1. Поттер, Таракан, Квазимодо и добрый солдат
5 апреля 2021 г., 21:16
Ловец ветра — единственная вещь, сделанная полностью своими руками, которой он мог гордиться. У Гарри Джеймс Поттера никогда не выходили ровные фигурки оригами, глиняные горшки трескались, а растения (даже самые не привередливые!) не давали всходов. А вот ловец получился сразу на славу. Сделанный из еловых палок и шишек и парочки больших бусин, амулет давал красивое и вместе с тем успокаивающие звучание. А еще отлично предупреждал работника детской городской библиотеки о гостях.
Вот и в этот раз ловец не подвел Гарри и тут же застучал, сообщая о визитерах. Гарри поднял голову и нахмурился — иногда он забывал, что работает в ГОРОДСКОЙ библиотеке, и каждый житель города, да что там, всего королевства мог преспокойно зайти и взять книгу. Хотя случалось это все реже и реже.
— Да где же этот чертов библиотекарь? — донеслось до слуха Гарри.
— Чем могу помочь? — «чертов» библиотекарь вынырнул из своего закутка, чтобы наткнуться на группу солдат, взмыленных и чем-то очень взбудораженных.
Один из них, Гарри сразу обозвал его Тараканом за довольно пышные рыжие усы и такую же шевелюру, шагнул вперед и доложил:
— Наш дорогой и уважаемый Принц, — при этих словах все солдаты щелкнули каблуками, — третьего дня сего месяца встретил на балу в королевском замке своего возлюбленного. Но вот незадача, возлюбленный сбежал, оставив лишь ботинок. И теперь…
Гарри не выдержал и перебил:
— А от меня-то что нужно? — Гарри недоумевал, какого принца, эти идиоты притащились к нему и отвлекают от работы, — возлюбленных я тут не прячу, но если не верите, можете поискать.
— Не волнуйтесь, если надо, то и поищем, — это уже был не Таракан, а Квазимодо. Так Гарри окрестил солдата за весьма отталкивающую внешность — отсутствие кончика носа и пару уродливых шрамов, пересекающих лицо.
— Уизли, тащи ботинок, — Квазимодо отдал приказ, цепко оглядывая помещения, будто бы прикидывая, где мог спрятаться нерадивый возлюбленный.
Гарри было попытался объяснить солдатам, что это была всего лишь шутка, уже набрал воздуха в легкие, как тут вернулся Уизли-таракан, держа в руках лакированный ботинок с толстой подошвой.
«Не Таракан, а Сыч, — подумал Гарри, — глаза-то какие большие, и суетится много».
Но размышления библиотекаря Поттера были прерваны:
— Давай-ка, сынок, посмотрим, подойдет ли тебе эта вещица, — ботинок перекачивал из рук Уизли к Квазимодо и тот похромал к Гарри.
— Да что вы в самом деле, какой из меня возлюбленный, да я кроме кроссовок и не ношу ничего! — уверения Гарри были напрасны, Квазимодо с поразительной ловкостью усадил его на стул, кряхтя опустился сам на одно колено, сдернул старый-престарый кроссовок с правой ноги Гарри и вместо него нацепил лакированное нечто. Глаза Гарри округлились от ужаса — ботинок сидел, как влитой.
— Ну, ну, — как-то совсем недобродушно протянул Квазимодо, — а мы тебя везде ищем, любовничек.
— Да вы совсем спятили, — Гарри дернул ногой, отбрасывая ботинок подальше, будто это было ядовитая змея, — никакой я не любовничек и не возлюбленный, я библиотекарь!
— Аластор, — это уже был весьма болезненного вида солдат с огромными синими кругами под глазами, — может это и правда не он. Как-то он не похож на светского льва, скорее на котенка, — и он искренне улыбнулся Гарри.
Поттер закивал, как болванчик — он был готов уже сделать, что угодно, чтобы вырвать себя из цепких лап Аластора-Квазимодо.
— Лев не лев, а ботинок подошел, — Аластор уже поднялся с колена и вцепился в плечо Поттера, — а в приказе ясно сказано, кому подошел — тех в замок. А Принц пусть сам разбирается, лев аль котенок.
Молодого человека сопроводили к карете, хорошо, что еще дали закрыть библиотеку на ключ! Поттер оказался в экипаже с Уизли и с тем солдатом, который пытался заступиться за Гарри. Как только тронулись, он протянул Гарри кусочек шоколада:
— На, поможет от дурных мыслей.
Гарри сомневался, что в этой ситуации ему хоть что-то могло помочь, но кивнул и принял шоколад — кто знает, когда он сможет поесть. По слухам Принц не отличался добродушием — запросто может бросить в застенок и посадить на воду и лепешки.
Ехали не очень долго — библиотека была практически в центре города, не далеко от укрепленных стен замка, располагающегося на высоком холме.
В детстве двоюродный брат Гарри, Дадли, рассказывал всякие небылицы про замок, мол там обитают приведения и до смерти пугают прислугу. А Принц, чтобы навечно быть молодым, варит какие-то страшные зелья из человеческой крови. После таких рассказов шестилетний Гарри не мог нормально спать и плакал. Тетка ужасно злилась и велела ему немедленно прекращать разводить болото, а иначе выставит за порог. Тогда Гарри переставал плакать и только лишь изредка всхлипывал.
Гарри вырос, но замок все еще внушал страх и опасения. Конечно, он больше не думал, что Принц использует кровь в качестве ингредиента для омолаживающих зелий, или верил, что существуют приведения, но замок выглядел мрачно, как и сам Принц, которого Гарри видел пару раз на уличных гуляньях. Высокий, жилистый, с большим крючковатым носом. Без тени эмоций в черных глазах. Про себя Гарри называл Принца — Его Величество Паук.
Конвой состоящий из Уизли и доброго солдата сопроводил Гарри через кованые ворота, во внутренний двор, где их уже ждали.
— А это Гермиона, она младший писарь, — Уизли поспешил представить девушку в костюме-тройке и с длиннющим свитком в руке.
— Не писарь, мистер Уизли, а секретарь! — девушка недовольно поджала губы. Уизли прыснул.
— Мисс Гермиона, — Гарри решил взять спасение себя в свои же руки, — это какая-то ошибка. Я не являюсь ничьим возлюбленным, а эти господа, — Гарри недовольно покосился на солдат, — совершили ошибку, привезя меня сюда.
Гарри надеялся, что Гермиона в ответ на его слова тут же кивнет, посетует на неразумность военных и отпустит его с миром. По крайней мере она выглядела, как вполне себе адекватный человек. Но ожидания Гарри Джеймс Поттера не оправдались. Впрочем, как всегда.
— Мисс Грейнджер, — поправила его секретарь, доставая ручку из нагрудного кармана, — как вас зовут?
Прежде, чем Гарри успел сказать хоть что-то, Уизли отрапортовал:
— Гарри Джеймс Поттер, библиотекарь.
Грейнджер покивала и записала что-то в свой свиток.
— Прошу за мной, мистер Поттер, вы будете под номером триста девяносто четыре — секретарь развернулась на каблуках и направилась к замку.
— Но, — хотел было возразить Гарри, но Уизли уже схватил его за плечо и подтолкнул вперед. Делать было нечего.