ID работы: 10617083

Идеальные люди не всегда бывают идеальными

Гет
NC-17
Завершён
160
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 15 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
В комнате становилось все жарче. По крайней мере, Леви и Матильде так казалось. Леви уже успел расстегнуть все пуговицы на рубашке девушки и начал спускаться все ниже, покрывая поцелуями тело. Остановившись в области груди, он начал нежно ее целовать и сжимать одной рукой. Вторая рука мужчины все также находилась на талии Матильды, легко сжимая ее и скользя вверх и вниз по ней. Он все не переставал удивляться тому, насколько она изящная и женственная и постоянно боялся, что может ее сломать. Матильда очень тяжело дышала и чувствовала нарастающий ком возбуждения и желания внизу живота. Для нее все было в новинку и ей это нравилось, ей нравились эти эмоции, это желание, то что ее настолько сильно тянуло к этому человеку. Но это все было не так, как происходит в ее любимых романах. Оторвавшись от груди девушки, Леви вернулся к ее лицу и посмотрел в ее огромные глаза, нежно поцеловав ее в губы. Матильда только улыбнулась сквозь поцелуй и обвила шею мужчины своими руками, прижавшись всем телом к нему. Леви воспринял это как сигнал к действию и его рука отпустила талию девушки и скользнула к ее белью, проникая к тому самому сокровенному месту. Отстранившись от губ девушки, парень ввел один палец в нее очень аккуратно и та легко воскликнула. Он начал делать поступательные движения, при этом легко начал массировать клитор девушки. Он увидел, что она испугалась такого напора с его стороны и легко улыбнулся, поцеловав ее в губы. Странные ощущения, которые испытывала Матильда, начали сменяться приятными чувствами и новыми эмоциями и она сама не заметила, как начала легко двигаться в такт с пальцами. Не долго медля, Леви ввел в нее второй палец, от чего девушка легко застонала, но не от боли. Леви довольно хмыкнул и улыбнулся сквозь поцелуй. Вытащив оба пальца из девушки, он отстранился от нее и начал стягивать с себя остатки одежды. — Стой, — испуганно сказала Матильда, будто только осознала всю ситуацию. Но Леви не остановился и не стал больше медлить. — Я прекрасно понимаю, что это для тебя впервые. Я сделаю все аккуратно, обещаю, — с нежностью проговорил тот и снова навис над девушкой. Та положила руки ему на грудь, создавая некую дистанцию между ними, будто колеблясь. Леви же только взял ее за руку и аккуратно поцеловал ее белоснежную и тонкую ладонь. Матильда глубоко вздохнула, облизала губы и поцеловала Леви очень аккуратно и с опаской. Раздвинув ноги девушки, Леви начал аккуратно и очень медленно входить в нее, делая при этом легкие, поступательные движения. Наткнувшись на преграду, Леви не перестал делать поступательные движения, но и не стал резко входить. В какой-то момент девушка почувствовала достаточно сильный дискомфорт и поняла, что Леви вошел в нее полностью. Очень удивившись тому, что это не было настолько больно, насколько она ожидала, Матильда полностью расслабилась и обвила шею мужчины своими руками. — Хорошая девочка, — сказал Леви и начал достаточно медленно двигаться в ней, чтобы девушка смогла привыкнуть к новым ощущениям, которые она испытывает и чтобы боль и дискомфорт сменились удовольствием. Матильда, полностью привыкнув к новым ощущениям, начала двигаться в такт с парнем, ускоряя движения и темп. В какой-то момент Леви начал достаточно агрессивно двигаться, сжав Матильду за талию, от чего та вскрикнула. Но ей это начало нравиться. Ей нравилось все — место, то, как это произошло. И самое главное, ей нравился он. Девушка начала ощущать, что удовольствие начало усиливаться с невероятной силой и в какой-то момент полностью замерла, испытывая ту самую нахлынувшую волну удовольствия и тихо простонала, сжав плече мужчины и закусив губу. Через пару секунд, Леви резко вышел из девушки и излился, на простыни. Тяжело дыша, парень посмотрел в глаза девушки и опять ее поцеловал. Отстранившись от Матильды, Леви лег рядом с ней, повернувшись к ней лицом. Матильда повернулась на бок, чтобы смотреть на Леви и тот только притянул ее к себе и уложил себе на грудь. Оба тяжело дышали, пытаясь вернуть нормальное дыхание и молчали. — Мне кажется, Эрвин нас убьет, — проговорила Матильда, прижавшись к парню еще сильнее и вдыхая запах его одеколона. — Это действительно то, о чем ты сейчас хочешь думать? — с улыбкой проговорил тот. — Я пытаюсь как-то разрядить обстановку, — смеясь шепотом проговорила та. Леви только поцеловал девушку в лоб. Через мгновение она оба уснули в объятиях друг друга. *** Проснувшись утром, девушка обнаружила спящего Леви у себя в кровати. Заметив, что на часах только 6 утра, Матильда поднялась и посмотрела на пол, где валялись их разбросанные вещи. Легко улыбнувшись от воспоминаний вчерашней ночи, Матильда направилась к своему шкафу, достала чистую одежду и начала одеваться. Обернувшись к зеркалу, так заметила достаточно большой синяк на своей талии. «Отлично, чего и следовало ожидать» — подумала она и надела белую, обтягивающую рубашку. Посмотрев на спящего Леви, девушка проскользнула к окну, открыла его и взяла свой портсигар со стола. Закурив, Матильда начала думать. А думала она о том, что она, скорее всего, любит его. Да, черт возьми, она любит Леви. И эта неизвестность пугала ее. Что будет дальше? Что будет именно с ними дальше? Скоро ей придется вернуться в свой корпус и они вряд ли смогут видеться. Нет, это возможно, но как часто? Раз в месяц? Может, два. — Будешь так много думать — морщины появятся, — проговорил Леви. Затушив окурок, Матильда бросила его в мусорку и посмотрела на парня. Тот, приподнявшись на локтях, смотрел на девушку. — Тебе больше стоит об этом волноваться, старик. — О чем хоть думала? — Матильда ничего не ответила, а просто вернулась к Леви. — О том, что будет дальше. — Только не говори, что ты уже решила меня бросить, — с иронией проговорил тот. — Черт, меня раскрыли. Придется придумывать новый заговор против тебя. — Конечно, меня совратили, использовали и теперь хотят от меня сбежать. — Да куда я теперь денусь? Это ты, скорее, будешь способен на такое, — проговорила Матильда с легкой грустью в голосе. — Да куда я теперь денусь? — сказал Леви и резко притянул девушку к себе и повалил на кровать, нависнув над ней. — Я скоро уеду. — Знаю. — И что тогда? — Мы что-то придумаем, — сказал Леви и нежно поцеловал девушку. *** — Ты хоть умеешь готовить торт?! — спросила Ханджи, наблюдая за тем, как Матильда копошится на кухне. — Умею, но не в таких объемах. Так, мне нужно подсчитать… — проговорила Матильда и задумалась. Сбившись со счета, она выругалась. — А не легче ли сделать несколько тортов? — Легче. И почему я об этом не подумала? — с удивлением сказала Матильда и закатала рукава. — Но я тебе тут не помощник. — Я так и поняла. Так что сиди и развлекай меня. — Чувствую себя будто на кухне с мамой. — С мамой ты бы работала, тебя бы заставили. — Это в твоем случае. — О да, я никогда не могла отлынивать от работы. — Суровое детство? — Суровая мать. Иди рисуй лучше. — У меня отвратительный подчерк. — А у меня что, лучше? — Но ты же делаешь чертежи! — Но это не значит что у меня хороший подчерк! — Вы чего орете, так весь корпус сбежится, — сказал Леви, заходя в кухню. — НЕ МЕШАЙ! — крикнули обе девушки одновременно. *** — Если он его сюда не приведет — голову скручу, — проговорила Матильда, отпивая из бокала вино. — Мы всегда можем напиться всем корпусом, — сказала Ханджи, занимаясь тем же рядом с ней. Весь Разведкорпус уже собрался в столовой и тихо между собой переговаривались. — Идут! — сказал какой-то парень, заходя в столовую. Ханджи вскочила на ноги и дверь открылась. — С днем рождения, Главнокомандующий! — начал кричать весь корпус, испугав Эрвина Смита и Леви до жути. Матильда начала смеяться как ненормальная, а Эрвин только легко улыбнулся. Пока все веселились, Матильда тихо стояла в стороне, опершись о стену, и пила очередной бокал сухого красного. — Скажи честно, твоя ведь идея? — проговорил Эрвин, стоя за спиной у нее. — Ну, а чья же еще? Я не могла оставить этот день без своего внимания. — Спасибо, — сказал тот и Матильда чуть не подавилась вином. — Чего? — удивленно спросила та, оборачиваясь к нему лицом. Он стоял перед ней, сложив руки за спину и легко улыбался. — Я никогда не любил этот день, но это было чертовски приятно. — Так, у нас проблемы. Кто-то подменил старого ворчуна на адекватного человека. Я к такому не была готова, — сказала та и в ответ улыбнулась. — Пойдем поговорим. Выйдя на улицу, Матильда слегка съежилась от прохладного воздуха. Сняв с себя свою куртку, Эрвин накинул ей ее на плечи. — Спасибо. — Я не хотел тебя тогда ни обидеть, ни разозлить. — А смог. И это при том, что я не вспыльчивый человек. — Я просто хотел, чтобы ты поняла, что нас не связывает родство. В силу своего возраста ты привязалась ко мне и я всегда относился к тебе как к своей младшей сестре, о которой нужно заботиться и оберегать от всего зла, которое есть в нашем мире. — В хрустальном коконе не получится жить всегда, Эрвин. — Я это прекрасно понимаю. И я прекрасно понимаю, что твои родители сделали все, чтобы я ни в чем не нуждался и я всегда и безмерно буду им за это благодарен. И я отдалился от тебя, так как был зол на то, что ты пошла по той же тропе, что и я. Оно ведь тебе не нужно было. С твоей головой и твоими руками ты могла бы стать отличным доктором, как твоя мать или прекрасным ювелиром, как твой отец. — Но я хотела жить своей жизнью, а не их. — Но ты выбрала такую же жизнь, как у меня. — Нет, я не пошла на смерть. И это благодаря тебе. Хотя ваш корпус многое потерял, не заполучив меня в свои ряды, — со смехом проговорила та. — О да, скромности тебе не занимать, — сказал тот и приобнял девушку. На секунду Матильде показалось, что она даже перестала дышать от неожиданности. — Пообещай мне, что ты хоть раз поедешь к родителям. — Обещаю, Матильда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.