ID работы: 10614790

Старый-добрый (о`кей, не очень) друг спешит на помощь (сам виноват)

Джен
G
Завершён
17
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
       — Робби Рейес? — Уорд, чуть хмурясь, косится в сторону Джонсон, а затем — на Гонщика.       Тот разминает костяшки, а затем кулаками упирается в бока, встречая взгляд агента; выжидает.       Грант продолжает, вскидывая брови вопросительно и складывая руки на груди:        — Призрачный гонщик?        — Ага, вроде того, — отводя глаза от лица Уорда, чтобы коротко зыркнуть на Робби, вместо старого товарища отвечает Джонсон, а затем кивает, скрещивая руки на груди, — рада увидеть тебя, — и снова косится на первого — бывшего — НО.       Кора и Суза просто перекидываются в абсолютно равной мере не понимающими ни черта взглядами.        — Да, я тоже, — кивает словам Дрожи Гонщик.        — Я в смысле, — Дейзи умышленно копирует этот жест, параллельно вскидывая брови, — не пойми меня неправильно, но ты почему здесь?        — Проходил мимо, увидел, что старому другу нужна помощь, — хмыкает в ответ Рейес, почему-то — для него самого неясно — на секундочку переводя глаза с Джонсон на Уорда, но затем тут же возвращая их на исходную.        — У нас всё было под контролем, — чуть хмурится Грант, коротким взглядом одаривая Робби — тот дёргает щекой, ухмыляясь.        — У вас похожие замашки, — замечает он, указывая Дейзи взглядом на Уорда.       Она фыркает.        — В любом случае, спасибо за помощь, — вмешивается Суза, видимо, боясь уже что-то ожидать от коллег.        — Пожалуйста, — может, чуток небрежно отвечает Рейес. — Кстати, вы все кто? — Он спрашивает это, вопреки построению предложения, кажется, напрямую у Дейзи, ведь смотрит на неё, вскидывая брови.        — Ну-у, — чуть тянет в ответ, прожигая пару секунд, та, а затем вскидывает руку, указывая на Кору. — Кора, моя сестра. — Робби хмурится, и Джонсон понимающе кивает. — Не спрашивай. Это, — она качает головой в сторону Дэниела, — Суза. Он из прошлого. Тоже. Он мой… — короткий взгляд в сторону Гранта, Дейзи решает, что всё же может себе простить, — бывший.        — Бывший? — Агентесса кивает, и Робби хмыкает. — Весело тут.        — А то, — то ли саркастически, то ли иронично — он сам не определяется вовремя — усмехается Уорд.        — А это…? — Рейес косится на Джонсон, надеясь на внятный ответ.        — Грант Уорд, — вперёд застопорившейся девушки отвечает оперативник, зная наверняка, что так будет проще.        — Ага, — кивает всё же Дейзи спустя секунду, — бывший двойной агент и одна из голов «Гидры».       Это не звучит оскорбительно— впервые на его памяти — но Грант не может не закатить глаза, устало вздохнув, а затем, подняв руки вверх в знак капитуляции, кивнуть.        — Ещё веселее, — хмыкает своим догадкам Робби, затем переводя взгляд с оперативника на Дейзи. — А почему он тогда…?       Она его перебивает, не давая возможности договорить:        — Только так мы можем быть уверены, что он не совершит очередную глупость вроде убийства важных шишек ради мести или отправления на неизвестную планету за неизвестно чем, чтобы затем стать для этого чего-то сосудом, — Джонсон косится на Уорда, и тот вздыхает снова.        — Ты пропустила тот момент, что, не убей меня Колсон, последнего бы не произошло, — замечает он спокойно.        — Не убей ты Розалинд, чтоб отомстить за подружку, он бы оставил тебя в покое, — парирует Дейзи чуть резче.       Пару секунд Грант молчит, но затем хмыкает и кивает, сдаваясь: не лучший тон для разбора полётов.        — Ты должна мне эту историю, — заявляет Робби, но прежде, чем Дейзи успевает возразить, добавляет: — За помощь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.