ID работы: 10614680

All we need is love

Слэш
NC-17
Завершён
263
автор
Размер:
33 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 33 Отзывы 49 В сборник Скачать

Чувства или страсть?

Настройки текста
Примечания:

«По весне расцветают в деревне Цинцэ цветы. Головами кивают печально, как будто сироты… Запах их опьяняет нежнейшим дыханием весны: пахнут домом они, горьким счастьем и сладостью меда. Тростник по осени в поле дрожит, будто птахи перо, — он знает, что скоро его соберут и соткут для одежд полотно.»

      Солнышко приятно щекотало кожу, согревало и придавало уюта в этот выходной. Птицы на улице звонко пели и эта трель, словно сказка разливалась по венам. Приятно просыпаться под такие аккомпанементы.       Сегодняшнее пробуждение совсем отличалось от вчерашнего. Вчера было много дел, сегодня у Тартальи их нет, разве что отвести младшего брата туда, где его обратно заберут, но он может попросить Альбедо, и эта забота будет решена. Сегодня ему хочется побыть с человеком, которого он любит, с которым готов делить свою любовь до конца жизни. Человека, которого он считает самым неповторимым на всей планете.       Этот самый человек сейчас мирно посапывает сбоку, недовольно мыча, будто ему что-то мешается. Тарталья мог догадаться, что мешается его рука, которая застряла под шеей старшего, из-за чего скорее всего она у того затекла. Разумеется, Аякс знал, что может получить за это, но вместо того, чтобы по-тихому смыться в душ, он полез с нежностями к Чжун Лин. Шаловливые ручонки бессовестно поползли по бархатной коже плеч, касаясь едва заметных полосок татуировки сделанной по молодости*. Эти жёлтые полосы так идеально обвивали подтянутые руки, мышцы в которых мягко перекатывались, потому что мужчина начал просыпаться. — Аякс… Перестань, дай мне поспать, — Чжун Ли просипел это, прячась с головой под одеяло.       Но вы думаете, Тарталья просто так без боя сдастся? Нет конечно. Он залез под одеяло, оставляя смазанный поцелуй на плече, сползая чуть ниже, двигаясь по лопаткам, целуя позвонки на спине. Тарталья знал слабые точки своего любимого человека, потому умело пользовался своими знаниями. Прохладные пальцы скользили по и так до последнего миллиметра изученным бокам, направляясь вперёд к идеальному прессу. Указательным пальцем щекотал косую мышцу живота, чуть надавливая на неё, слыша довольный стон сверху. Ещё раз: Тарталья знал все слабые точки Чжун Ли. — Твой брат всё ещё у нас, Аякс, вылезь, побудь хорошим мальчиком… — мужчина перевернулся на спину, хватая плечо юноши внизу под одеялом. — Твой голос мне сейчас совсем не помогает с тем, чтобы стояк хотя бы немного упал… — Тарталья выглянул из-под одеяла с пеленой возбуждения на глазах, его определённо ведёт. — Сходи подрочи в туалет, бесстыдник, — Чжун Ли совершенно точно издевался над ним с такой-то ухмылкой. — Только если ты пойдёшь со мной, — Тарталья бессовестно облизнулся. — Дай подумать, — мужчина скользнул пальцами по щеке младшего, накручивая на палец выбившуюся прядку волос, — за определённую плату я согласен.       Тарталья удобно уместился на груди любимого человека, разрешая ворошить свои волосы. — Все мои миллионы моры твои, моё сердце у тебя, вся любовь мира у твоих ног, что же ты ещё с меня требуешь? Я и так уже гол перед тобой… — Голый, что святой — бед не боится… — Чжун Ли посмеялся. — Ой, прекрати говорить такое. Я тоже так ужасно звучу, когда говорю подобную чушь? — Тарталья нахмурился. — Ну… Не сказать, чтобы ужасно, но каждый раз выглядишь так, будто тебе не двадцать, а за сорокет… — Всё, пора отучиваться такой бред говорить, — юноша поднялся с кровати, оставляя мужчину в постели. — И что? И всё? И вся проблема вдруг решена? — Знаешь, ты говорящий русские поговорки — не самая сексуальная картина с утра, — натягивая на себя домашнюю одежду, сообщил Тарталья, — Пойду будить брата.       Чжун Ли выдохнул и перевернулся на живот, удобно ложась на подушках. — Аякс, — мужчина тихо позвал юношу. — Да? — Доброе утро, я люблю тебя.       Щёки Тартальи вмиг покрылись румянцем. — Я тоже люблю тебя, Чжун Ли.

***

      Альбедо на звонок не ответил, лишь написал смс, в котором в культурной форме послал Тарталью далеко и надолго. Итэра просить смысла не было, в сети тот не появлялся со вчерашнего дня, значит, он опять занят своими важными делами, какими правда, юноша так понять и не смог. В итоге брата он должен был отводить сам, а значит придётся потратить какое-то время не на Чжун Ли. Вообще-то он хотел отвести этого мужчину на террасы в деревне Цинцэ, потому что на закате они выглядят невероятно, да и днём там очень красиво. А водопады вы там видели? Чистая романтика.       С таким настроением, когда из глаз его летят сердечки, а аура вокруг так и кричит о влюблённости, он подлетел к своему брату, который сонно смотрел на него с дивана. — Ты слишком палишься, брат… — Тевкр высунул нос из-под одеяла и после поднялся зевая. — В чём? В моей любви к Чжун Ли? А я и не скрываю. Собирай свои вещи, я тебя отведу, а то ещё опоздаем, и тогда мои планы на день накроются медным тазом. Давай-давай, а то я тебя сейчас веником погоню, — Аякс недовольно ворча подпихивал своего брата к ванне.       Сам тем временем собрал все вещи младшего, параллельно собирая им что-нибудь покушать, потому что завтрак важен.

***

      После того как он усадил младшего брата на нужный корабль, Аякс решил, что ему нужно позвонить бабуле Жо Синь, чтобы та смогла найти им с Чжун Ли домик возле водопадов. Вообще он примерно знал, какой именно он хочет дом, но просить вот так напрямую было стыдно, потому пришлось культурно намекать. На это бабуля сказала ему суровое: «Всё, ты меня вымотал. Придёте сюда, найдём вам что-нибудь», и положила трубку. Это заставило Тарталью напрячься, потому что мало ли что им предложат. Но так уж и быть, он был согласен на любые условия, главное удивить своего возлюбленного. В эту деревню вместе они ещё не ходили, но тут действительно весьма романтично. Домой Тарталья шёл воодушевлённый, так как они наконец-то проведут время вместе с Чжун Ли. — Неужели ты не обратишь на меня и капли внимания? Ты этой еде больше внимания уделяешь, — Тарталья недовольно сопел, обнимая мужчину со спины, пока он складывал в сумку бутерброды. — Тебе не хватит того, что мы остаток дня проведём в компании друг друга? Аякс, дай мне собрать нам сумку, все милости потом. И вообще, ты ревнуешь моё внимание к еде? — мужчина зло свёл брови к носу. — Я жадный до твоего внимания, ты это знаешь. — О боже! Но не к еде же! Жадность — покою лютый враг. — Ой, ну тебя, весь запал испортишь! — Тарталья отошёл от любимого, садясь за стол, продолжая следить за тем, как тот складывает всё в сумку, — Ты же понимаешь, что мы туда не есть идём… — Каждый раз ты голодный как собака потом, я не хочу бегать по деревне в поисках хотя бы закатников, чтобы ты не ныл, — Чжун Ли ответил совершенно спокойно, что удивило Чайльда. — Но если так получилось, то ты бы сходил? — Конечно, сходил бы, куда я денусь? — Как же сильно я тебя люблю…

***

— Но бабуля Жо… Пожалуйста? Нам очень надо, — Тарталья сложил руки в молитвенном жесте, умоляя старушку сдать им домик рядом с водопадами. — Я отказываюсь от этой затеи. Вам двоим я не доверяю, выглядите вы чересчур подозрительно, молодые люди, — бабуля сложила руки за спиной, с прищуром разглядывая разочарованного русского юношу. — Госпожа Жо, не соблаговолите ли вы сдать нам этот домик на выходной? Понимаете, всю неделю мы усердно работали в университете, и хотелось бы немного отдохнуть. Аякс долго готовился к концерту, который у него прошёл замечательно. Не сможете ли вы нам немного посодействовать в отдыхе? — Чжун Ли совершенно по-деловому взял женщину под руку, начиная диалог. — Чжун Ли, вы воспитанный человек, по вам видно, что вы настоящий педагог, но этот мальчишка всю неделю трепал мне нервы, понимаете? Я сколько раз ему говорила, что вот придёте, мы решим эту проблему, ему как об стенку горох, дорогой. — Ой, я вас так понимаю, этот юноша совсем глуп. Иногда меня он тоже раздражает до невозможности, он способен вывести из себя, но он тоже всю неделю был на взводе, поймите нас…       Бабуля Жо Синь обернулась на поникшего юношу, расслабленно выдыхая. Она сначала посмотрела на серьёзного и собранного мужчину, а потом снова вернула свой взор на Тарталью. Всё-таки бабуля не могла оставить таких замечательных молодых людей без отдыха. — Хорошо, но передай этому оболтусу, чтобы он мне больше не названивал, иначе я его мухоловкой к стенке припечатаю. — Сердечно благодарю вас, бабуля Жо, мы будем самыми тихими в этот день, не нарушим спокойствие деревни, и я обязательно передам ему ваши слова.       Тарталья заметил идущего в его сторону Чжун Ли и подлетел к нему с намерениями извиняться, но пришлось ловить ключи, которые ещё чуть-чуть и встретились бы с его лицом. Аякс сначала не понял в чём подвох, а потом увидел, как расслабленно тот прикрыл глаза и потопал в сторону нужного домика. Вау… — Чжун Ли, я восхищаюсь тобой! Ты такой взрослый и дипломатичный, невероятно! — юноша побежал следом за своим объектом симпатии. — Конечно, это ты бестолковый ребёнок, который названивает старой женщине и тревожит её покой, хотя она прямым текстом сказала не звонить ей, — Чжун Ли так и не открыл глаза, останавливаясь напротив двери, очевидно ожидая, пока Аякс откроет её. — Этот ребёнок доводит тебя до исступления, если ты ещё не забыл, — Тарталья недовольно бурчит, но дверь открывает, впуская первым своего парня.

***

— Итэр, ты знаешь где сейчас… — Альбедо застыл в дверях, замечая друга, который вообще-то не должен находиться на пороге дома Чжун Ли, — В смысле, Итэр ты тут что забыл? И почему Тарталья трубку не берёт? — Сяо сказал, что они ушли в деревню Цинцэ, так что мы пока тут, а ты-то чего пришёл? — младший неловкой потёр нос, слыша, как на кухне включился кран. — Сяо сказал? А ты с каких пор общаешься с Сяо? И подожди, он разве не из-за Тартальи съехал в общежитие? — Альбедо не в полной мере понимал, что он сейчас видит. — Кто там пришёл, Итэр? — темноволосая головешка выглянула из-за угла и скрылась в ту же секунду, стоило в поле зрения попасть неожиданному гостю.       Альбедо успел поймать на лице племянника Чжун Ли румянец и проведя аналогию с расслабленным видом Итэра, он понял, что здесь происходит. Ему стало ясно, с кем их друг зависает, когда он им так нужен. — Я так понимаю это те самые «важные встречи» и постоянные «дела»? — Альбедо на самом деле удивлён тому, что тем человеком, который украл сердце их друга был Сяо, да и с каких пор вообще этот холодный парень способен испытывать какие-либо чувства к людям помимо Чжун Ли? — Да… Ты по делу пришёл или чего? Понимаешь, здесь как бы… — Да, я пришёл по делу. Вы написали в беседу о том, что кто-то портит нам жизнь и наши концерты. Бэй Доу сегодня в гавани обсуждала с Нин Гуан маленького мальчишку, который портит ей настроение. Я не подслушивал, мельком услышал, но мне кажется, что она говорила о том самом информаторе, который агрессивно настроен против нас. — Пройди внутрь, это надо обсудить, расскажешь всё.       Альбедо прошёл в дом, проходя в гостиную, замечая за барной стойкой злого Сяо, который не очень дружелюбно сжимал в руке редис. Его напрягала эта обстановка, потому что он не хотел оказаться конечным ингредиентом в том, что они готовили. — Сяо, — Итэр культурно утянул юношу за угол, — Не раздражайся, он сейчас уйдёт, мне нужно с ним поговорить. — Меня бесит его присутствие здесь. — Чем тебя бесит Альбедо? Он ведь ничего тебе не сделал. — Он бесит меня своей вечной меланхолией, правильностью и… — Тш… — Итэр ощутил, что юноша закипает и потому взял его лицо в свои ладони, — Я быстро поговорю с ним, и он уйдёт, хорошо? Это важно, я тебе рассказывал о том, что мы узнали с Тартальей. — Я говорил тебе, что это похоже на поведение Скарамуччи, лучше обрати внимание на мои слова, пф, — но Сяо остыл и боднул лбом лоб Итэра, носом аккуратно притираясь к его носику, — Хорошо, я пока замочу тофу. — Я расскажу о твоих догадках Альбедо, ты не против? — Итэр, оставил скромный поцелуй на щеке Сяо. — Нет. — Ну, тогда пошли обратно.       Оба парня вышли из комнаты и каждый направился по своим заботам. Итэр уместился на кресле напротив Альбедо, а Сяо занялся готовкой. — И долго у вас?.. — Не важно, Альбедо. Сейчас важно то, что сказала Бэй Доу, что ещё ты услышал? — Маленький парень с фиолетовой стрижкой под горшок. У него ещё лицо недовольное, — Альбедо неуютно сжался в тот момент, когда Сяо взглянул на них. — Расслабься, он тебе ничего не сделает. Сяо сказал, что это может быть Скарамучча, если честно я не знаю кто это… Но по описанию, которое дали мне ты и он, можно составить одинаковый портрет. Только что нужно этому Скарамучче? — Итэр, мне кажется, я знаю, кто это, но не до конца, потому что с трудом помню рассказ Тартальи, когда у нас были проблемы во время первых туров. — Тарталья рассказывал тебе о Скарамучче? — Да, он говорил, что его раздражает эта маленькая козявка в носу… Как-то так, не помню точно. — Сяо, а ты откуда знаешь Скарамуччу? — Он выступал в городе до вас, но ему запретили проводить тут концерты из-за драк, которые он устраивал. Потом появился Тарталья и занял все места. Больше ничего не знаю, я не общался с ним.       Итэр и Альбедо переглянулись, им надо встретиться с Тартальей.

***

— Прекрати меня щекотать, это не смешно, а больно! Ах, Аякс! — Чжун Ли шлёпнул своего парня по затылку, а тот в ответ укусил его за подбородок, — Какой ты отвратительный. Дай мне в душ сходить, бестолочь. — Пошли со мной в душ, в чём проблема? И я не отпущу тебя, ты думал мы сюда приедем, и всё будет как дома? Ты хоть представляешь, насколько я соскучился? Нет? — Тарталья даже не шелохнулся, когда его попытались отцепить от себя. — Нет, я не пойду с тобой в душ. Дай мне искупаться по-человечески или я начну злиться, а ты знаешь, чем это может окончиться, — мужчина посмотрел на юношу серьёзно, даже немного пугающе. — Хорошо, но ты потом выйди на улицу, окей? Я хочу показать тебе место одно, которое я нашёл… — Я выйду, а теперь пусти меня, пожалуйста, прилипала. — Ой не любишь ты меня, Чжун Ли… Не любишь… — Тарталья недовольно поёжился и отцепился от мужчины, который щёлкнул его по носу.       Чжун Ли пока был в душе конечно же позволил себе привести себя в порядок, потому что он знал куда именно его потащит этот бесстыдник. Ну как знал, догадывался точно. Мужчина долго раздумывал над тем, какое из масел добавить на мочалку. Хотелось чего-то необычного, чего-то, что он очень редко использовал и потому решил, что масло из цветка цинсинь будет самым подходящим. Ненавязчивый аромат, лёгкий, отдающий ветрами Ли Юэ, обволакивающий и весьма спокойный. Как раз то, что нужно.       Когда тело его благоухало, и сам он был настроен, то в своём привычном шёлковом халате он вышел во двор, где горели несколько фонарей, а Тарталья сидел на спуске к водам водопада, моча свои ноги. Мужчина спустился по дорожке к нему, запуская руку в непослушные пряди рыжих волос, щекоча кожу головы. Тарталья, словно кот начал ластиться к этим приятным поглаживаниям. Расслабляет… Чжун Ли с лёгкой улыбкой спустился к уху, почёсывая за ним. В этот момент младший схватил его за руку и стянул к себе в воду.       Оба по щиколотку стояли в струйных водах, разглядывая лица друг друга в тусклых лучах от фонарей. Тарталья мягко улыбнулся, запуская руку в распущенные пряди волос старшего, нравились ему эти невероятно приятные на ощупь пряди. Он поиграл ими между пальцев, и переплетая их руки повёл Чжун Ли в сторону водопадов. — Тут есть место… Закрой глаза и не подглядывай, только честно! — юноша дождался того момента, пока Чжун Ли не закрыл глаза и повёл его под водопад, кое-как протискиваясь в небольшой проём, оказываясь в небольшой пещере, где от воды шёл пар, — Открывай.       Мужчина удивлённо захлопал глазами, потому что сколько бы раз он не бывал в этой деревне, а о таком не знал. Он конечно помнит где в Ли Юэ можно увидеть подобное, но чтобы в таком скрытом месте… Никогда бы не догадался. Он завороженно прошёл к этим впадинам, где от лазурной воды шло тепло. Чжун Ли стянул халат и спустился в эту воду, разворачиваясь к обомлевшему Тарталье. Юноша стоял и не двигался. Этот мужчина способен одним действием выбить весь кислород из лёгких. Как же изящно он спустился в воду. — Так и будешь там стоять?       Аякс стянул с себя последнюю одежду и прыгнул прямиком в эту впадину, под водой доплывая до мужчины, выныривая прямо перед ним. Он без единого стеснения поместил руки на боках своего любимого человека, мягко сжимая пальцы, чем вызвал судорожный выдох партнёра. Это заставило улыбку на губах Тартальи расцвести новыми красками. В воздухе вокруг парила атмосфера влюблённости, и они тонули в ней. Они вместе готовы были уйти на дно в этой любви прямо сейчас.       Чжун Ли скользнул руками по плечам юноши, разглядывая перекатывающиеся мышцы под тугой, блестящей кожей, ощущая как от Тартальи веет остаточным ароматом его парфюма, который вместе с образованным от этого тепла зноем раскрывался новым букетом. Мужчину вело от такой магии. Это место сейчас творило с его сознанием какие-то невиданные никому трюки. Сталактиты, свисавшие вниз огромными сосульками, от которых отсвечивал лунный свет, смотрелись на потолке невероятно.       Старший не успел поймать момента, когда Аякс начал оставлять поцелуи на его шее. Да он был и не против этого, так что имеет ли смысл вообще обращать на это внимание? Сейчас эти умелые руки поглаживали поясницу, а невероятно мягкие и упругие губы творили невозможное с его тонкой и невероятно чувствительной кожей шеи. Чжун Ли скользнул рукой ниже вдоль живота Тартальи, касаясь лобка и плавно беря в ладонь напряжённый член. — А ты, я смотрю, не очень то и скрываешь своих намерений, молодой человек? — улыбка коснулась губ старшего. — Я никогда не скрывал своих целей по отношению к тебе, — Аякс скользнул языком по ключицам, ощутимо укусив тонкую кожу. — Шш! — Чжун Ли недовольно зашипел, оттягивая второй рукой волосы на затылке младшего. — Кто-то сегодня хочет побыть управляющим? — Совсем нет, сегодня я планировал расслабиться. — То есть я должен работать? — Получается, что так.       Тарталья усмехнулся, утягивая возлюбленного в поцелуй и падая вместе с ним в воду. Сейчас они оба совсем не думали о том, что им вообще-то не хватает воздуха, им он необходим иначе они задохнутся. Но страсть, которая их поглотила, не давала даже и движения в сторону атмосферы. Им и в воде неплохо.       В итоге первым вынырнул Тарталья, утягивая мужчину за собой к естественным каменным ступенькам в этой впадине. Юноша удобно устроился на них, позволяя Чжун Ли сесть себе на ноги. Это идеальное тело в тусклом освещении казалось невероятным, хотя оно таковым и было. Аякс не удивлён, старший всегда такой великолепный и этот его совершенно пошлый взгляд, который не предвещает ничего невинного этой ночью. — Ты же понимаешь, что в воде секс не самое удобное занятие? — Потому мы сейчас сидим на этих ступеньках и твой зад не находится в воде. — А ты всё продумал, наверняка и смазку приготовил, да? — Чжун Ли провёл по щеке Аякса пальцем, ведя своим носом по его губам.       Соблазняет чертяка. — Конечно, я не я, если не приготовлю всё к таком моменту, и ты это знаешь, — Тарталья вытащил из-за камня тюбик, — К большому сожалению, сегодня мы без презерватива, но… — Замолчи, бесстыжий паршивец, портишь всю романтику, лучше растяни меня, как ты умеешь это делать, — старший даже кажется, покраснел после сказанного.       Тарталья выдавил себе на пальцы смазку, занося из-за спину Чжун Ли и плавно спуская ниже, касаясь тугого колечка мышц между ягодиц. Напряжённый выдох сорвался с губ старшего, из-за чего Аякс поцеловал его, массируя вход. Он плавно вошёл двумя пальцами, понимая, что этот похотливый взрослый сам растянулся, пока был в ванне. Но так как он хочет, чтобы им обоим было комфортно, то пришлось прибегнуть к дополнительной растяжке до трёх пальцев. Тарталья даже коснулся той самой точки, из-за чего всего возлюбленного передёрнуло.       Когда проход был разработан, Аякс попросил привстать мужчину, приставляя к проходу головку. Чтобы отвлечься от столь приятных ощущений и желания насадить старшего резко, без привыкания, Тарталья укусил того за тонкую кожу ключиц вновь. Кажется, кому-то прилетит за эти своеобразные метки завтра, но сейчас главное то, что им вместе замечательно.       Чжун Ли позволил себе позднее сесть более удобно, отдаваясь в руки человеку напротив, который не жалея ни себя, ни своего партнёра, начал двигаться в заданном темпе, покачиваясь, из-за чего головка члена чаще елозила по чувствительным стенкам. Это лишний раз заставляло мужчину спустить утробный стон, или судорожно закатить глаза.       От чего-то казалось, что всё так и должно быть, что то, что они делают — правильно. А для них всё так и было. Всё было чертовски правильно. И то, что стоны Чжун Ли приятной мелодией отскакивали от стен этой небольшой пещерки, и то, что Тарталья судорожно шепчет на уши мужчины комплименты. Всё, что сейчас происходило между ними, было правильным. Они правильные, их чувства и эмоции правильные. И никто не имеет право осуждать их за их любовь.

***

— Я чертовски хочу есть… — лёжа на кровати прикрытый лишь одним пододеяльником снизу, шептал хрипло Аякс. — А я что говорил? Что-то ещё хочешь? — Чжун Ли смотрел на младшего так безэмоционально, что тот невольно насупился. — Кто-то сказал мне, что если я захочу, то мне принесут еды, — Аякс смотрел на макушку своего парня, зарываясь туда рукой.       Чжун Ли удобно лежал головой на груди Тартальи, смотря в потолок. Он вытянул руку повыше, разглядывая сквозь пальцы потолок. — Я сказал, что я схожу, если у нас не будет с собой еды, так что вставай и иди сам. Я сейчас так расслаблен, что мне ничего не хочется… Хочу спать, — мужчина зевнул. — А если я отплачу за принесённый мне бутерброд? — Ты же говорил, что твой кошелёк и так мой, — Чжун Ли заинтересованно поднял глаза на юношу. — А я и не про кошелёк говорю, — чёртята в глазах младшего заплясали с новой силой, а язык весьма соблазнительно скользнул между губ.       С лёгким прищуром старший встал с кровати, утягивая за собой пододеяльник, кутаясь в него. — Ты должен принести мне мой халат из той пещеры. — А тебе где больше понравилось? Там или здесь? — С тобой хоть в горах. Тебе бутерброд с окунем или сыром? — Неси всё.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.