Король-Рыбак

G
Завершён
15
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
62 страницы, 30 622 слова, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
15 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
Такого поворота Гарольд Финч не ожидал! Казалось, дело простенькое. Яйца выеденного не стоит. Приехать, поговорить, забрать и вернуться в Нью-Йорк… И он уж точно не ожидал, что окажется в сумрачной гостиной поместья профессора Линта, созерцая труп профессора Линта! Положим, трупов Гарольд не боялся, хотя смерть, насилие и жестокость пугали его своей бессмысленностью и беспощадностью. Гарольд пережил теракт на пароме и шок от вида искалеченных обезображенных мёртвых людей, но то был теракт. Здесь, в тихом глухом районе Корнуолла в обычном старинном поместье убийство старого профессора потрясло его. И мерзавец Кент ни словом не обмолвился, что кого-то могут убить. Вот ни словечком!.. Говоря откровенно, Гарольда вообще не должно было быть в Корнуолле. Всю свою жизнь он прожил в Штатах, и у него очень редко появлялись мысли о путешествиях, даже когда он смог их себе позволить. Разве что любовь Грейс к Гуггенхайму чуть расшевелила его и заставила задуматься об Италии, но что уж вспоминать… После теракта, что отнял у него всё, путешествия – последнее, чего ему хотелось. Ему вообще ничего не хотелось. Психотерапевт твердила, что у клиента депрессия и комплекс вины выжившего. Что Гарольд Финч выжил и винить в этом кого-то, особенно себя неразумно. Кабы Машина была не окончена, Гарольд ушёл бы в работу, чтобы хоть так приглушить боль утраты, но нет, Машина создана и продана правительству за доллар. В деньгах Гарольд не нуждался. На самом деле, он баснословно богат, и грамотно вложенное состояние лишь росло. Но какой прок в деньгах, когда рядом нет никого, кто бы порадовался с ним и на кого он мог бы тратить бессмысленные теперь миллионы. С каждым днём он всё глубже увязал в пустой серой беспросветности и одному всевышнему известно, чем бы всё кончилось, не получи Гарольд письмо. Что примечательно, обычное старомодное письмо на хорошей бумаге. Письмо было адресовано Гарольду Финчу, а от содержания послания глаза на лоб полезли. Написанное аккуратным чётким почерком, письмо вежливо приглашало его прийти на собеседование на должность библиотекаря Нью-Йоркской публичной библиотеки. Прочитав предложение, Гарольд оказался, мягко говоря, сбит с толку. Программист и айтишник, он любил хорошие антикварные книги. Не только за стоимость и как способ вложения денег. Он просто любил книги. Во всех его квартирах имелись библиотеки – где меньше, где больше, - но чтобы работать в библиотеке… Работать среди людей он не привык и не хотел. Никогда не хотел. Компьютеры с их чётким следованием программам и алгоритмам, их понятности и логичности были ему ближе общества себе подобных. А ещё ему казалось, будто в одиночестве ему будет легче пережить все его утраты. Сочтя письмо глупостью и чьей-то неуместной шуткой, он выбросил его и перестал о нём думать. Через два дня письмо пришло снова. На этот раз на имя Гарольда Врена, и здорово встревожило. Гарольд, в целом, верил в теорию вероятностей, но это уже перебор. А когда письмо с тем же предложением должности библиотекаря пришло на имя Гарольда Бурдетта, Финч не выдержал и решил раз и навсегда разобраться с происходящими странностями. Отчего-то он не сомневался – присылавший ему письма знал, что шлёт послания одному и тому же человеку, и это напрягало. Гарольд столько сил положил, чтобы спрятаться в толпе, а некто взял и разрушил его уверенность, что он укрыт надёжнее некуда. - Я очень надеюсь, это не твоих рук дело, - строго сказал он в тот день в веб-камеру. Гарольд был в курсе, что, несмотря на все старания, ему не удалось полностью исправить этот баг – Машина исподтишка присматривала за своим создателем. В библиотеке Гарольд направился к стойке администратора, чтобы выяснить, с кем ему стоит переговорить, когда его остановило жизнерадостное: - Гарольд Финч, наконец-то! Он обернулся на восклицание и увидел высоченного и худющего смуглого мужчину в поношенном костюме-тройке. На жилетке красовалась цепочка карманных часов. Мужчина был сед и лучился дружелюбием. - Добрый вечер. Кларк Кент, - представился он. – Искренне рад, что вы всё же нашли время прийти, - и протянул Гарольду руку. – Обычно библиотека не отправляет соискателю целых три письма. Стоит кому-то узнать, что вакансия библиотекаря открыта, и этот кто-то тут как тут. - Не хочу вас расстраивать, мистер Кент, но я пришёл не на собеседование, - Гарольд ответил на рукопожатие. – Я хотел попросить перестать слать мне письма. Даже если бы у меня имелись намерения устроиться на работу, я не стал бы рассматривать должность библиотекаря. К тому же, у меня нет профильного образования. - Вы просто не представляете, о чём речь, - ничуть не обидевшись, улыбался Кент. – А образование… Для библиотекаря оно безусловно важно, однако не то, какое имели в виду вы, Гарольд. Вы же позволите так вас называть? Зовите меня Кент. Меня все так зовут. Идёмте. Под болтовню и шуточки, Гарольд втихушку принялся пробивать разговорчивого и донельзя подозрительного Кента по всем доступным базам и немало удивился, выяснив, что тот успел послужить в спецвойсках и поработать на разведку. Кем именно он числился в разведуправлении, Машина не знала. Стало быть, электронных записей не имелось, а так бывает только с агентами высокого уровня допуска. И теперь этот человек работает в обычной библиотеке? Сей факт интриговал, правда, Гарольд не разобрался в плохую или хорошую стороны и, на всякий случай, решил быть начеку. - Должность библиотекаря уникальна, Гарольд, - Кент вошёл в лифт. От волнения прихрамывая сильнее обычного, Финч последовал за ним. Лифт пошёл вниз. – Вы не будете возиться с назойливыми читателями и современной макулатурой. При условии, что вы подойдёте. - Военной практики за плечами точно нет, - сухо отозвался Гарольд, безуспешно пытаясь отсчитывать этажи, и уловил на себе уважительный взгляд. Покинув лифт, они подошли к большим металлическим дверям, которые охраняли два морпеха с автоматами. - Привет, парни! – поприветствовал их Кент и поинтересовался: - Он заходил? - Никак нет, сэр, - отрапортовал один из солдат, и Кент заметно погрустнел. - Ну, нет, так нет. Идёмте, Гарольд. Охрана и система защиты впечатляли! Поглядывая, как Кент набирает код и прикладывает ладонь к сканеру, Гарольд безуспешно силился представить, что можно так! охранять в библиотеке. Книги? Какова же стоимость изданий, если охрана надёжнее, чем золотой резерв страны? - Я привёл вас сюда, Гарольд, потому что склонен полагать – вы вполне подойдёте. Бог с ним, с собеседованием. Всё одно никого путного я на них не видел ни разу, уж поверьте. Да, вы не похожи на прежних библиотекарей, но нужно двигаться вперёд, - не очень понятно выразился Кент. – Хранители всегда найдутся, а вот отыскать подлинного библиотекаря занятие не из простых. Прошу, входите. Когда вспыхнул свет, обычно сдержанный Гарольд ахнул. Огромный зал терялся где-то далеко впереди, прочерченный, словно город прямыми строгими проходами между стеллажами. От одной попытки вообразить, сколько книг стоит на изящных деревянных полках, дух захватывало! - Библиотека – старейшая в мире и единственная в своём роде, - неторопливо спускаясь по ступеням пологой лестницы, рассказывал Кент. – Ей нет аналогов! В своё время русский царь Иван Грозный попытался сделать копию, но потерпел неудачу. Библиотекарь, что была до вас, отыскала его творение, и со слов её и хранителя, оно было много скромнее. Быть библиотекарем очень почётно, Гарольд. В разное время ими всегда становились люди умные и неординарные. Тут мало знать библиотечные системы. Библиотекой нужно жить! - А это что? Они шли по проходу, когда Гарольд заметил старинное длинное и явно подлинное копьё на специальной подставке. Судя по форме наконечника, копьё здорово смахивало на оружие древнеримского легионера, однако, несмотря на древность, прекрасно сохранившееся. - Лучше его не трогать. Когда прежняя библиотекарь им воспользовалась, это едва не стоило жизни хранителю, - со всей серьёзностью предупредил Кент. – Копьё судьбы опасный артефакт. - Копьё судьбы? То самое, каким было пробито лёгкое распятого Христа? – Гарольд саркастично фыркнул, но Кент не торопился разделить веселье. - Книги не всё, что хранится в библиотеке, - без тени улыбки поведал он. – Здесь много артефактов, и далеко не все они хотя бы безвредны. Скажу прямо: они могут быть очень опасны. В запаснике хранится зеркало. Читали небось про такое в детстве? "Зеркало, зеркало на стене, кто всех прекраснее в нашей стране?" – процитировал Кент. - Но ведь это сказка! - Хороша сказочка… Веке эдак в шестнадцатом это зеркало свело с ума обитателей целого замка, стало причиной гибели хранителя и едва не убило библиотекаря. А ещё у нас имеется лампа с самым настоящим джинном. Предупреждая ваш вопрос, Гарольд, да, он исполнит одно ваше желание. Однако исполнит его так, что вы сто раз о нём пожалеете. Если выживите. - Не хочу вас задеть, мистер Кент, всё, о чём вы рассказали чрезвычайно интересно и абсурдно. Я живу в реальном мире и из сказок и фантазий давным-давно вырос, - строго сказал Гарольд и внезапно подумал о Машине. Даже опытные программисты сочли бы разговоры о ней пустыми домыслами, что не отменит её существования. А потому, вправе ли он считать бреднями слова Кента? – И, с вашего позволения, я пойду. Судя по вашему занимательному рассказу, вам нужен не я, а некто моложе и несомненно здоровее. Всего хорошего. - Пойдёте куда? Домой? – вкрадчиво уточнил Кент. – Вы провели здесь около часа, и за это время вам никто не позвонил, не написал сообщения… К кому вы уходите, Гарольд?.. Проведя ночь в сомнениях, в девять утра Гарольд пришёл в библиотеку, и всё стало хорошо. Он забросил визиты к психотерапевту, постепенно осваивался, привыкал к новой для себя работе и держался подальше от артефактов. Изучал книги, благо выбор имелся воистину необъятный, что также радовало и отвлекало от гнетущих мыслей. А ещё он разработал и запустил собственную автономную систему учёта, следить за которой перепоручил Машине. Правда, для этого пришлось тайком от Кента поставить не один десяток камер. Честно сказать, его очень удивило, что внутри библиотеки их не было. Времени на труд ушло прилично, однако, когда программа запустилась, Гарольд получил возможность точно знать, где находится тот или иной артефакт или книга, и всё ли с ними в порядке. В общем, всё шло просто замечательно, пока однажды утром он не наткнулся у входа в библиотеку на убитых охранников. Гарольд и Кент отсмотрели записи наружных камер видеонаблюдения, затем Финч прогнал скрины с напавшими грабителями по системе распознавания лиц, минут пять неодобрительно выслушивал ругань начальника и получил эпичную по эмоциональности историю о некоем Ордене Аполлона – организации уже века три враждовавшей с библиотекой и библиотекарями. История ему, мягко говоря, не понравилась. - Итак, члены Ордена вломились в библиотеку, чего прежде не случалось. Как им удалось, ума не приложу! Мы хоть в курсе, что пропало? – Кисло поинтересовался выдохшийся Кент. – Инвентаризация займёт не одну неделю. - Я уже запустил поиск, - делать нечего, пришлось сдаваться и признаваться в инициативе. Впрочем, о Машине Гарольд распространяться не торопился. - И после этого вы продолжаете твердить, будто библиотека ошиблась в вас?! – искренне изумился Кент. - Посох Мерлина, - игнорируя восклицание, сухо сказал Финч. – Зачем им поддельный посох мифического персонажа? - Вот тут вы ошибаетесь, Гарольд. Мерлин не миф. Согласно хроникам библиотекаря того времени, незадолго до своего исчезновения, Мерлин лично передал посох библиотеке. На что способен артефакт, и какую силу в себе несёт, никто доподлинно не знает. И у вас мало времени, Гарольд… - У меня? Почему?! - Когда Орден Аполлона впервые громко заявил о себе, убив библиотекаря, было принято решение разделить посох. Никто не знает, как он действует. Осторожность превыше всего! К чему напрасный риск? – терпеливо повторил Кент. – Сам посох остался в библиотеке, а его навершие передали доверенному лицу и его потомкам. Сейчас навершие в Корнуолле, в поместье профессора Линта. Собирайтесь, Гарольд… Вот так, несмотря на все отговорки и увещевания, Гарольд Финч оказался в Корнуолле и теперь с оторопью смотрел на труп профессора. К такому повороту Кент его не подготовил. Даже намёком! Только велел сохранять чеки, не шиковать и напоследок буркнул, что попытается уговорить загадку. Что за загадка и зачем её уговаривать не объяснил, зато велел пошевеливаться. А судя по трупу, Гарольд всё-таки опоздал и теперь не слишком успешно старался отойти от шока и понять, как ему следует поступить. Вариантов имелось не так много: вызвать полицию, позорно удрать или попытаться на свой страх и риск найти навершие посоха, будь оно неладно. "И зачем я влез? – мелькнула тоскливая мысль. – Ну, какой из меня библиотекарь? Сидел бы дома…" И тут поток жалости к себе бесцеремонно прервал сухой щелчок за спиной и громкое: - Ты кто такой? Повернись или я выстрелю! Сообразив, что серьёзно влип и незаметно удрать не удастся, мысленно прокляв собственную недальновидность, Гарольд неловко развернулся и увидел закутанных в чёрное незнакомых мужчину и женщину. Оба были вооружены и целились в него. Гарольд запоздало вспомнил о своей нелюбви к оружию и здорово испугался. Он здесь один. Никто, кроме Кента, не в курсе, куда он отправился. Эти двое ухлопают его, а он и пикнуть не успеет! - Ты кто такой? – весьма недружелюбно поинтересовался мужчина. - Я… У меня… была назначена встреча с профессором Линтом, - промямлил Гарольд. - Чушь! – воскликнула женщина. – Линт страдал агорафобией, был затворником. Он лекции по видеосвязи читал! И никого не принимал! С чего бы вдруг ты стал исключением? Разве… - она присмотрелась к нему и презрительно гаденько хихикнула. – Нет, ну она совсем из ума выжила! Ты новый библиотекарь? Ты? Хромой задохлик – библиотекарь?! И в ту же секунду грохнуло два выстрела! Гарольд в панике зажмурился и прижал ладони к ушам. Неприятели его взвыли и грохнулись на пол, держась за пробитые пулями колени. Мужчина слабо матерился. Женщина мгновенно потеряла сознание от боли. - Никакого уважения к библиотекарю, - бесстрастно посетовал невесомый, точно ветер мужской голос. Заставив себя открыть глаза, Гарольд увидел, как из сумрачного холла в гостиную шагнул незнакомец с пистолетом в руке и вновь запаниковал. Мужчина был высок и широк в плечах, отчего казался ещё выше. Приблизившись к раненным, он равнодушно отопнул их оружие куда-то в темноту и повернулся к Гарольду. - Однако в чём-то они правы, - с явным недоумением обронил он. – Но, как сказал Кент: сила библиотекаря не в мускулах. И как-то не упомянул о твоей хромоте. А потом скажет, что забыл. Навершие у тебя? - Вы кто такой? – с подозрением поглядывая на здоровяка, рискнул Гарольд. - Сейчас не время для официальных расшаркиваний, библиотекарь, - получил он строгий ответ. – Горничная Линта наверняка вызвала полицию. У меня нет ни малейшего желания беседовать с копами. Если Линт не успел передать тебе навершие, нужно срочно его отыскать и бежать. Поторопись! - Можете его обыскать? – кивнув на Линта, с надеждой попросил Гарольд, которому вовсе не хотелось шарить по карманам трупа. – И кто вы всё-таки такой? - Разве Кент не сказал? – невозмутимо осмотрев тело, ответил мужчина. – Должно быть, как всегда промямлил имя. Нет здесь ничего похожего, а я Джон. Джон Риз. Думай, библиотекарь, где Линт мог спрятать навершие? - Профессор ждал меня. И если я правильно помню этикет, он принял бы меня в кабинете. Это деловой визит. Должен был им стать, - Гарольд развернулся и захромал к дверям. Джона он отчего-то не боялся. Кабинет профессора был небольшим и ужасно захламлённым. Книги на полках, бумаги на столе… На стене гобелен с вытканным изображением короля Артура и рыцарей Круглого Стола. - Не похоже, чтобы здесь что-то искали, - прокомментировал Джон и включил свет. – Живее давай, библиотекарь! - Не надо меня торопить, - оглядываясь по сторонам, сварливо отозвался Гарольд. – Я никого не убивал. С чего мне бояться полиции? - Зато у меня масса поводов не встречаться с ними, - парировал Джон. – Не кабинет, а свалка. - Если бы ты нашёл иной способ обезвредить тех людей… - Это какой же? – получил он насмешливый вопрос. – Запомни, библиотекарь, моя задача – твоя защита. Я твой хранитель, и для меня все средства хороши. Я должен проследить, чтобы ты нашёл навершие посоха и вернулся в Нью-Йорк живым и здоровым. Что будет потом, не моя печаль. - Вот как… Гарольд повернулся и только теперь по-настоящему рассмотрел нового знакомого – высокий, сильный мужчина в строгом чёрном деловом костюме; короткие тёмные с проседью волосы и удивительно красивые тёмно-серые глаза. И тут Гарольда осенило. - Так вот какую загадку собирался уговаривать Кент! – безуспешно силясь отыскать в бардаке кабинета навершие, воскликнул он. – Но если ты хранитель, отчего тебя пришлось уговаривать? - Потому что я уволился, - прислушиваясь к тишине за окном, буркнул Джон. – Библиотека нашла замену библиотекарю, но не хранителю. Тебя некому прикрыть. Ты не мог бы ускориться? - Не отвлекай, - Гарольд уселся в профессорское кресло. – Я жду гостя, которому должен передать ценную вещь. Куда я её положил? Она всё время должна быть на виду, – тут взгляд его упал на гобелен. Он встал, прихрамывая приблизился и отодвинул ткань, за которой обнаружился сейф. - Замок с электронной системой! – выдали они одновременно с той разницей, что Джон едва не застонал от досады, а Гарольд обрадовался. Взломать такой замок не представлялось ему хоть сколь-нибудь сложной задачей. Тем более сейф домашний. Он и посерьёзнее системы ломал. Через пару минут замок тихо щёлкнул, и Гарольд вынул из бронированного нутра диск величиной с ладонь с выбитыми на золоте непонятными словами и прозрачным кристаллом в центре. - Если оно, прячь и уходим, - Джона приятно впечатлила скорость взлома и огорчила скорость потенциального отхода. Потом он вспомнил о машине, на которой приехали бойцы Ордена, подхватил Гарольда за локоть и потащил к выходу. Раздражённый не самым обходительным обращением и до кучи наглым вторжением в личное пространство, Финч нудно ворчал и злился, что его нахально игнорируют. Сохраняя олимпийское спокойствие, Джон обыскал лежащих в отключке бойцов и забрал ключи от машины. - Вот и всё, - пристегнувшись, он завёл мотор. – Поехали домой… Ночные поездки в машине всегда скучны. Особенно когда водитель молчит, а радио выключено. Тишина угнетает. Кругом тьма, хоть глаз коли. Чтобы как-то отвлечься, Гарольд крутил в пальцах диск, что они нашли в сейфе Линта и пытался прочитать надпись. Смысл слов ускользал. Устав биться в стену, Гарольд разбудил планшет, запустил приложение, отсканировал находку и включил анализ текста. - Ты чем таким занят? – не отвлекаясь от дороги, поинтересовался Джон. - Хочу узнать, что здесь написано. Тебе разве не интересно? - Больше нет, - последовал короткий ответ. Разговор не клеился, расшифровка текста ещё не завершилась, Гарольд вновь заскучал и надумал выяснить, с кем именно свела его судьба. Он, действительно, не боялся Джона, и сам не знал, почему. Вид у хранителя довольно опасный, и тот факт, с какой лёгкостью он пустил в ход оружие, говорил сам за себя. Хотя, откуда Гарольду знать, как именно должен выглядеть и вести себя хранитель? Он в библиотеке без году неделя и никого, кроме Кента не знал. "Вот именно, всего каких-то три месяца, а я уже чёрт-те где с не пойми кем разгадываю дурацкие шарады. И для чего я подписался на эту мутную историю? – Ожидая результатов, уныло размышлял Гарольд. – Вернусь в Нью-Йорк и скажу Кенту…" Что он собрался сказать, Гарольд додумать не успел – Машина вывалила на него целый ворох информации о хранителе. Джон Риз… Родился там-то, окончил школу, служил в армии… Дослужился до звания сержанта первого класса, что впечатляло. Затем ЦРУ. Как и в случае с Кентом, чем именно Джон занимался в разведке не ясно. И, опять же, как с Кентом, непонятно, как он оказался в библиотеке, которая мало походила на секретный правительственный объект. Будь так, Кент нипочём не стал бы искать сотрудника за пределами своего ведомства и тем более привлекать гражданского. Гарольд запутался, однако поразмыслить ему вновь не дали – программа пискнула, сигнализируя, что перевод окончен. Прочитав выбитое на диске послание, Гарольд запутался ещё сильнее. - Есть что-нибудь? – равнодушно поинтересовался Джон. - Надпись на древнеанглийском: "Лишь благородный рыцарь, чистый сердцем сокровище обрящет силы мощной. Коль ты вступил на путь, иди, куда укажет то, что лишь великому дозволено носить ", - прочитал Гарольд. – Ты хоть что-нибудь понял? - Мозг у нас ты, - напомнил Джон. – Насколько точен перевод? - Точнее некуда. - Мне не нравятся слова про сокровище и силу. Думаю, речь об артефакте, - вдумчиво рассуждал Джон. – Это же навершие посоха Мерлина! - Только не говори, будто веришь, что он был магом и вообще существовал! Ты же взрослый человек, Джон! – С укоризной заметил Гарольд. - После Трансильвании, где я и Кара искали перстень Дракулы, я поверю в очень и очень многое, библиотекарь. - Кто такая Кара? – с любопытством спросил Гарольд. - Надо же, Кент даже не упомянул о ней, - с искренней горечью усмехнулся Джон. – Возможно, не хотел пугать раньше времени, - и пояснил: - Кара Стентон была твоей предшественницей. Она погибла. Кара была прекрасным библиотекарем. Не ломай голову, библиотекарь. Ты должен был получить навершие. Ты его получил. Вернёмся в Нью-Йорк и разбежимся. Звучало заманчиво и справедливо, однако Гарольда также встревожили намёки на неведомую силу. Из послания ясно, что сила не в посохе. Он лишь проводник и подсказка, где искать артефакт или отправную точку к другой подсказке. Не сказать, чтобы Гарольд любил загадки и шибко доверял россказням Кента о хранящихся в библиотеке артефактах, но и проверять не хотел. Особенно после того, как со скуки вынул из витрины кисть Леонардо да Винчи, и на его глазах она начала писать картину прямо на стене! Оправившись от шока, Гарольд запретил себе даже прикасаться к чему-либо, кроме книг. Опять же, бойцы Ордена Аполлона вломились в библиотеку, убили охрану, и представлялось сомнительным, чтобы они сделали это забавы ради. Эти люди точно знали, что искали. Побрезговали копьём судьбы и философским камнем, но забрали посох Мерлина, который, очевидно, без навершия ничего не стоил. Просто палка без каких бы то ни было символов и знаков. К чему такой риск? Выходит, они знают больше, нежели библиотекарь с хранителем, однако с навершием Гарольд и Джон их опередили. У них преимущество и стоило им воспользоваться. Ведь если бойцы Ордена сумели проникнуть в библиотеку, какие гарантии, что они не сделают это снова? Гарольд никогда не считал себя склонным к сомнительным авантюрам и старался держаться в тени. Ситуация, в которой он нынче оказался, до безобразия напоминала авантюру, но внутренний голос нашёптывал, что если он отойдёт в сторону, последствия его малодушия могут быть довольно плачевными. К тому же, с ним Джон. Учитывая записи в личных делах, что ему, вернее Машине удалось обнаружить, Джон Риз честный прямой и открытый человек. Тот, на кого можно положиться. Он сказал Гарольду об увольнении, однако в отсутствии альтернативы согласился прикрыть библиотекаря, хоть и не был обязан идти на риск ради незнакомого человека. - Джон, я тут подумал, - Гарольд очнулся от размышлений и заметил, что за окном машины шумит и суетится Лондон. – " Иди, куда укажет то, что лишь великому дозволено носить". Чтобы это могло быть? - Ну, откуда мне знать? Передохнём или сразу в аэропорт? - Корона! Символ королевской власти и величия. А если вспомнить легенды, Мерлин был наставником-ментором короля Артура, правителя королевства Логрес и вождя бриттов! – Гарольд разволновался и занервничал. – И в кабинете Линта я видел гобелен с изображением рыцарей Круглого Стола. Линт был профессором филологии. Думаю, он прочёл надпись и, вероятно, собирался рассказать о ней мне. - Стоп. Притормози, библиотекарь, - попросил Джон и притормозил на светофоре. – Несколько часов назад ты не верил в существование Мерлина, а теперь, похоже, вознамерился пошарить в сокровищнице Тауэра. Я ничего не напутал? – Он скептично хмыкнул. - Не я. Мы. В сокровищнице Тауэра пошарим мы!..
15 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (1)