял, это что за мероприятия такие, при которых надо было засовывать язык мне в рот? Я не кашлял и вкуса крови тоже не чувствовал. − Как видите, он даже терял сознание, поэтому ничего не помнит. Кратковременная амнезия неудивительна для его заболевания. − И что это за заболевание, по вашему мнению? − Да, с чего бы мне ни с того ни с сего захлебываться собственной кровью? − Травма легких, полученная некоторое время назад. Лечение оказалось недостаточным, и теперь мы можем наблюдать последствия. − И как он повредил свои легкие? − Мне тоже интересно. Разве я не должен был бы помнить это? − Не могу сказать наверняка, я при этом не присутствовал, но предполагаю, что это случилось во время последней вылазки на грунт. − В самом деле? − Аж тогда?.. Хм-м, в том бою мне хорошенько двинули в грудь… − Вот видите, результат налицо. − Возможно, ему стоит обратиться в Четвертый отряд за квалифицированной медицинской помощью? − Да, пусть проверят, действительно ли я забываю, что падаю в обмороки. − В этом нет необходимости. Если он не будет перенапрягаться, организм сам справится с последствиями травмы. − Вы так считаете? − То есть мне не нужно обследоваться? − Нет, с тобой все будет в порядке. − Вы все это только что выдумали, да? − Если у тебя есть другое объяснение, Ренджи, мы с удовольствием его выслушаем. − Э-э… Наверное, я все-таки задыхался… или типа того. − Что и следовало доказать. Итак, капитан Укитаке, что привело вас сюда? − О, я хотел обсудить с вами перспективы продвижения по службе Рукии, но, полагаю, это может подождать… − Я был бы вам за это очень благодарен. После того как сгорел шкафчик с отчетами, у нас много бумажной работы по восстановлению документации. − …И я в этом не виноват, кстати. Эти штуки надо делать из металла! − Понятно. Ну что ж, увидимся позже, капитан Кучики, − сказал Укитаке, и они ушли, вновь оставив Ренджи наедине с Бьякуей. Воцарилась неловкая тишина. Неуклюже поерзав на месте, Ренджи рискнул спросить: − Можно мне пойти на обед? − Отказано, лейтенант. А теперь мы продолжим с того места, на котором остановились. Ренджи сглотнул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.