ID работы: 10620753

Лисья полуулыбка

Фемслэш
PG-13
Завершён
0
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
О н а улыбается. Вернее, так только кажется: по-настоящему улыбается она редко, если не сказать — почти никогда. О н а ухмыляется — вот верно подобранное слово. Тонких губ всегда касается хитрая, в корне недобрая полуулыбка, а глаза смотрят лукаво сквозь линзы очков. Она всегда ходит прямо, статно, по-лисьи поворачивает голову, если что-то привлечет внимание. Мисс Лиленд. Под таким именем знают ее ученицы академии Фул Берн и с ней проворачивать шутки, которые допустимы с некоторыми другими преподавателями, уж точно не стоит. Острый глаз наметан видеть любую проказливость еще до того, как она всплывет на свет, строгий голос звучит с легкой хрипотцой и насмешливостью: е ё не провести. Но на свой страх и риск можно попробовать. О н а сама мягкость и спокойствие. Всегда верно подобранный к разговору тон, обходительные манеры. Видит тебя насквозь, но не озвучит увиденного. Двигается осторожно и медленно, интерес выражает с вежливым равнодушием. Голубые глаза смотрят внимательно, тонкие пальцы едва касаются спины человека, идущего рядом. Сама забота и доброта. Знает все наперед — можете не сомневаться — но не выдаст своего знания: появится в нужном месте и в нужное время, будто так и надо. Мисс Трэверс, директриса академии Фул Берн. Именно под таким именем ее знают воспитанницы. О н а, мисс Лиленд, не станет останавливать драку, а со все той же плутоватой полуулыбкой понаблюдает за детской потасовкой. Как мало интересного происходит в стенах школы — почему бы не дать зеленый свет маленьким попущениям. О н а, мисс Трэверс, сопереживательно вклинится в конфликт, чтобы он обошелся без синяков и лишних травм. Е е, в отличие от мисс Лиленд, вполне устраивает размеренная и предсказуемая жизнь.

***

Мисс Лиленд смотрит на директрису с излишне повышенной внимательностью. Подперев подбородок рукой, рассматривает безупречно заправленную под поясок классической юбки темную блузку, не упускает из вида светлые волосы, мягкими волнами ниспадающие на плечи. Тонкий стан на фоне зеленой доски, на которой остались белые разводы после стертых дежурным по классу записей. О н, а говорит ровным тоном, изредка жестикулируя, и старается обходить взглядом мисс Лиленд. О н, а сама не знает, почему это делает: будучи знакомыми столько лет, не осталось слов и действий, способных ввести друг друга хоть в малейшее замешательство. Но о н, а смотрит на кого угодно, кроме фигуры в очках, беззастенчиво разглядывающую ее и позволяющую себе тихо постукивать пальцами по столешнице парты, задумчиво приподняв уголки губ в недоброй улыбке. О н, а торопится после проведенного собрания покинуть кабинет, но чужая рука удерживает ее за локоть. Мисс Лиленд всегда оказывалась достаточно проворной, когда нужно было получить желаемое. — У меня остались вопросы, мисс Трэверс. Другие преподаватели удаляются, покидая кабинет, парами и поодиночке, и вот они остаются вдвоем. Несколько плавных шагов сокращают расстояние между мисс Лиленд и дверью, она тянет ту за ручку на себя. Щелчок. Замок повернут. — Вопросы касательно темы совещания, мисс Лиленд? — поднимает бровь директриса, выразительно глядя на запертую дверь. — Нет, — стук ее каблуков по полу оказывается громче шума листвы деревьев, свободно проникающего в помещение через открытое окно, — это вопрос другого характера. О н а, несмотря на далеко не юный возраст, утрачивает привычную бледность: щек едва касается румянец. Мисс Лиленд наклоняется близко, очень близко, пока губы не коснуться губ. Рука мисс Лиленд, для большей надежности, осторожно ложится на затылок директрисы, чтобы не позволить той отстраниться, и спустя секунды сопротивления она чувствует ответ. Е ё тонкие пальцы поглаживают щеку по-лисьи улыбающейся в самые губы женщины. О н, а утрачивает все барьеры, когда мисс Лиленд поступает т, а к. Но все всегда заканчивается, стоит только е й потерять голову. Плавно и грациозно мисс Лиленд снова возвращается к присвоенному ей образу свиду строгого преподавателя и, когда пальцы уже блуждают под тканью блузки, поглаживая теплую кожу, с толикой насмешливости шепчет в губы: — У меня через пять минут урок. О н а всегда остается одна, но не всегда замечает тот краткий миг, когда это уединение снова развеивается: мисс Лиленд появляется из ниоткуда, оказываясь с ней плечом к плечу перед волейбольной площадкой, чтобы вместе понаблюдать за соревнованием воспитанниц; настигает е ё в лесу за вечерней прогулкой; оказывается на соседнем месте за учительским столом в столовой. О н а, мисс Лиленд, всегда ускальзывает, когда ей заблагорассудится, и всегда возьмет то, чего ей сию минуту хочется. О н а, мисс Трэверс, не возражает, наслаждаясь отрицающей стадией зависимости.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.