Записки о Нотр-Даме (Drabbles of Notre Dame)

Перевод
PG-13
Завершён
15
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
6 страниц, 673 слова, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Луна

Настройки
      Его взгляд прикован к Луне, всходящей над крышами парижских домов. Его мысли бродят где-то далеко отсюда. Он опускает глаза на пергамент, какими же бессмысленными кажутся ему собственные стихи! Всё это не то, не то, что ему сейчас нужно...       «Возможно, я мог бы написать о них, — думает он, — такая трагедия достойна того, чтобы быть запечатленной на бумаге навечно».       История о безответной любви, о несправедливости, о смерти. Их судьбы переплелись между собой, но совсем не так, как того хотелось звонарю, и уж точно не так, как думала цыганка. Эсмеральда любила другого, блестящего Феба-де-Шатопера, капитана-солнце. При этой мысли на лице поэта промелькнула грустная улыбка.       «Как жесток этот мир! Капитан не заботился о ней, это не было настоящей любовью. Клопен доверил её мне… а я не смог уберечь. Если задуматься, больше всего из-за её смерти страдал Квазимодо, единственный, кто действительно любил её».       Что ж, они встретятся и будут счастливы, хотя бы в его стихах.
15 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник