ID работы: 10610486

Puddles Of Petals

Гет
Перевод
NC-21
Завершён
91
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
62 страницы, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 33 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 2: Добро Пожаловать Домой.

Настройки текста
Примечания:
Ты тихонечко сидела на заднем сидении. Примерно чуть больше часа до того, как твоя душа, чуть не выпрыгнула у тебя из груди от страха. Темноволосый мужчина сейчас сидел рядом с тобой, его голубые глаза пронизывали тебя до костей через зеркало заднего вида. Он был ангелом. По-крайней мере ты полагала что он ангел, судя по тому, как сосредоточенно он выглядел. В ответ на появление мужчины машина резко свернула, Дин заматерился про себя, а его брат сжал в руках кожу сидения. — Привет Кас, всегда рады, когда ты заглядываешь, — сказал самый высокий, а точнее Сэм остро высказался. Ты сжала свои челюсти услышав его тон, тебе следует остерегаться его. Ты наслышана о грёбаном Сэме Винчестере. — Я уловил тревогу в твоем голосе, — ни один из братьев не ответили на это. — Что за женщина сидит рядом со мной? — спросил он, ты злобно взглянула в его сторону, но прежде чем начать что-то говорить, Джек опередил тебя. — Кастиэль, это т/И! Она мой друг, ну, или я по-крайней мере пытаюсь с ней подружиться… — его тон слегка понизился. — У меня были видения о ней. Кастиэль, судя по всему проигнорировал это заявление, но ты заметила перемену в его позе. Дин встрял в разговор, заставляя тебя позабыть о всякого рода видениях или секретах, которые скрывались между двумя мужчинами. — Мы везем ее в бункер. Кастиэль склонил голову набок. — Вы постоянно себе противоречите, разве она не… — он метнул в твою сторону непонятный взгляд, и ты практически находила его симпатизирующим, до того момента, пока он не закончил говорить. — Излишняя проблема? Ты могла прочесть «А я тебе говорил» во взгляде Сэма повернувшегося к своему брату. Слова Кастиэля прозвучали так, будто эта тема разговора уже была между ними до этого. — Она ранена, она охотница, она отправляется с нами в бункер. Кастиэль склонил голову на слова старшего Винчестера. — Почему бы не оставить ее в ближайшей поликлинике, как вы обычно делаете с другими выжившими? Сэм все еще смотрел тем же взглядом на своего брата, от чего ты закатила глаза, остроумно обращаясь к привлекательному ангелу. — Они могли забрать у меня миллион долларов, которого у меня нет, спросить об исчезновениях и убийствах, не говорю уже про перевертыша, который оставил меня там умирать, я уверена в том, что он не будет думать дважды, чтоб закончить начатое, особенно, исходя из того, что история обо мне будет разглашена по всем новостям. Ваш паренёк, избавил вас от хлопот назревающих по другому делу, поблагодарите его. Даже не вздумайте его расспрашивать, — прежде чем кто-либо мог вымолвить хоть одно слово, ты заговорила снова. — Мне просто нужно отоспаться два дня, а потом я уйду, я не собираюсь вас объедать или что-то еще. Мне просто нужна кровать. Все сидели в тишине, пока ты наблюдала из окна меняющиеся деревья. Тебе все равно пришлось бы побыть где-то пару дней. Как только вы пятеро добрались до бункера, Сэм и Дин шли впереди тебя, Джека и Кастиэля. Джек шел рядом с тобой, придерживая тебя, чтобы ты могла идти. После того, как Джек чуть не рухнул в четвертый раз, он начал выглядеть озадаченным в поисках решения. Он улыбнулся, после чего, подняв тебя на руки понес к дверному проему. Ты слегка засмеялась, позволяя ему нести твое поломанное тело через дверной проем. — Сколько тебе лет Джек? — он кое-как подавил, пытающийся невольно вырываться стон, как только он услышал свое имя, сорвавшееся с твоих губ. — М…мне, — он протянул, делая глубокий вдох прежде чем ответить. — Мне ровно три месяца и 14 дней. — сказал он, практически как очевидный факт. — Ты ведь шутишь, да? — ты усмехнулась, но он не произнес ни слова, кладя тебя на свою кровать. — Ты можешь спать здесь, и можешь взять ноутбук Сэма. На нем меньше порнухи, в отличии от Дина. Вы услышали крик пронзивший бункер. «Эй!» ты усмехнулась на звук голоса старшего Винчестера. Ты предположила, что младший Винчестер не будет против, если ты воспользуешься его собственностью, в ином случае Джек не дал бы его тебе, так что ты просто пожала плечами и кивнула ему в ответ. — Спасибо Джек. Он мог бы поклясться, что у него был мини-инфаркт, когда он слышал, как его имя произносилось тобой. Он уже влюбился, но даже понятия не имел, что это может значить. — Оу, — ты остановила его, прежде чем он успел покинуть комнату. — Где ты будешь спать? Он по-доброму улыбнулся на твой вопрос. — Я особо не сплю. Если что лягу на диване или в одной из свободных комнат если устану, — он ухмыльнулся с закрытыми глазами, и ты ответила тем же. Почему он не спит? Спросила ты себя. Ты закатила глаза на свой глупый вопрос, ведь у каждого охотника могут быть ночные кошмары. — Ладно, спокойной ночи, — ты мягко пролепетала, зевая и ему пришлось сдержать себя, но от…чего? Он сам не знал. Нерешительно выходя из своей комнаты, он направился в библиотеку с долей непонимания, отраженной на его чертах лица. — Она мне нравится, — это было произнесено радостно, на что в ответ он услышал смешок. — Это хорошо. Ты останешься здесь с ней, пока она не уйдет. Я, Дин и Кас уедем завтра. Мы нашли дело в соседнем штате, не должно занять много времени. Джек кивнул, он был счастлив за то, что ему поручили такое хрупкое задание и был в восторге от того, что будет рядом с тобой подольше. — Оки доки! — Сэм посмотрел на него с забавной улыбкой, парень однозначно перенял эту фразу у Дина. — Отдохни чутка приятель, — младший Винчестер произнес, проходя мимо юного нефилима и постукивая того по плечу. — Если сможешь. — Конечно, — Джек с энтузиазмом кивнул в ответ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.